×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 5

JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 5

三方 を 険しい 岩山 で 囲ま れ た 断崖 絶壁 に ある 町 ウィンド ナイツ ・ ロット

中世 時代 騎士 を 訓練 する ため に 作ら れ た

十九 世紀 現在 要塞 的 地形 から 刑務所 が 建て られ

囚人 を 使った 石炭 の 採掘 が 行わ れ て いる

住民 たち は 猟 や 農耕 で 生計 を 立て て おり

人口 は 囚人 を 含め て 517 名

これ から この 町 は 消失 する

空 こぼれ落ち た 二 つ の 星 が

光 と 闇 の 水面 吸い込ま れ て ゆく

引き合う よう に 重なる 波紋

誇り の 道 を 往 く 者 に 太陽 の 導き を

野望 の 果て を 目指す 者 に 生 贄 を

震える ほど 心

燃え尽きる ほど 熱く

その 手 から 放て 鼓動

体 漲る 勇気 で

迷い なき 覚悟 に 喝采 を

その 血 の 運命 ジョジョ

仕事 を し て いる 人々 だ

町 は まだ なんとも ない よう だ

しかし ディオ は この 町 の どこ か に 必ず いる

どう し まし た

い … いや スピード ワゴン 君 が あまり いう もん だ から ね

一時的 に 軽い 波紋 なら 作 れる よう に して やろ う と 思った ん だ けど

ちょいと ミス った 指 が 滑 べ ちゃ った

いや ごめん すまない スピード ワゴン 君

お め え なあ

ツェ ぺ リ さん 子供 です よ

子供 の ひったくり か なかなか いい 動き を し て おる

二 人 と も なに とろ っと し て ん だ よ

あの カバン に ゃ 全 財産 が 入って ん だ ぜ

あっ 畜生

盗み が そのまま 逃走 の 動き に なって いる

どれ あの 子 に 町 の 案内 を し て もらう と する か ね

す … 水面 を

ジョジョ 膝 まで 濡れる と は 波紋 エネルギー の 蓄積 が まだ 甘い なあ

うん いい 音響 だった ぞ ジョジョ

オーバー ドライブ が 確実 に 伝わって ゆく 音 だ

この 辺 に 立って れ ば いい でしょう か

いや わし は もう 2 メートル 左 と 見 た ね

2 ポンド 賭け て も いい よ

ビリ っと きた

ナイス キャッチ

あ … あれ 何

あんた 達 だれ

この 少年 様子 が 少し おかしい です よ

波紋 が 強 すぎ た かな

いや おかしい の は この 少年 だけ じゃ ない ぞ

周り を 見ろ

ここ は

墓場

どうやら 誘き出さ れ て ナイス キャッチ さ れ た の は わし ら の 方 らしい ぞ

その 少年 催眠 術 を かけ られ とった よう だ

ジョースター さん 上 だ

日 は 落ち た

貴 様 の 命 も 没 する 時 だ

ディオ

は … 這い上がって き た

お … 俺 は この 瞬間 に 対 する 心 の 準備 は し て き た

だが やはり どす黒い 気分 に なる ぜ 汗 が 吹き出す

あの 野郎 が あんなに いい気 に なって ピンピン と 生き てる こと に よ

ジョースター 卿 の 愛 を 血 染め の 裏切り で 返し た 男

あいつ あいつ だけ は

奴 が ディオ か

なるほど 奴 や ゾンビ は 太陽 の もと で は 行動 でき ない

だから 人間 の 子供 に 催眠 術 を かけ

我々 を 自分 の 戦い やすい 時 と 場所 に 誘き出し た か

こんな 狡猾 な 奴 が あの 仮面 を かぶった と は

なんと して も あの 男 を 消滅 さ せ ね ば なら ん

騎士 の 死体 の ゾンビ ども か

君 名前 は

ポ … ポコ

よし ポコ

僕 の 背 に 捕まって おいで

行く ぞ ジョジョ

はい

ズーム パンチ

すげ ー

ディオ ・ ブラン ドー

個人 的 に は 貴 様 の こと は 知ら ん

だが 貴 様 を 目 覚まさ せ た 石 仮面 に 対 し て 敢えて 言 お う

とうとう 会え た なあ

Hey Baby

そんな 不安定 な ところ で 戦う 気 か

降り て こい

図 に 乗る な よ たかが 虫けら が

俺 は 生物 界 の 頂点 未来 を 開く 新しい 生物 と なった

人間 如き と 対等 の 地 に 降り て ゆけ る か

こいつ なんと 圧倒 的 な 悪 の 大気 を

既に 暴 帝 に なり つつ ある 貫禄 か

この 腹 の 傷 を 癒せ ば ジョジョ に つけ られ た 負傷 は 全て 完治 する

こい 呪い 師

貴 様 の 命 で この 傷 の 燻 蒸 消毒 し て くれよ う

貴 様 いったい 何 人 の 命 を その 傷 の ため に 吸い取った

お前 は 今 まで 食った パン の 枚数 を 覚え て いる の か

ディオ

ツェペリ さん

わし が やる

音 を 上げ させ て やる

流し込む 太陽 の 波紋 サン ライト イエロー オーバー ドライブ

やった ぞ

波紋 が ディオ の 腕 を 伝わって ゆく ぞ

貧弱 貧弱

こ … 凍って いる

こ … これ は

ツェペリ と か 言う の

貴 様 の エネルギー は 血液 の 流れ に 関係 ある もの らしい

従って 血管 ごと 凍ら せ れ ば エネルギー は 送り出せ ない

俺 が 自分 の 肉体 を 自在 に 操れ る と いう こと は 知って いよ う

俺 は 貴 様 の 触れ た 腕 の 水分 を 気化 さ せ た

水分 は 気化 する 時 同時に 熱 を 奪って いく

つまり 瞬時 に 凍ら せ た の だ

そして

愚か 者 が

貴 様 の 腕 ごと 瓶 を 砕く よう に 頭蓋 骨 を 陥没 し て くれる

ディオ 君 の 野望 僕 が 打ち砕く

ディオ の 手 悪意 の 血液 の 流れ を 感じる

俺 に とって は 褒め 言葉 よ

だが しかし よくぞ この 俺 の 拳 の 動き を 止め た

その 成長 を 認めよ う

ジョジョ

ジョジョ 俺 が お前 なら いつ まで も 俺 の 手 に 触れ て ない が ね

喰 ら え ディオ

水分 気化 に よる 冷凍 に よって お前 ら の 血液 は 腕 を 流れ ん

従って 波紋 エネルギー も 流れ出 て こ ん と 言った ろ う が

つ … 強 すぎる

奴 の エネルギー の ほう が わし ら 二 人 分 より 5 倍 は 強い

まずい ジョジョ の 手 まで わし の 右手 の よう に なって しまう

ジョジョ だけ は 負傷 さ せ て は いか ん

ツェペリ さん

な … なんて こった

すごく 冷たい

冷た すぎ て 火傷 する みたい だ

凍った 金属 を 触った よう に

皮 が 剥か れ て いる

ツェペリ の お っ さん の 腕 が

このまま じゃ 血 が 通わ ず 腐 っち まう

無敵

太陽 の 波紋 を 送り 込め ない

ディオ は 倒せ ない の か

波紋 ?

呼吸 法 だ と

へ ー へ ー ふく なら

がん … 岩盤 が

この 俺 の ため に ファンファーレ でも 吹 い てる の が 似合って いる ぞ

タルカス 黒 騎士 ブラ フォード

もはや 俺 が 出る まで も ない

出 て き て こいつ ら に ファンファーレ と いう 悲鳴 を 吹かし て みろ

な … なん だ こいつ ら は

ポコ 隠れ て いる ん だ

16 世紀 エリザベス 一 世 に 処刑 さ れ た 非 運 の 女王

メアリー ・ ステュアート に 仕え た 獰猛 な 騎士 たち よ

後始末

この 虫けら ども の 駆除 は お前 たち 二 人 に 任せる ぞ

好き に しろ

指 一 本 で 岩 を 持ち上げ た だけ じゃ なく 壊し や がった

あの ゾンビ ども 二 人 と も ジョジョ へ

む … 無理 だ 二 対 一 で は 勝て ん

この 腕 に 血液 さえ 通え ば

通ったら どう なる

呼吸 法 で 少し は 傷 を 癒せ る

なんとか この 腕 を 溶かす 方法 は ない か

ツェペリ の お っ さん よ

溶かせ ば いい ん だ な その 凍った 腕 を よ ォ

な … 何 を する 気 だ

これ なら どう だ

スピードワゴン 君

極寒 地 に 住む 奴 ら は よ ォ 凍傷 に かかった 時 アザラシ の 体 内 に 入って 治し て い た ぜ

ズーム パンチ

貴 様 の 血 を いただく ぜ

す … 吸い取って いる の か

スピードワゴン 君 って やつ は

俺 は よ あんた や ジョースター さん の 足手纏い に なる ため に つい て き た んじゃ ー ね ぜ

髪 で 吸 血 する なら

逆 に この 髪 の 毛 から 波紋 を 送り込 ん で やる

サン ライト イエロー オーバー ドライブ

波紋 が でき ない

血液 を 吸い取ら れ て いる から 波紋 が 弱い の か

わし は 君 を 軽んじ て おった

いざ と いう 時 逃げ出す 男 だ と

すま なかった

礼 は 戦い が 終わって 生き延び て から いえ て ん だ

は … 早く 傷 を 癒し 戦う 状態 に せ ね ば

俺 の 凍り の やけど の 痛み も 忘れ て しまう ほど の 戦慄

ジョースター さん の 195 センチ の 体 が 小さく 見える ほど の ビッグ サーベル

得 体 の 知れ ぬ 黒 髪

それ に あの 二 人 の 面構え

何 か を 秘め て いる

多く の 人間 を 見 て き た 俺 に は その 圧倒 的 な 何 か を 感じる

英国 人 なら 誰 も が 知る 伝説 の 騎士

タルカス と ブラ フォード

俺 は 歴史 さえ も 下 僕 に できる

今 は 昔 1565 年 頃 王位 継承 を 争った 二 人 の 女王 が い た

一 人 は 女王 エリザベス 一 世

もう 一 人 は 美貌 の 23 歳 メアリー ・ ステュアート

勇者 タルカス と 黒 騎士 ブラ フォード は メアリー の 忠実 なる 家来 だった

戦 で 親 兄弟 を 失い 天 涯 孤独 だった 二 人 を 暖かく 包み込 ん で くれる メアリー

どんなに 強い 男 でも 心 に 安らぎ を 求める

恋 で は なく もっと 大きな もの に

メアリー に は その 魅力 が あった

二 人 は 命 を 投げ出し て も 良い と する ほど の 忠誠 を 心 に 誓って い た

ところが ある 時 メアリー の 夫 ダウンリ が 不 料 の 死 に 見舞わ れる

そこ に 目 を つけ た エリザベス は 夫 殺し の 容疑 を メアリー に かけ た の だ

国 中 が メアリー の 敵 に まわった

そして メアリー は 捉え られ 幽閉 さ れ て しまう

タルカス と ブラ フォード は メアリー を 救う ため 戦い 続け た

この 二 人 に 手 を 焼 い て エリザベス は 取引 を 持ちかける

二 人 と も 直ちに 自首 せよ そう すれ ば メアリー の 命 だけ は 助けよ う

我々 に この 要求 断れ る はず なし

悔い は なし

二 人 は 捉え られ た そして 処刑 さ れる

冥土 の 土産 に 教え て やる ぜ

メアリー は 既に 死 ん だ よ

貴 様 ら は 騙さ れ た ん だ よ

ほれ あそこ に ゴミ の よう に 転 が っと る やつ

あれ が メアリー さあ

おのれ エリザベス よくも よくも 裏切って くれ た なあ

この 恨み 呪って やる

て め ー ら の 子孫 末代 に 至る まで 呪い 抜 い て やる

二 人 は こうして 処刑 さ れ た

タルカス は その 筋肉 が 怒り の ため 硬直 し

首 を 切り落とす の に 処刑 人 は 何 本 も の 斧 を 折った と いう

ブラ フォード は その 長髪 が 処刑 人 の 足 に 絡みつき

肉 まで 食い込 ん で 死 ん で いった と いう

そして 俺 は この 二 人 の 鳥肌 立つ よう な 妄執 が 気 に 入った

人 を 恨み 世 を 呪い 死 ん で いった 伝説 の 勇者 の 墓 を 発 き

命 を 与え た の は この ディオ

二 人 を 惡 魔 も ぶ っ 飛ぶ 復讐 鬼 に 作り上げ た ぜ

我ら は ディオ 様 に 忠誠 を 誓った

此の 世 を 滅亡 さ せ て やる ど いつ も こいつ も 皆殺し だ

あ … 圧倒 的 な 怨念 だ

怨念 だけ が 増大 し てる

ディオ は 英雄 を 魔物 に 変え た

勝て る の か この 凄ま じい 妄執 に

左手 に 貯 め る 炎 の 波紋

スカーレット オーバー ドライブ

なんと

わ … 忘れ て い た ジョースター さん に も 背負って いる もの が ある

亡き 父 へ の 思い と 未来 へ の 希望 が

俺 たち の 希望 が

この 小僧 少し は やる なあ

300 年 ぶり の ウオーミング アップ に は ちょうど いい 相手 だ

この 野郎 を 食う の は 俺 だ ぜ

軟骨 が うめ ー ん だ よ 軟骨 が

新手 の ゾンビ

雑魚 は 出 て くる ん じゃ ない

な … なんて 速 さ だ

ディオ 様

この 若者 なかなか 根性 の すわった 男

この ブラ フォード に この 者 の 命 の 幕 を ひか せ て いただき たい

好き に しろ

タルカス 手出し 無用

黒 騎士 ブラ フォード なんと 猛然 たる パワー

しかも 残酷 性 十 分

全身 から 漲る 自分 の 能力 と 戦闘 へ の 誇り 高き 自信

奇妙 な 気分 だ

学校 で 習った 黒 騎士 ブラ フォード が 僕 の 前 怨念 を 抱え て 向かって くる

呼吸 を 整えろ

筋肉 を リラックス さ せろ

な … なん だ 両腕 後ろ へ 回って いる ぞ

どっち の 腕 で 攻撃 し て くる それとも 足 か

意外 それ は 髪 の 毛

し … し まっ

ほう 勘 の いい やつ 俺 の ダンスマカブヘアー に 気づく と は 面白い

ジョースター さん

まずい ぞ 水中 で は 呼吸 が でき ない

つまり 波紋 法 が でき ない

すぐ 助け に 行か ない と

タ … タルカス

さ … 最悪 ジョースター さん を 救い に いけない

勝負 は つい た な 水中 は ブラ フォード の 独壇場

この ディオ もう この 場 に いる 必要 なし

いよいよ ウインド ナイツ ・ ロット の 街 住民 全員 を ゾンビ に する 後 一昼夜 の うち に

そして この 町 から ゾンビ が イギリス 中 に 広がる だ ろ う

こ … 呼吸 が

波紋 を 作る ため に 欲しい たった ひと 呼吸

さあ 水面 まで 泳げ よ

お前 に は 呼吸 の ハンデ が ある 俺 に は この 甲 冑 の 重 さ の ハンデ が ある

剣 は 使わ ん これ は 勇者 と して の 決闘 だ

さあ 溺れ 死 な ん うち に 何とか し て みろ

この 距離 彼 より 先 に 水面 に 出 れる か

僕 に 勝機 は … が

断末魔 の 一瞬

ジョジョ の 精神 内 に 潜む 爆発 力 が とてつもない 冒険 を 生 ん だ

普通 の 人間 は 追い詰め られ 息 が 苦し けれ ば 水面 に 出よ う と ばかり 考える

だが ジョジョ は 違った

逆 に なんと 更に 湖底 へ 潜った

な … なん だ こいつ

何 ダニー が おもちゃ の 鉄砲 を 咥 え て 離さ ない ?

それ は 無理やり 引き離 そ う と する から だ よ

逆 に 考える ん だ あげ ちゃ って も いい さ と

ウインド ナイツ ・ ロット は 石炭 の 取れる 土地

つまり 昔 地盤 沈下 が あった と いう こと

あった

つまり 水没 し た 岩 の 隙間 に 空気 が ある はず

これ だ ひと 呼吸 あれ ば

刻む ぞ 血液 の ビート

こ … こいつ

水中 で の 戦い が 不利 に なった の は 貴 様 の 方 だ

容易 い ぞ 波紋 が 水中 を 伝わる の は

水中 の ため の ターコイズブルー オーバー ドライブ

見苦しい ぜ ブラ フォード

だが 俺 は 殺戮 の エリート を 目指し た

これ しき の 痛み

死 へ の 宿命 を 背負う こと に なる

生命 磁気 へ の オーバー ドライブ


JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 5

三方 を 険しい 岩山 で 囲ま れ た 断崖 絶壁 に ある 町 ウィンド ナイツ ・ ロット さんぼう||けわしい|いわやま||かこま|||だんがい|ぜっぺき|||まち||| Amidst the mountains, surrounded by a series of cliffs, there lies a town...

中世 時代 騎士 を 訓練 する ため に 作ら れ た ちゅうせい|じだい|きし||くんれん||||つくら|| It was founded in the Middle Ages as a training ground for knights.

十九 世紀 現在 要塞 的 地形 から 刑務所 が 建て られ じゅうきゅう|せいき|げんざい|ようさい|てき|ちけい||けいむしょ||たて| Now that it's the 19th Century, this castle fortress has been converted into a prison where the prisoners are tasked to mine for coal.

囚人 を 使った 石炭 の 採掘 が 行わ れ て いる しゅうじん||つかった|せきたん||さいくつ||おこなわ|||

住民 たち は 猟 や 農耕 で 生計 を 立て て おり じゅうみん|||りょう||のうこう||せいけい||たて|| The townspeople have built their livelihoods around mining and the local harbor.

人口 は 囚人 を 含め て 517 名 じんこう||しゅうじん||ふくめ||な Their current population, including prisoners, is only 517 people.

これ から この 町 は 消失 する |||まち||しょうしつ| And soon... the entire town will be wiped out!

空 こぼれ落ち た 二 つ の 星 が から|こぼれおち||ふた|||ほし| Sora koboreochita futatsu no hoshi ga

光 と 闇 の 水面 吸い込ま れ て ゆく ひかり||やみ||すいめん|すいこま|||

引き合う よう に 重なる 波紋 ひきあう|||かさなる|はもん Hikiau you ni kasanaru hamon

誇り の 道 を 往 く 者 に 太陽 の 導き を ほこり||どう||おう||もの||たいよう||みちびき| Hokori no michi wo yuku mono ni taiyou no michibiki wo

野望 の 果て を 目指す 者 に 生 贄 を やぼう||はて||めざす|もの||せい|にえ| Yabou no hate wo mezasu mono ni

震える ほど 心 ふるえる||こころ Furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku

燃え尽きる ほど 熱く もえつきる||あつく

その 手 から 放て 鼓動 |て||はなて|こどう Strike down your fears, Largue essa mão e vença

体 漲る 勇気 で からだ|みなぎる|ゆうき| With courage coursing through your veins!

迷い なき 覚悟 に 喝采 を まよい||かくご||かっさい| You cannot overcome your pain unless you can accept...

その 血 の 運命 ジョジョ |ち||うんめい| The legacy of your bloodline!

仕事 を し て いる 人々 だ しごと|||||ひとびと| These people are working like any other day...

町 は まだ なんとも ない よう だ まち|||||| This town will be all right, for now.

しかし ディオ は この 町 の どこ か に 必ず いる ||||まち|||||かならず| Moreover, I know Dio must be hiding near here!

どう し まし た What's the matter?

い … いや スピード ワゴン 君 が あまり いう もん だ から ね ||すぴーど|わごん|きみ||||||| N-Nothing...

一時的 に 軽い 波紋 なら 作 れる よう に して やろ う と 思った ん だ けど いちじてき||かるい|はもん||さく||||||||おもった||| So I struck him with the intention to unlock a temporary use of the Ripple with his breathing...

ちょいと ミス った 指 が 滑 べ ちゃ った |みす||ゆび||すべ||| ...but I made a slight miscalculation, and my finger slipped.

いや ごめん すまない スピード ワゴン 君 |||すぴーど|わごん|きみ Sorry... do excuse my clumsiness, Speedwagon.

お め え なあ You old coot...

ツェ ぺ リ さん 子供 です よ ||||こども|| Mr. Zeppeli, it was just a little boy!

子供 の ひったくり か なかなか いい 動き を し て おる こども||||||うごき|||| A thieving little urchin, but that was quite the display of athleticism.

二 人 と も なに とろ っと し て ん だ よ ふた|じん|||||||||| Would you two stop standing around and do something?!

あの カバン に ゃ 全 財産 が 入って ん だ ぜ |かばん|||ぜん|ざいさん||はいって|||

あっ 畜生 |ちくしょう Oh, damn it all!

盗み が そのまま 逃走 の 動き に なって いる ぬすみ|||とうそう||うごき||| His theft and escape were flawless...

どれ あの 子 に 町 の 案内 を し て もらう と する か ね ||こ||まち||あんない|||||||| See here...

す … 水面 を |すいめん| He's... walking on water?!

ジョジョ 膝 まで 濡れる と は 波紋 エネルギー の 蓄積 が まだ 甘い なあ |ひざ||ぬれる|||はもん|えねるぎー||ちくせき|||あまい| Jojo! If the water reaches up to your knees, you aren't using the Ripple energy to its full potential!

うん いい 音響 だった ぞ ジョジョ ||おんきょう|||

オーバー ドライブ が 確実 に 伝わって ゆく 音 だ おーばー|どらいぶ||かくじつ||つたわって||おと|

この 辺 に 立って れ ば いい でしょう か |ほとり||たって||||| Do you think this is a good place to stand?

いや わし は もう 2 メートル 左 と 見 た ね ||||めーとる|ひだり||み|| No, I believe another few feet to the left would be best.

2 ポンド 賭け て も いい よ ぽんど|かけ|||| I'd bet two quid on it!

ビリ っと きた It broke loose!

ナイス キャッチ |きゃっち Nice catch!

あ … あれ 何 ||なん Huh... what the...

あんた 達 だれ |さとる|

この 少年 様子 が 少し おかしい です よ |しょうねん|ようす||すこし||| There's something strange about this boy...

波紋 が 強 すぎ た かな はもん||つよ||| Was my Ripple too strong?

いや おかしい の は この 少年 だけ じゃ ない ぞ |||||しょうねん|||| No... and this boy isn't the strangest thing around here...

周り を 見ろ まわり||みろ Take a look around you.

ここ は This place...

墓場 はかば ...is a graveyard!

どうやら 誘き出さ れ て ナイス キャッチ さ れ た の は わし ら の 方 らしい ぞ |おびきださ||||きゃっち|||||||||かた||

その 少年 催眠 術 を かけ られ とった よう だ |しょうねん|さいみん|じゅつ|||||| That young lad was most likely under some kind of hypnosis...

ジョースター さん 上 だ ||うえ| Mr. Joestar, look above you!

日 は 落ち た ひ||おち|

貴 様 の 命 も 没 する 時 だ とうと|さま||いのち||ぼつ||じ| ...just as your lives will soon fade into darkness!

ディオ Dio!

は … 這い上がって き た |はいあがって||

お … 俺 は この 瞬間 に 対 する 心 の 準備 は し て き た |おれ|||しゅんかん||たい||こころ||じゅんび|||||

だが やはり どす黒い 気分 に なる ぜ 汗 が 吹き出す ||どすぐろい|きぶん||||あせ||ふきだす ...and it's more horrifying than I ever imagined!

あの 野郎 が あんなに いい気 に なって ピンピン と 生き てる こと に よ |やろう|||いいき|||ぴんぴん||いき||||

ジョースター 卿 の 愛 を 血 染め の 裏切り で 返し た 男 |きょう||あい||ち|しめ||うらぎり||かえし||おとこ The wretch who repaid Lord Joestar's compassion with blood-soaked betrayal!

あいつ あいつ だけ は That... that bastard will pay!

奴 が ディオ か やつ||| So, that's Dio... I see...

なるほど 奴 や ゾンビ は 太陽 の もと で は 行動 でき ない |やつ||||たいよう|||||こうどう||

だから 人間 の 子供 に 催眠 術 を かけ |にんげん||こども||さいみん|じゅつ||

我々 を 自分 の 戦い やすい 時 と 場所 に 誘き出し た か われわれ||じぶん||たたかい||じ||ばしょ||おびきだし||

こんな 狡猾 な 奴 が あの 仮面 を かぶった と は |こうかつ||やつ|||かめん||||

なんと して も あの 男 を 消滅 さ せ ね ば なら ん ||||おとこ||しょうめつ|||||| Then he must be eliminated, no matter the cost!

騎士 の 死体 の ゾンビ ども か きし||したい|||| Zombies created from the corpses of knights?!

君 名前 は きみ|なまえ| What's your name, young man?

ポ … ポコ P-Poco...

よし ポコ All right, Poco...

僕 の 背 に 捕まって おいで ぼく||せ||つかまって| Get on my back, and hold on tight!

行く ぞ ジョジョ いく|| Let's go, Jojo!

はい Okay!

ズーム パンチ |ぱんち Zoom Punch!

すげ ー |- Amazing!

ディオ ・ ブラン ドー Dio Brando...

個人 的 に は 貴 様 の こと は 知ら ん こじん|てき|||とうと|さま||||しら| I don't know you personally...

だが 貴 様 を 目 覚まさ せ た 石 仮面 に 対 し て 敢えて 言 お う |とうと|さま||め|さまさ|||いし|かめん||たい|||あえて|げん|| ...but allow me to speak directly to the power of the stone mask that dwells within you.

とうとう 会え た なあ |あえ||

Hey Baby Hey baby, do you really want to fight on such shaky ground?!

そんな 不安定 な ところ で 戦う 気 か |ふあんてい||||たたかう|き|

降り て こい ふり|| Come down here!

図 に 乗る な よ たかが 虫けら が ず||のる||||むしけら|

俺 は 生物 界 の 頂点 未来 を 開く 新しい 生物 と なった おれ||せいぶつ|かい||ちょうてん|みらい||あく|あたらしい|せいぶつ|| I alone sit atop the food chain... I have become the next dominant species, ushering in a new era!

人間 如き と 対等 の 地 に 降り て ゆけ る か にんげん|ごとき||たいとう||ち||ふり|||| What makes you think a mere mortal could stand on equal footing with one such as myself?

こいつ なんと 圧倒 的 な 悪 の 大気 を ||あっとう|てき||あく||たいき| The malevolent aura surrounding him is overwhelming!

既に 暴 帝 に なり つつ ある 貫禄 か すでに|あば|みかど|||||かんろく| He's able to intimidate all who stand in his way!

この 腹 の 傷 を 癒せ ば ジョジョ に つけ られ た 負傷 は 全て 完治 する |はら||きず||いやせ|||||||ふしょう||すべて|かんち|

こい 呪い 師 |まじない|し Come at me, magician! Let your blood help wash away my scars!

貴 様 の 命 で この 傷 の 燻 蒸 消毒 し て くれよ う とうと|さま||いのち|||きず||いぶ|む|しょうどく||||

貴 様 いったい 何 人 の 命 を その 傷 の ため に 吸い取った とうと|さま||なん|じん||いのち|||きず||||すいとった You monster... how many lives have you taken away in order to mend your wounds?!

お前 は 今 まで 食った パン の 枚数 を 覚え て いる の か おまえ||いま||くった|ぱん||まいすう||おぼえ|||| Be honest... do you remember every crumb of bread you've ever eaten?

ディオ

ツェペリ さん

わし が やる I'll take care of him...

音 を 上げ させ て やる おと||あげ|さ せ|| It's time to end this!

流し込む 太陽 の 波紋 サン ライト イエロー オーバー ドライブ ながしこむ|たいよう||はもん||らいと|いえろー|おーばー|どらいぶ Ripple of the sun, flow through him...

やった ぞ It's working! The Ripple is flowing into Dio's arm!

波紋 が ディオ の 腕 を 伝わって ゆく ぞ はもん||||うで||つたわって||

貧弱 貧弱 ひんじゃく|ひんじゃく Weakling, weakling!

こ … 凍って いる |こおって| He... he froze my arm?!

こ … これ は W-What is this?!

ツェペリ と か 言う の |||いう| Zeppeli, was it?

貴 様 の エネルギー は 血液 の 流れ に 関係 ある もの らしい とうと|さま||えねるぎー||けつえき||ながれ||かんけい||| This energy you use seems to radiate from the flow of blood...

従って 血管 ごと 凍ら せ れ ば エネルギー は 送り出せ ない したがって|けっかん||こおら||||えねるぎー||おくりだせ| If I freeze your blood vessels, there's no path for that energy to flow through!

俺 が 自分 の 肉体 を 自在 に 操れ る と いう こと は 知って いよ う おれ||じぶん||にくたい||じざい||あやつれ||||||しって|| I should have let you know that I have total control over my body.

俺 は 貴 様 の 触れ た 腕 の 水分 を 気化 さ せ た おれ||とうと|さま||ふれ||うで||すいぶん||きか||| I sapped the fluids from my arm after I caught your punch...

水分 は 気化 する 時 同時に 熱 を 奪って いく すいぶん||きか||じ|どうじに|ねつ||うばって| Without that fluid, my body was flash frozen, taking yours with it!

つまり 瞬時 に 凍ら せ た の だ |しゅんじ||こおら||||

そして And now...!

愚か 者 が おろか|もの|

貴 様 の 腕 ごと 瓶 を 砕く よう に 頭蓋 骨 を 陥没 し て くれる とうと|さま||うで||びん||くだく|||ずがい|こつ||かんぼつ|||

ディオ 君 の 野望 僕 が 打ち砕く |きみ||やぼう|ぼく||うちくだく Dio! I'm putting an end to your twisted schemes!

ディオ の 手 悪意 の 血液 の 流れ を 感じる ||て|あくい||けつえき||ながれ||かんじる Dio's hand... I can feel pure evil flowing through his veins...

俺 に とって は 褒め 言葉 よ おれ||||ほめ|ことば|

だが しかし よくぞ この 俺 の 拳 の 動き を 止め た ||||おれ||けん||うごき||とどめ| And I must say, I'm impressed you managed to stop my fist.

その 成長 を 認めよ う |せいちょう||みとめよ| I applaud your skill.

ジョジョ Jojo!

ジョジョ 俺 が お前 なら いつ まで も 俺 の 手 に 触れ て ない が ね |おれ||おまえ|||||おれ||て||ふれ|||| Jojo...

喰 ら え ディオ しょく||| Take this, Dio!

水分 気化 に よる 冷凍 に よって お前 ら の 血液 は 腕 を 流れ ん すいぶん|きか|||れいとう|||おまえ|||けつえき||うで||ながれ| With your arms frozen from me sapping my fluids, your blood cannot flow.

従って 波紋 エネルギー も 流れ出 て こ ん と 言った ろ う が したがって|はもん|えねるぎー||ながれで|||||いった||| Which means that you have no way of channeling the energy of the Ripple!

つ … 強 すぎる |つよ| H-He's too powerful!

奴 の エネルギー の ほう が わし ら 二 人 分 より 5 倍 は 強い やつ||えねるぎー||||||ふた|じん|ぶん||ばい||つよい The energy he wields is five times more powerful than ours combined!

まずい ジョジョ の 手 まで わし の 右手 の よう に なって しまう |||て||||みぎて||||| This is bad... I cannot allow Jojo's arm to end up like mine!

ジョジョ だけ は 負傷 さ せ て は いか ん |||ふしょう|||||| I will not allow him to injure Jojo!

ツェペリ さん Mr. Zeppeli!

な … なんて こった W-What just happened?!

すごく 冷たい |つめたい It's so cold...

冷た すぎ て 火傷 する みたい だ つめた|||やけど||| It's so cold, but it feels like it's burning!

凍った 金属 を 触った よう に こおった|きんぞく||さわった|| My skin ripped off like I pulled my hand away from a piece of frozen metal!

皮 が 剥か れ て いる かわ||むか|||

ツェペリ の お っ さん の 腕 が ||||||うで| Old man Zeppelli's arm!

このまま じゃ 血 が 通わ ず 腐 っち まう ||ち||かよわ||くさ|| If we can't get the blood flowing, he'll lose his arm to frostbite!

無敵 むてき He's unstoppable...

太陽 の 波紋 を 送り 込め ない たいよう||はもん||おくり|こめ| If there's no way to channel the Ripple of the sun, then how can we ever beat Dio?!

ディオ は 倒せ ない の か ||たおせ|||

波紋 ? はもん Ripple?

呼吸 法 だ と こきゅう|ほう|| A breathing technique?

へ ー へ ー ふく なら |-||-|| If you're going to huff and puff...

がん … 岩盤 が |がんばん|

この 俺 の ため に ファンファーレ でも 吹 い てる の が 似合って いる ぞ |おれ||||||ふ|||||にあって|| ...then you'd be better off using that breath to blow the trumpets for my fanfare!

タルカス 黒 騎士 ブラ フォード |くろ|きし||ふぉーど Tarkus! Black Knight Bruford!

もはや 俺 が 出る まで も ない |おれ||でる||| This matter isn't even worth dirtying my hands over!

出 て き て こいつ ら に ファンファーレ と いう 悲鳴 を 吹かし て みろ だ||||||||||ひめい||ふかし|| Come forth, and play me the fanfare I deserve with their screams of agony!

な … なん だ こいつ ら は W-what the hell are they?!

ポコ 隠れ て いる ん だ |かくれ|||| Poco! Hide somewhere safe!

16 世紀 エリザベス 一 世 に 処刑 さ れ た 非 運 の 女王 せいき||ひと|よ||しょけい||||ひ|うん||じょおう These fearsome knights served the most unfortunate Mary Stuart.

メアリー ・ ステュアート に 仕え た 獰猛 な 騎士 たち よ |||つかえ||どうもう||きし|| They were executed with Mary at the hands of Elizabeth I!

後始末 あとしまつ Clean up this mess.

この 虫けら ども の 駆除 は お前 たち 二 人 に 任せる ぞ |むしけら|||くじょ||おまえ||ふた|じん||まかせる| The two of you, do whatever is necessary to stamp out these insects.

好き に しろ すき||

指 一 本 で 岩 を 持ち上げ た だけ じゃ なく 壊し や がった ゆび|ひと|ほん||いわ||もちあげ|||||こわし|| He didn't just hold up that rock with one finger... he shattered it, too!

あの ゾンビ ども 二 人 と も ジョジョ へ |||ふた|じん|||| Those zombies...

む … 無理 だ 二 対 一 で は 勝て ん |むり||ふた|たい|ひと|||かて| It's no good... he can't win when he's outnumbered!

この 腕 に 血液 さえ 通え ば |うで||けつえき||かよえ| If only the blood were still flowing in my arm...

通ったら どう なる かよったら|| If it were, what could you do?

呼吸 法 で 少し は 傷 を 癒せ る こきゅう|ほう||すこし||きず||いやせ| I could use a breathing technique to heal my wounds...

なんとか この 腕 を 溶かす 方法 は ない か ||うで||とかす|ほうほう||| There must be some way for me to thaw my arm!

ツェペリ の お っ さん よ Old man Zeppeli, you just need to thaw out your arm, right?!

溶かせ ば いい ん だ な その 凍った 腕 を よ ォ とかせ|||||||こおった|うで|||

な … 何 を する 気 だ |なん|||き|

これ なら どう だ Something... like this!

スピードワゴン 君 すぴーど わごん|きみ Speedwagon!

極寒 地 に 住む 奴 ら は よ ォ 凍傷 に かかった 時 アザラシ の 体 内 に 入って 治し て い た ぜ ごくかん|ち||すむ|やつ|||||とうしょう|||じ|あざらし||からだ|うち||はいって|なおし||||

ズーム パンチ |ぱんち Zoom Punch!

貴 様 の 血 を いただく ぜ とうと|さま||ち||| Your blood belongs to me now!

す … 吸い取って いる の か |すいとって||| H-He's draining my blood?!

スピードワゴン 君 って やつ は すぴーど わごん|きみ||| S-Speedwagon... what are you...

俺 は よ あんた や ジョースター さん の 足手纏い に なる ため に つい て き た んじゃ ー ね ぜ おれ||||||||あしでまとい||||||||||-|| I didn't come all this way just to be a bother for you and Mr. Joestar!

髪 で 吸 血 する なら かみ||す|ち|| If he can drain blood through his hair, then that means I can send a Ripple through it!

逆 に この 髪 の 毛 から 波紋 を 送り込 ん で やる ぎゃく|||かみ||け||はもん||おくりこ|||

サン ライト イエロー オーバー ドライブ |らいと|いえろー|おーばー|どらいぶ Sunlight Yellow Overdrive!

波紋 が でき ない はもん|||

血液 を 吸い取ら れ て いる から 波紋 が 弱い の か けつえき||すいとら|||||はもん||よわい|| Or is the Ripple weak because of all the blood I've lost?!

わし は 君 を 軽んじ て おった ||きみ||かろんじ|| I underestimated you...

いざ と いう 時 逃げ出す 男 だ と |||じ|にげだす|おとこ|| I expected you to run when things started to get out of hand...

すま なかった I'm sorry I doubted you...

礼 は 戦い が 終わって 生き延び て から いえ て ん だ れい||たたかい||おわって|いきのび|||||| You can thank me after we make it through this fight, old man!

は … 早く 傷 を 癒し 戦う 状態 に せ ね ば |はやく|きず||いやし|たたかう|じょうたい|||| I-I have to heal as fast as I can to rejoin the battle!

俺 の 凍り の やけど の 痛み も 忘れ て しまう ほど の 戦慄 おれ||こおり||||いたみ||わすれ|||||せんりつ I'm too terrified to even feel the pain from the frostbite forming on my chest...

ジョースター さん の 195 センチ の 体 が 小さく 見える ほど の ビッグ サーベル |||せんち||からだ||ちいさく|みえる|||びっぐ| That sword is so big, it dwarfs Mr. Joestar's 6'4" body!

得 体 の 知れ ぬ 黒 髪 とく|からだ||しれ||くろ|かみ That mysterious black hair... and the expressions on their faces!

それ に あの 二 人 の 面構え |||ふた|じん||つらがまえ

何 か を 秘め て いる なん|||ひめ||

多く の 人間 を 見 て き た 俺 に は その 圧倒 的 な 何 か を 感じる おおく||にんげん||み||||おれ||||あっとう|てき||なん|||かんじる With all that I've seen in my life, I can tell there's something overwhelming about these two!

英国 人 なら 誰 も が 知る 伝説 の 騎士 えいこく|じん||だれ|||しる|でんせつ||きし Every true Englishman knows the names of these legendary knights...

タルカス と ブラ フォード |||ふぉーど Tarkus and Bruford!

俺 は 歴史 さえ も 下 僕 に できる おれ||れきし|||した|ぼく|| I can make history itself serve me!

今 は 昔 1565 年 頃 王位 継承 を 争った 二 人 の 女王 が い た いま||むかし|とし|ころ|おうい|けいしょう||あらそった|ふた|じん||じょおう||| Long ago, in the year 1565...

一 人 は 女王 エリザベス 一 世 ひと|じん||じょおう||ひと|よ One of them was Queen Elizabeth I...

もう 一 人 は 美貌 の 23 歳 メアリー ・ ステュアート |ひと|じん||びぼう||さい|| The other was the beautiful 23 year-old Mary Stewart.

勇者 タルカス と 黒 騎士 ブラ フォード は メアリー の 忠実 なる 家来 だった ゆうしゃ|||くろ|きし||ふぉーど||||ちゅうじつ||けらい| The hero, Tarkus, and the Black Knight, Bruford, were both loyal to Mary.

戦 で 親 兄弟 を 失い 天 涯 孤独 だった 二 人 を 暖かく 包み込 ん で くれる メアリー いくさ||おや|きょうだい||うしない|てん|がい|こどく||ふた|じん||あたたかく|つつみこ|||| These men, orphaned and homeless as a result of the war, were taken in by Mary's warm hospitality.

どんなに 強い 男 でも 心 に 安らぎ を 求める |つよい|おとこ||こころ||やすらぎ||もとめる Even the most powerful of men will seek comfort for their soul.

恋 で は なく もっと 大きな もの に こい|||||おおきな|| In Mary's presence, they felt something far more profound than love.

メアリー に は その 魅力 が あった ||||みりょく||

二 人 は 命 を 投げ出し て も 良い と する ほど の 忠誠 を 心 に 誓って い た ふた|じん||いのち||なげだし|||よい|||||ちゅうせい||こころ||ちかって|| The two were prepared to sacrifice their lives for Mary's sake.

ところが ある 時 メアリー の 夫 ダウンリ が 不 料 の 死 に 見舞わ れる ||じ|||おっと|||ふ|りょう||し||みまわ| Mary's husband, Lord Darnley, met an untimely demise!

そこ に 目 を つけ た エリザベス は 夫 殺し の 容疑 を メアリー に かけ た の だ ||め||||||おっと|ころし||ようぎ||||||| Elizabeth saw this an opportunity, casting suspicion on Mary for the death of her husband!

国 中 が メアリー の 敵 に まわった くに|なか||||てき|| The people turned against Mary, and as a result she was captured and imprisoned.

そして メアリー は 捉え られ 幽閉 さ れ て しまう |||とらえ||ゆうへい||||

タルカス と ブラ フォード は メアリー を 救う ため 戦い 続け た |||ふぉーど||||すくう||たたかい|つづけ| Tarkus and Bruford battled endlessly to rescue Mary...

この 二 人 に 手 を 焼 い て エリザベス は 取引 を 持ちかける |ふた|じん||て||や|||||とりひき||もちかける With few other options to choose from, Elizabeth approached the knights with an offer.

二 人 と も 直ちに 自首 せよ そう すれ ば メアリー の 命 だけ は 助けよ う ふた|じん|||ただちに|じしゅ|||||||いのち|||たすけよ| "If the two of you surrender at once, I shall spare Mary's life."

我々 に この 要求 断れ る はず なし われわれ|||ようきゅう|ことわれ||| We cannot refuse such an offer...

悔い は なし くい|| We accept with no regret.

二 人 は 捉え られ た そして 処刑 さ れる ふた|じん||とらえ||||しょけい|| The two knights were captured... and then executed...

冥土 の 土産 に 教え て やる ぜ めいど||みやげ||おしえ|||

メアリー は 既に 死 ん だ よ ||すでに|し||| Mary is already dead!

貴 様 ら は 騙さ れ た ん だ よ とうと|さま|||だまさ||||| You idiots were tricked!

ほれ あそこ に ゴミ の よう に 転 が っと る やつ |||ごみ||||てん|||| Look... see that heap of trash over there?

あれ が メアリー さあ That's your precious Mary!

おのれ エリザベス よくも よくも 裏切って くれ た なあ ||||うらぎって||| Damn you, Elizabeth!

この 恨み 呪って やる |うらみ|のろって| You've brought a curse upon yourself! Upon you and all your kin!

て め ー ら の 子孫 末代 に 至る まで 呪い 抜 い て やる ||-|||しそん|まつだい||いたる||まじない|ぬき|||

二 人 は こうして 処刑 さ れ た ふた|じん|||しょけい||| Thus, they were executed.

タルカス は その 筋肉 が 怒り の ため 硬直 し |||きんにく||いかり|||こうちょく| It was said that Tarkus' neck, wrought tense from rage, broke many an executioner's axe before fully giving way.

首 を 切り落とす の に 処刑 人 は 何 本 も の 斧 を 折った と いう くび||きりおとす|||しょけい|じん||なん|ほん|||おの||おった||

ブラ フォード は その 長髪 が 処刑 人 の 足 に 絡みつき |ふぉーど|||ちょうはつ||しょけい|じん||あし||からみつき Bruford supposedly sunk his teeth into the leg of his executioner, tearing off a chunk of his flesh before finally submitting to death.

肉 まで 食い込 ん で 死 ん で いった と いう にく||くいこ|||し|||||

そして 俺 は この 二 人 の 鳥肌 立つ よう な 妄執 が 気 に 入った |おれ|||ふた|じん||とりはだ|たつ|||もうしゅう||き||はいった I found myself quite enchanted by their savagery!

人 を 恨み 世 を 呪い 死 ん で いった 伝説 の 勇者 の 墓 を 発 き じん||うらみ|よ||まじない|し||||でんせつ||ゆうしゃ||はか||はつ| I dug up the graves of those two heroes who died cursing humanity, and I chose to give them new life! It was all thanks to me, Dio! 对一个人的仇恨,对世界的诅咒,以及一个死去的传奇英雄的坟墓。

命 を 与え た の は この ディオ いのち||あたえ|||||

二 人 を 惡 魔 も ぶ っ 飛ぶ 復讐 鬼 に 作り上げ た ぜ ふた|じん||あく|ま||||とぶ|ふくしゅう|おに||つくりあげ|| I turned them into machines of vengeance that the devil himself would fear!

我ら は ディオ 様 に 忠誠 を 誓った われら|||さま||ちゅうせい||ちかった

此の 世 を 滅亡 さ せ て やる ど いつ も こいつ も 皆殺し だ この|よ||めつぼう||||||||||みなごろし| We will spread destruction across the earth!

あ … 圧倒 的 な 怨念 だ |あっとう|てき||おんねん| Th-That thirst for revenge... It made their bodies grow with their hate!

怨念 だけ が 増大 し てる おんねん|||ぞうだい||

ディオ は 英雄 を 魔物 に 変え た ||えいゆう||まもの||かえ| Dio has turned these heroes into monsters!

勝て る の か この 凄ま じい 妄執 に かて|||||すごま||もうしゅう| Is there any way we can defeat these beasts?!

左手 に 貯 め る 炎 の 波紋 ひだりて||ちょ|||えん||はもん In my left hand... I channel the Ripple of fire!

スカーレット オーバー ドライブ |おーばー|どらいぶ Scarlet Overdrive!

なんと A-Amazing!

わ … 忘れ て い た ジョースター さん に も 背負って いる もの が ある |わすれ||||||||せおって||||

亡き 父 へ の 思い と 未来 へ の 希望 が なき|ちち|||おもい||みらい|||きぼう| It's his love for his late father, his hope for a bright future...

俺 たち の 希望 が おれ|||きぼう| And for the hopes of us all!

この 小僧 少し は やる なあ |こぞう|すこし||| This boy seems like he has some potential...

300 年 ぶり の ウオーミング アップ に は ちょうど いい 相手 だ とし||||あっぷ|||||あいて| He'll make a passable warm-up after 300 years of slumber!

この 野郎 を 食う の は 俺 だ ぜ |やろう||くう|||おれ|| I'm gonna swallow you whole!

軟骨 が うめ ー ん だ よ 軟骨 が なんこつ|||-||||なんこつ| I bet your cartilage is scrumptious!

新手 の ゾンビ あらて|| Another zombie?!

雑魚 は 出 て くる ん じゃ ない ざこ||だ||||| Underlings like you... should know your place!

な … なんて 速 さ だ ||はや||

ディオ 様 |さま Master Dio!

この 若者 なかなか 根性 の すわった 男 |わかもの||こんじょう|||おとこ I am impressed with the boldness that this young man displays!

この ブラ フォード に この 者 の 命 の 幕 を ひか せ て いただき たい ||ふぉーど|||もの||いのち||まく|||||| I, Bruford, ask you to grant me the honor of bringing death upon him!

好き に しろ すき|| Do as you like.

タルカス 手出し 無用 |てだし|むよう Tarkus! Leave us be.

黒 騎士 ブラ フォード なんと 猛然 たる パワー くろ|きし||ふぉーど||もうぜん||ぱわー The Black Knight, Bruford... what savage power!

しかも 残酷 性 十 分 |ざんこく|せい|じゅう|ぶん And such ruthlessness, as well!

全身 から 漲る 自分 の 能力 と 戦闘 へ の 誇り 高き 自信 ぜんしん||みなぎる|じぶん||のうりょく||せんとう|||ほこり|たかき|じしん His confidence and strength radiate from him like an aura!

奇妙 な 気分 だ きみょう||きぶん| It's surreal... The very same Bruford the Black Knight that we learned about in school...

学校 で 習った 黒 騎士 ブラ フォード が 僕 の 前 怨念 を 抱え て 向かって くる がっこう||ならった|くろ|きし||ふぉーど||ぼく||ぜん|おんねん||かかえ||むかって|

呼吸 を 整えろ こきゅう||ととのえろ I have to steady my breath!

筋肉 を リラックス さ せろ きんにく||りらっくす|| Relax my muscles!

な … なん だ 両腕 後ろ へ 回って いる ぞ |||りょううで|うしろ||まわって|| W-What?!

どっち の 腕 で 攻撃 し て くる それとも 足 か ||うで||こうげき|||||あし|

意外 それ は 髪 の 毛 いがい|||かみ||け In a shocking twist, he used his hair!

し … し まっ D-Damn--!

ほう 勘 の いい やつ 俺 の ダンスマカブヘアー に 気づく と は 面白い |かん||||おれ||||きづく|||おもしろい You have impressive reflexes...

ジョースター さん Mr. Joestar!

まずい ぞ 水中 で は 呼吸 が でき ない ||すいちゅう|||こきゅう||| This is bad... He won't be able to breathe underwater!

つまり 波紋 法 が でき ない |はもん|ほう||| Which means he won't be able to use the Ripple!

すぐ 助け に 行か ない と |たすけ||いか|| We have to do something!

タ … タルカス T-Tarkus!

さ … 最悪 ジョースター さん を 救い に いけない |さいあく||||すくい|| Damn it... we can't get to Mr. Joestar with him in the way!

勝負 は つい た な 水中 は ブラ フォード の 独壇場 しょうぶ|||||すいちゅう|||ふぉーど||どくだんじょう The battle is already won. Bruford has an overwhelming advantage in water.

この ディオ もう この 場 に いる 必要 なし ||||じょう|||ひつよう| There is no need for the mighty Dio to remain here!

いよいよ ウインド ナイツ ・ ロット の 街 住民 全員 を ゾンビ に する 後 一昼夜 の うち に |||||がい|じゅうみん|ぜんいん|||||あと|いっちゅうや||| The time has come for me to transform the people of Wind Knights' Lot into an army of zombies!

そして この 町 から ゾンビ が イギリス 中 に 広がる だ ろ う ||まち||||いぎりす|なか||ひろがる|||

こ … 呼吸 が |こきゅう| One breath...

波紋 を 作る ため に 欲しい たった ひと 呼吸 はもん||つくる|||ほしい|||こきゅう Just one breath, and I can use the Ripple!

さあ 水面 まで 泳げ よ |すいめん||およげ| Now, our battle will commence underwater!

お前 に は 呼吸 の ハンデ が ある 俺 に は この 甲 冑 の 重 さ の ハンデ が ある おまえ|||こきゅう||はんで|||おれ||||こう|ちゅう||おも|||はんで|| Your lack of breath is your handicap, while mine is the heavy armor weighing me down.

剣 は 使わ ん これ は 勇者 と して の 決闘 だ けん||つかわ||||ゆうしゃ||||けっとう| I will not use my sword... This shall be a battle between true warriors!

さあ 溺れ 死 な ん うち に 何とか し て みろ |おぼれ|し|||||なんとか||| Now, try and defeat me before you drown!

この 距離 彼 より 先 に 水面 に 出 れる か |きょり|かれ||さき||すいめん||だ|| Can I reach the surface before he closes the gap between us?!

僕 に 勝機 は … が ぼく||しょうき|| Do I stand a chance to win?!

断末魔 の 一瞬 だんまつま||いっしゅん On the brink of defeat, the explosive power within Jojo brought forth a risky last-ditch idea!

ジョジョ の 精神 内 に 潜む 爆発 力 が とてつもない 冒険 を 生 ん だ ||せいしん|うち||ひそむ|ばくはつ|ちから|||ぼうけん||せい||

普通 の 人間 は 追い詰め られ 息 が 苦し けれ ば 水面 に 出よ う と ばかり 考える ふつう||にんげん||おいつめ||いき||にがし|||すいめん||でよ||||かんがえる

だが ジョジョ は 違った |||ちがった However, Jojo did not!

逆 に なんと 更に 湖底 へ 潜った ぎゃく|||さらに|こてい||くぐった He did the exact opposite... He dove even deeper!

な … なん だ こいつ W-What is he doing?!

何 ダニー が おもちゃ の 鉄砲 を 咥 え て 離さ ない ? なん|||||てっぽう||てつ|||はなさ|

それ は 無理やり 引き離 そ う と する から だ よ ||むりやり|ひきはな||||||| That's because you're trying to force him to give it back.

逆 に 考える ん だ あげ ちゃ って も いい さ と ぎゃく||かんがえる||||||||| Instead, try letting him think that you're giving it to him.

ウインド ナイツ ・ ロット は 石炭 の 取れる 土地 ||||せきたん||とれる|とち Wind Knights' Lot is a coal mining town!

つまり 昔 地盤 沈下 が あった と いう こと |むかし|じばん|ちんか||||| That means that the earth around here has been excavated and filled in countless times!

あった There!

つまり 水没 し た 岩 の 隙間 に 空気 が ある はず |すいぼつ|||いわ||すきま||くうき||| There should be pockets of air trapped beneath these rocks!

これ だ ひと 呼吸 あれ ば |||こきゅう|| That's it!

刻む ぞ 血液 の ビート きざむ||けつえき||びーと I can feel it... The beat of my pulse pounding!

こ … こいつ

水中 で の 戦い が 不利 に なった の は 貴 様 の 方 だ すいちゅう|||たたかい||ふり|||||とうと|さま||かた| It seems you're the one at a disadvantage fighting underwater!

容易 い ぞ 波紋 が 水中 を 伝わる の は ようい|||はもん||すいちゅう||つたわる|| Because, you see... the Ripple is naturally channeled through water!

水中 の ため の ターコイズブルー オーバー ドライブ すいちゅう|||||おーばー|どらいぶ This is it! Turquoise Blue Overdrive!

見苦しい ぜ ブラ フォード みぐるしい|||ふぉーど You're pathetic, Bruford!

だが 俺 は 殺戮 の エリート を 目指し た |おれ||さつりく||えりーと||まなざし| I am an elite slaughterer!

これ しき の 痛み |||いたみ This pain is nothing!

死 へ の 宿命 を 背負う こと に なる し|||しゅくめい||せおう||| Yours is a destiny of bloodshed.

生命 磁気 へ の オーバー ドライブ せいめい|じき|||おーばー|どらいぶ Life force Magnetism Overdrive!