×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 6

JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 6

容易い ぞ 波紋 が 水中 を 伝わる の は

水中 の ため の ターコイズブルー オーバードライブ

ジョ … ジョジョ

や … やった

ま … まだ だ

水中 を 伝わる 波紋 と 同じ 速さ で

一瞬 早く 水上 へ 泳ぎ逃がれる とは

素早い

オーバードライブ は ブラフォード の 額 を 掠った だけか

やはり 拳 で 接触 して

直接 太陽 の 波紋 を 送り込まねば

ディオ 様 が

我 に 命 お 与えて くださり この 男 と 戦わせて くれた ことに

感謝 と この上ない 名誉 を 感じる

この 男 は 勇者 の 素質 十分

もう 水中 と いう ハンデ の 上 で の 戦い は 終わり だ

今度 は 能力 と 能力 技 と 技 精神 と 精神

貴様 最大 を 尽くし この ブラフォード と 戦え

ディオ に 操られ ながら も 生前 の 誇り を 忘れてはいない

そして その 誇り は 戦う こと へ の 暴力 へ の 誇り

貴様 の 血 を この 肉体 の 一部 と して やる

また 髪 の 毛 攻撃 か

来い 今度 は たっぷり 波紋 を 流し込んで やる

空 こぼれ落ち た 二 つ の 星 が

光 と 闇 の 水面 吸い込ま れ て ゆく

引き合う よう に 重なる 波紋

誇り の 道 を 往 く 者 に 太陽 の 導き を

野望 の 果て を 目指す 者 に 生 贄 を

震える ほど 心

燃え尽きる ほど 熱く

その 手 から 放て 鼓動

体 漲る 勇気 で

迷い なき 覚悟 に 喝采 を

その 血 の 運命 ジョジョ

オーバードライブ 連打

ジョジョ

ま … まずい 波紋 は 手足 など 末端 部分 から しか 出せない

あのように 雁字搦め に されて は 両腕 が 使えず

波紋 で 髪 を 切断 する の は 不可能

た … 助け に 行きたくて も 俺 たち の 前 に は 今 …

タルカス こいつ が

服 を 破り 僕 の 皮膚 に 直 に 食い込 ん で いる

もがけば もがく ほど 強く

髪 の 毛 が 僕 の 血 を 吸って いる

止めだ 若者 よ

首 を 刎 ね て その 溢れる 血 を もらう ぞ

これ だ

鋼 を 伝わる 波紋 疾走

メタル シルバー オーバードライブ

うまい

剣 から の 防御 が イコール 波紋 攻撃 に 繋がって いる ぞ

震える ぞ ハート

燃え尽きる ほど ヒート

刻む ぞ 血液 の ビート

サンライト イエロー オーバードライブ

やった

この 音 いつも 聞く 波紋 の 流れる 音 だ

今 まで の 亡者 とは 違った 男 ブラ フォード

彼 の 生立ち と その 精神 を 知って いる だけに …

でも これ で いい

彼 も 人間 の 血 を 吸い 牙 にかけ 仲間 を 増やす ゾンビ

倒さ なくてはならない んだ

俺 は 黒 騎士 ブラ フォード

これしき の 痛み へこたれぬ わ

見苦しい ぜ ブラ フォード

そんなに 醜く なって までも よ

ゾンビ として の 殺意 が 消えず 襲って くる なんて よ

なに

ジョースター さん 何 し て いる ?

かわす か 攻撃 する か しろ

なぜ 動かない

一体 これ は

二 人 とも 一体

あなた は 今 「 これしき の 痛み 」 と 言った

痛み と あなた は 痛み を 感じて いる

は … 花 だ

ブラ フォード の 足元 に

黒 騎士 ブラ フォード の 肉体 は 波紋 を 食らった ことによって 崩れ つつある

だが 同時に 痛み を 取り戻して いる

つまり 人間 として の 痛み を

波紋 は 彼 の ゾンビ として の 肉体 を 滅ぼす と 同時に

高潔 な 人間 として の 魂 を 蘇らせた のだ

だから 僕 は あなた と の 戦い を 止めた

だから あなた は 剣 の 攻撃 を 途中 で 止めた

あの 顔 は

さっき まで の 怒り と 憎しみ に 歪んだ 顔 ではない

母親 と 会話 する 息子 のように 安らいで いる 顔 だ

お前 俺 が 途中 で 剣撃 を 止める と

そこまで 信用 して 攻撃 して 来なかった のか

そこまで 人間 を 信用 できる の か

この 痛み こそ 生 の 証

この 痛み あればこそ 喜び も 感じる こと が できる

これ が 人間 か

奇妙 な 安らぎ を 俺 は 今 感じる

もう 世 へ の 恨み は ない

こんな 素晴らしい 男 に こんな 暖かい 人間 に

最後 の 最後 に 出会えたから

吾 が 女王 の もと へ 旅立とう

三百年 経った 世界 の 友人 よ お前 の 名 を 聞かせて くれ

ジョナサン ? ジョースター

ジョナサン 吾 が 女王 より 賜った この 剣 に 刻んで ある 言葉 を 捧げよう

luck ( 幸運 を )

そして 君 の 未来 へ これ を 持ってゆけ

pluck ( 勇気 を ッ ! )

ブラ フォード

何という 皮肉 何という 奇妙 な 運命

そんな 魂 を 救う ために 殺さなくてはいけない なんて

恨み を 持って 処刑 された とはいえ

こんな 誇り 高い 人物 を 高貴 なる 心 の 持ち主 を

どす黒い 凶器 に 変える

憎む べき は 石 仮面

許せない のは それ を 操る ディオ

ジョジョ

後 だ

タルカス

な … 何と

友人 ブラ フォード の 遺品 とも 呼べる 甲冑 を

無情 にも 粉微塵 にする とは

ブラ フォード の 腰抜け が

尊敬 し て は い た が

所詮 業師 にすぎぬ 男

だが 俺 は 殺戮 の エリート を 目指した

力 で 殺し捲くり 破壊 し尽くす だけだ

絶望 の 悲鳴 を 発せ

ナイス キャッチ ジョジョ

崖 が 崩れる ぞ

この 葉っぱ

ジョジョ

はい

生命 磁気 へ の オーバードライブ

掴まれ スピード ワゴン ポコ

人間 の 体 は 微量 ながら 磁気 を 帯び て おり

生命 磁石 になって いる と 考えられ

オーバードライブ は その 生命 磁気 を パワー アップ

木 の 葉 に それ を 流し込み

葉っぱ 自体 を 生命 磁石 として くっつけた のだ

すげ ぇ

yeah

こんな こと できる なんて

兄ちゃん たち まさか 人間 な の

それとも 天 から 降りて きた 神様 の 使い

まったく だ ぜ 常識 が 麻痺 しちまって 疑問 にも 思わなかった が

一番 の 謎 は あんた だ ぜ ツェペリ の おっさん

あんた は 一体 どこ で こんな こと を 覚えた んだ

わし は インド の 港町 で 一人 の 奇妙 な 男 と 出会った

そう と 見えない ほど 若く みすぼらしい のに

自分 を 「 医者 」 だ と言う のだ

わし は 驚いた

西洋 医学 で は 切断 し なければならない 腐りかけ の 足 を

光 を 放つ 手 で 治療 して 見せた のだ

その 力 こそ 波紋 だった のだ

波紋 の 力 ならば 石 仮面 の 最悪 の 事態 に 対抗 できる と 感じた わし は

チベット の ヌー と呼ばれる 川 を 上流 へ 上流 へ と のぼり

その 医者 の 師 に 会い に 行った

名 は トン ペティ

遠方 から き た 者 よ そな た の 未来 が 見える

そなた ここ で 修業 を する つもり か

すれば 運命 が 大きく 変わり

死 へ の 宿命 を 背負う こと に なる ぞ

構いません

私 には 命 落として 学ぶ 理由 が ある

わが 師 トン ペティ の 予言

これ は ジョジョ にも 誰 にも 言えない 秘密 よ

お … おっさん

こ … この 音 この 音 も 波紋 の 音 な の か

ち … 違う

タルカス だ

む … 無茶 な 奴 だ あの 高さ から 身 を 投げて 突っ込んで くる とは

この グライダー は 生命 磁気 の 波紋 の 塊 よ

触れれば 当然 そうなる わ

あれ は

昔 の 騎士 たち の 修練場 だ よ

あそこ へ 飛び移れ 地面 に 叩きつけられる ぞ

タルカス の やつ あの 高さ から 石壁 へ 直撃 か

いくら ゾンビ とはいえ 骨肉 は ばらばら じゃろう

仮面 を 被った ディオ と は 違い 肉体 の 再生 能力 は ない から

もう 動けん はず

な … なんて やつ だ

まさに 戦う こと が 生きがい か

骨 は ぼきぼき に 砕けて いる はず な のに

登って くる

我々 の 目的 は まず ディオ を 倒す ことだ が

追って くる なら しかたあるまい

タルカス の やつ を ここ で 片付ける

ジョジョ その ガキ 一応 建物 の 中 へ 避難 させろ

何だ この 扉 は おかしな 手応え

気 … 気 を つけて

ここ は 騎士 たち の 殺人 修練場 の 遺跡

いろんな 仕掛け が ある って 噂 だ よ

ジョースター さん 何か 出てくる ぞ

兄ちゃん

ジョジョ

こ … これ は

タルカス

懐かしい 双首竜 の 間 チェーン デスマッチ

三百年 ぶり に やって みる か

ここ は 中世 騎士 殺人 修練場 の 一つ

双首竜 の 間 チェーン ネック デスマッチ

4 8 人 を 葬った

わし の 最も 得意 と する 競技 の 一つ よ

や … 止めて くれ ツェペリ の おっさん 分厚すぎる ぜ

ひ … ひでぇ

あの おじさん 拳 が あんになる まで

は … 波紋法 は 悔しい ことに 破壊 を 目的 とした ものではない

煉瓦 程度 は 割れて も この ドア は 破壊 できん

従って ジョジョ も わし 同様

あの チェーン を 切断 する こと は 不可能 な んだ

貴 様 の その 首輪 外す こと の できる 鍵 は

ここ に 付いて おる

扉 は 試合中 外 から 開かない ようになって いる し

俺 の 首輪 を 外す 鍵 は お前 の 首輪 に ある

つまり

相手 の 首 を 吹っ飛ばして 勝った 者 のみ が

自由 と なれる ルール よ

オーバードライブ

チェ … チェーン が 天井 に 接触 してる ので

波紋 が 散って タルカス まで 流れて いかない

上腕 の 骨 に 罅 が 入った か

この 応急手当 は 波紋 の 生命 エネルギー で 行う として

何とか し なくて は なら ない の は 気管 を 潰 そ う と して いる この 首輪

呼吸 が できん

ジョジョ

ちくしょう い … いつの間にか ズボン を 濡らしちまった

も … もう いや だ この 人 たち と いる のは

この 人 たち は おいら 達 の 町 に 災い を 運んできやがった

ツェペリ さん あの レバー だ

この 扉 中 から しか 開けられん ようになって る らしい

ジョジョ は 一人 でも 戦う だろう が

ブラ フォード を 倒し

体力 の 消耗 が 激しい

どんな 方法 でもいい 中 へ 入って 力 を 合わせねば

入れそうな ところ なんて ない ぜ

小さ すぎる おっさん たち じゃ あそこ から 入る こと は できない

でも

おいら なら

くそ 扉 が 開かない の なら しかたない

絶壁 の 下 の タルカス の 入った 明かり 窓 から 入る しかない

い … 行く までに 時間 が 掛かり すぎる ぜ

だが ほか に 方法 は ない

俺 は いつも 傍観者 よ

何も できねえ

何も して やれねえ

おい ポコ ちゃんと 見ろ

俺 の 顔 を ちゃんと 見ろ って んだ よ

こいつ びびって る ぜ

歯 がたがた いって やがる ぜ

泣き出す ぜ こいつ

お … おい

や … やべえ ぜ 逃げろ

ね … 姉ちゃん

あんた また やられっぱなし だった の ね

あきれる わ なぜ いつも 黙って て やり返さ ない の よ

あ … 明日 やって … やろう

明日 って いつ の 明日 よ

あ … 明日 さ

ポコ あんた の 一番 怖い こと って なに ?

一番 怖い のは この 痛み な の

痛い の って 怖い ?

あんた いつまでも 大人 になって も 一人 じゃ 何も できない ほうが

もっと 怖い とは 思わない の

お … 俺

ほら ほら 弱虫 さん 家 帰って 姉さん が 洗濯 し てあげる

ポコ

明かり窓

お … おい

あそこ から 入る つもり か

やめろ バカ

止める んだ

あんな 年端 も 行かない 普通 の 人間 が 部屋 に 入ったら

十中八九 タルカス に 殺さ れ て しまう ぞ

小僧 行く ん じゃ ねぇ

危険 だ

亡者 ども が 町 へ 行った 時 の こと を 考える んだ

あの でっかい 兄ちゃん が 死んじまったら 町 が 襲われる

姉ちゃん が 襲われる

姉ちゃん を 守る のは この おいら だ

姉ちゃん 明日 って 今 さ

来る な 危ない

決闘 の 邪魔 は 許さ ん

ポコ

こ … 怖い のは 痛み じゃない ぜ ぇ

やった ぜ

立派 だ ぜ ポコ

心配 は ない 傷 は 浅い ぜ

ツェペリ の 旦那

思いっ切り やっつけて やれぇ ー

旦那

そなた は 死 へ の 宿命 を 背負う ことになる ぞ

終に 終に 来た か

あの 予言 の 時 が

これ が 運命 なら

ある が まま 受け入れよう

ツェペリ さん

あんた 今 なんて

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 6 JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 6 JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo的奇妙冒险) 第6集

容易い ぞ 波紋 が 水中 を 伝わる の は ようい い||はもん||すいちゅう||つたわる|| Because, you see... the Ripple is naturally channeled through water!

水中 の ため の ターコイズブルー オーバードライブ すいちゅう|||||おーばー どらいぶ This is it! Turquoise Blue Overdrive!

ジョ … ジョジョ Jo-!

や … やった H-He did it!

ま … まだ だ This isn't over!

水中 を 伝わる 波紋 と 同じ 速さ で すいちゅう||つたわる|はもん||おなじ|はや さ|

一瞬 早く 水上 へ 泳ぎ逃がれる とは いっしゅん|はやく|すいじょう||およぎ にが れる|と は ||||游逃|

素早い すばやい 迅速的 What speed... The Overdrive only grazed Bruford's forehead!

オーバードライブ は ブラフォード の 額 を 掠った だけか おーばー どらいぶ||||がく||りゃくった|だけ か ||||额头|||只是 超驱动只是掠过了布拉福德的额头吗

やはり 拳 で 接触 して |けん||せっしょく| It looks like I'll have to deliver the Ripple of the sun with a full-contact punch after all! 果然是用拳头接触

直接 太陽 の 波紋 を 送り込まねば ちょくせつ|たいよう||はもん||おくりこま ねば |||||发送 不直接发送太阳的波纹是不行的

ディオ 様 が |さま| Master Dio! I offer my eternal gratitude for being revived, as well as the chance to fight this child!

我 に 命 お 与えて くださり この 男 と 戦わせて くれた ことに われ||いのち||あたえて|||おとこ||たたかわ せて|| ||||给予|给予||||与我战斗|| 感谢你赋予我生命,让我与这个男人战斗的事情

感謝 と この上ない 名誉 を 感じる かんしゃ||このうえ ない|めいよ||かんじる ||无上的||| 感到无上的荣誉

この 男 は 勇者 の 素質 十分 |おとこ||ゆうしゃ||そしつ|じゅうぶん |||||素质|充分 He is worthy to bear the title of a true warrior! 这个男人有充分的勇者素质

もう 水中 と いう ハンデ の 上 で の 戦い は 終わり だ |すいちゅう|||はんで||うえ|||たたかい||おわり| We shall no longer hold ourselves back within the confines of underwater battle! 水中的战斗已经结束了。

今度 は 能力 と 能力 技 と 技 精神 と 精神 こんど||のうりょく||のうりょく|わざ||わざ|せいしん||せいしん Let this be a battle of strength versus strength! Skill versus skill! Cunning versus cunning! 这次是能力与能力,技能与技能,精神与精神的较量。

貴様 最大 を 尽くし この ブラフォード と 戦え たかし さま|さいだい||つくし||||たたかえ |最大||尽全力|这|||战斗 请尽全力与我布拉福德战斗。

ディオ に 操られ ながら も 生前 の 誇り を 忘れてはいない ||あやつら れ|||せいぜん||ほこり||わすれて は いない Even under Dio's influence, he still has the same pride he had until the day he died!

そして その 誇り は 戦う こと へ の 暴力 へ の 誇り ||ほこり||たたかう||||ぼうりょく|||ほこり ||||||||暴力||| And that pride is rooted in his respect for intense battling! 然后那份骄傲是对战斗的暴力的骄傲

貴様 の 血 を この 肉体 の 一部 と して やる たかし さま||ち|||にくたい||いちぶ||| I'll take your blood and make it my own! 将您的血液当作这个肉体的一部分

また 髪 の 毛 攻撃 か |かみ||け|こうげき| He's attacking with his hair again?! 又是头发攻击吗

来い 今度 は たっぷり 波紋 を 流し込んで やる こい|こんど|||はもん||ながしこんで| |||充足地|||注入| Have at it! This time I'll send my Ripple right through it!

空 こぼれ落ち た 二 つ の 星 が から|こぼれおち||ふた|||ほし|

光 と 闇 の 水面 吸い込ま れ て ゆく ひかり||やみ||すいめん|すいこま|||

引き合う よう に 重なる 波紋 ひきあう|||かさなる|はもん

誇り の 道 を 往 く 者 に 太陽 の 導き を ほこり||どう||おう||もの||たいよう||みちびき| Hikiau you ni kasanaru hamon

野望 の 果て を 目指す 者 に 生 贄 を やぼう||はて||めざす|もの||せい|にえ| Editer:

震える ほど 心 ふるえる||こころ

燃え尽きる ほど 熱く もえつきる||あつく Ikenie wo

その 手 から 放て 鼓動 |て||はなて|こどう

体 漲る 勇気 で からだ|みなぎる|ゆうき|

迷い なき 覚悟 に 喝采 を まよい||かくご||かっさい|

その 血 の 運命 ジョジョ |ち||うんめい|

オーバードライブ 連打 おーばー どらいぶ|れんだ |连打 Overdrive Barrage!

ジョジョ Jojo!

ま … まずい 波紋 は 手足 など 末端 部分 から しか 出せない ||はもん||てあし||まったん|ぶぶん|||だせ ない ||||||末端||||不能发出 This is bad... A Ripple can only flow outward from the limbs!

あのように 雁字搦め に されて は 両腕 が 使えず あのよう に|がんじがらめ||||りょううで||つかえ ず |束缚|||||| If he's tied up and unable to move his arms, he won't be able to use his Ripple to cut that hair! 那样被束缚着,双手不能使用

波紋 で 髪 を 切断 する の は 不可能 はもん||かみ||せつだん||||ふかのう ||||切断|||| 用波纹切断头发是不可能的

た … 助け に 行きたくて も 俺 たち の 前 に は 今 … |たすけ||いき たくて||おれ|||ぜん|||いま |||想去|||||||| E-Even if we try to help him, we've already got our hands full! 就算想去帮忙,现在在我们面前的是……

タルカス こいつ が Tarkus, you brute!

服 を 破り 僕 の 皮膚 に 直 に 食い込 ん で いる ふく||やぶり|ぼく||ひふ||なお||くいこ||| ||撕破|||皮肤||直接||||| H-His hair is piercing through my clothes and eating into my skin...

もがけば もがく ほど 強く |||つよく 越挣扎|挣扎|| ...and the more I struggle, the stronger it gets!

髪 の 毛 が 僕 の 血 を 吸って いる かみ||け||ぼく||ち||すって| ||||||||吸| He's draining my blood through his hair!

止めだ 若者 よ とどめ だ|わかもの| 停止吧|| This is the end, young warrior!

首 を 刎 ね て その 溢れる 血 を もらう ぞ くび||ふん||||あふれる|ち||| ||斩||て (连接词)||溢出的|||| I'll slice off your head and drink from the fountain of blood! 我会斩下你的头颅,收集那些溢出的血。

これ だ That's it! 就是这个。

鋼 を 伝わる 波紋 疾走 はがね||つたわる|はもん|しっそう 钢||||疾驰 The Ripple that flows through steel... 钢铁传递的波纹急速奔涌。

メタル シルバー オーバードライブ ||おーばー どらいぶ Metal Silver Overdrive!

うまい

剣 から の 防御 が イコール 波紋 攻撃 に 繋がって いる ぞ けん|||ぼうぎょ||いこーる|はもん|こうげき||つながって|| |||||||||连接|| 剑的防御等于波纹攻击

震える ぞ ハート ふるえる||はーと My heart is burning... 心脏在颤抖

燃え尽きる ほど ヒート もえつきる|| ...with the heat of a raging fire! 热到燃烧殆尽

刻む ぞ 血液 の ビート きざむ||けつえき||びーと Feel the pounding beat of my pulse! 刻下血液的节拍

サンライト イエロー オーバードライブ |いえろー|おーばー どらいぶ Sunlight Yellow Overdrive! 阳光黄色超驱动

やった 做到了

この 音 いつも 聞く 波紋 の 流れる 音 だ |おと||きく|はもん||ながれる|おと| ||总是|听|||流动|| 这个声音总是听到波动流动的声音

今 まで の 亡者 とは 違った 男 ブラ フォード いま|||もうじゃ|と は|ちがった|おとこ||ふぉーど |||亡者||不同|男|| Th-This man was nothing like the savages I've fought so far... 和之前的亡者不同的男人布拉福德

彼 の 生立ち と その 精神 を 知って いる だけに … かれ||おいたち|||せいしん||しって||だけ に ||生平|||||||正因为 仅仅因为我知道他的身世和他的精神……

でも これ で いい 不过这样也好

彼 も 人間 の 血 を 吸い 牙 にかけ 仲間 を 増やす ゾンビ かれ||にんげん||ち||すい|きば|に かけ|なかま||ふやす| |||||||||||增加| 他也是吸食人类血液、用牙齿来繁殖同伴的僵尸

倒さ なくてはならない んだ たおさ|なくて は なら ない| 倒下|| He must be defeated! 必须要打倒他

俺 は 黒 騎士 ブラ フォード おれ||くろ|きし||ふぉーど I am... the Black Knight, Bruford!

これしき の 痛み へこたれぬ わ これ しき||いたみ|へこたれ ぬ| 这点|||不会屈服| This pain means nothing to me!

見苦しい ぜ ブラ フォード みぐるしい|||ふぉーど 丢脸||| You're pathetic, Bruford!

そんなに 醜く なって までも よ |みにくく||ま でも| |丑陋||到那种地步| Even reduced so low, your bloodlust as a zombie forces you to keep attacking! 就算变得那么丑也没关系。

ゾンビ として の 殺意 が 消えず 襲って くる なんて よ |と して||さつい||きえ ず|おそって||| |||杀意||不消失|袭击||| 作为僵尸的杀意依然没有消失、持续袭来。

なに What?! 什么

ジョースター さん 何 し て いる ? ||なん||| Mr. Joestar, what are you doing?!

かわす か 攻撃 する か しろ ||こうげき||| 交替||||| Move or he'll strike you down! Why won't you move?! 你要躲避攻击还是反击?

なぜ 動かない |うごか ない |不动 你为什么不动?

一体 これ は いったい|| What is this... 这到底是什么?

二 人 とも 一体 ふた|じん|と も|いったい What are they doing?!

あなた は 今 「 これしき の 痛み 」 と 言った ||いま|これ しき||いたみ||いった You said before... the pain was nothing to you.

痛み と あなた は 痛み を 感じて いる いたみ||||いたみ||かんじて| Pain... You can feel pain again.

は … 花 だ |か| F-Flowers...

ブラ フォード の 足元 に |ふぉーど||あしもと| |||脚下|

黒 騎士 ブラ フォード の 肉体 は 波紋 を 食らった ことによって 崩れ つつある くろ|きし||ふぉーど||にくたい||はもん||くらった|ことに よって|くずれ|つつ ある |||||||||||崩溃| After being struck by the Ripple, the Black Knight Bruford's body is starting to crumble.

だが 同時に 痛み を 取り戻して いる |どうじに|いたみ||とりもどして| ||||恢复| But at the same time, he can feel pain once again...

つまり 人間 として の 痛み を |にんげん|と して||いたみ|

波紋 は 彼 の ゾンビ として の 肉体 を 滅ぼす と 同時に はもん||かれ|||と して||にくたい||ほろぼす||どうじに |||||||||毁灭|| The Ripple has destroyed his zombified body, but it has also resurrected his noble soul!

高潔 な 人間 として の 魂 を 蘇らせた のだ こうけつ||にんげん|と して||たましい||よみがえら せた| 高洁|||||||复活|

だから 僕 は あなた と の 戦い を 止めた |ぼく|||||たたかい||とどめた That's why I stopped fighting...

だから あなた は 剣 の 攻撃 を 途中 で 止めた |||けん||こうげき||とちゅう||とどめた That's why you didn't follow through with your sword...

あの 顔 は |かお| His face!

さっき まで の 怒り と 憎しみ に 歪んだ 顔 ではない |||いかり||にくしみ||ゆがんだ|かお|では ない |||||仇恨||扭曲的|| It isn't twisted with anger or resentment anymore! 刚才的愤怒和仇恨扭曲的脸不是

母親 と 会話 する 息子 のように 安らいで いる 顔 だ ははおや||かいわ||むすこ|の よう に|やすらいで||かお| It's gentle, like the face of a boy as he talks to his mother! 像和母亲交谈的儿子一样安详的脸

お前 俺 が 途中 で 剣撃 を 止める と おまえ|おれ||とちゅう||けん う||とどめる| |||||剑击||停止| You... thought I was going to halt my strike? 你以为我在途中停止剑斗吗

そこまで 信用 して 攻撃 して 来なかった のか そこ まで|しんよう||こうげき||こ なかった|の か |||||没来| You were really so sure I wouldn't retaliate? 到这个地步,你是信任到什么程度才会不来攻击的吗?

そこまで 人間 を 信用 できる の か そこ まで|にんげん||しんよう||| Do you really have such faith in others? 到这个地步,人类真的能信任吗?

この 痛み こそ 生 の 証 |いたみ||せい||あかし |||生存|| This pain is the burden of the living... 这种痛苦正是生命的证明

この 痛み あればこそ 喜び も 感じる こと が できる |いたみ|あれば こそ|よろこび||かんじる||| ||正因为有|||||| A pain that serves to contrast with the rare moments of pure joy in life. 正是因为有这个痛苦,才会感受到快乐。

これ が 人間 か ||にんげん| I suppose that is the meaning of humanity. 这就是人类吗?

奇妙 な 安らぎ を 俺 は 今 感じる きみょう||やすらぎ||おれ||いま|かんじる ||宁静||||| I feel a bizarre sense of peace right now... 我现在感受到一种奇妙的安宁。

もう 世 へ の 恨み は ない |よ|||うらみ|| |世界||||| I no longer feel resentment for this world.

こんな 素晴らしい 男 に こんな 暖かい 人間 に |すばらしい|おとこ|||あたたかい|にんげん| |||||温暖|| Having met such an astounding man... Such a warm human-being... 这样优秀的男士,这样温暖的人。

最後 の 最後 に 出会えたから さいご||さいご||であえた から ||||能相遇 Meeting a person like you before my end will finally allow me to join my queen. 因为最后最后见到了你。

吾 が 女王 の もと へ 旅立とう われ||じょおう||||たびだとう 我||||||出发 我要启程前往我的女王那里。

三百年 経った 世界 の 友人 よ お前 の 名 を 聞かせて くれ さんびゃく ねん|たった|せかい||ゆうじん||おまえ||な||きか せて| ||||||||||告诉我| My friend from a world three centuries beyond my own... tell me your name.

ジョナサン ? ジョースター Jonathan Joestar.

ジョナサン 吾 が 女王 より 賜った この 剣 に 刻んで ある 言葉 を 捧げよう |われ||じょおう||たまった||けん||きざんで||ことば||ささげよう |||||赐予的||||刻在||||献上 乔纳森,我要献上这把女王赐予我的剑上刻着的话

luck ( 幸運 を ) |こううん| Luck! 幸运

そして 君 の 未来 へ これ を 持ってゆけ |きみ||みらい||||もって ゆけ |||||||带着去 ...and let this guide you towards your destiny... 然后把它带到你的未来

pluck ( 勇気 を ッ ! ) |ゆうき|| Courage!

ブラ フォード |ふぉーど Bruford!

何という 皮肉 何という 奇妙 な 運命 なんという|ひにく|なんという|きみょう||うんめい 何种|讽刺|||| What a tragedy... What a bizarre fate!

そんな 魂 を 救う ために 殺さなくてはいけない なんて |たましい||すくう|ため に|ころさ なくて は いけない| |||||必须杀死| To have the only salvation for your soul come when faced with death... 为了拯救这样的灵魂而必须杀掉他们真是太可惜了

恨み を 持って 処刑 された とはいえ うらみ||もって|しょけい|| Even as he embraced death while cursing the world, he had such pride! 虽然是被怀恨而处决的

こんな 誇り 高い 人物 を 高貴 なる 心 の 持ち主 を |ほこり|たかい|じんぶつ||こうき||こころ||もちぬし| |骄傲|||宾语标记|高贵||||| 如此高贵自豪的人物,拥有崇高的心灵

どす黒い 凶器 に 変える どすぐろい|きょうき||かえる 漆黑的|凶器||变成

憎む べき は 石 仮面 にくむ|||いし|かめん 憎恨|应该||| No matter what... I'm not going to forgive you for this, Dio!

許せない のは それ を 操る ディオ ゆるせ ない|の は|||あやつる| ||||操控|

ジョジョ Jojo! Behind you!

後 だ あと| 之后|

タルカス Tarkus!

な … 何と |なんと |什么 H-How could you?!

友人 ブラ フォード の 遺品 とも 呼べる 甲冑 を ゆうじん||ふぉーど||いひん|と も|よべる|こう ちゅう| ||||遗物|||| How could you shatter Bruford's armor like that?! You just hearlessly crushed it into dust!

無情 にも 粉微塵 にする とは むじょう|に も|こな みじん|に する|と は 无情|||| 无情地将其粉碎成微尘

ブラ フォード の 腰抜け が |ふぉーど||こしぬけ| |||懦夫| Bruford was a coward! 布拉福德这个胆小鬼

尊敬 し て は い た が そんけい|||||| 尊敬|动词连用形||||| I may have respected him, but he was nothing more than a strategist! 虽然我曾尊敬过他

所詮 業師 にすぎぬ 男 しょせん|わざ し|に すぎ ぬ|おとこ |业师|不过| 不过是个业师的男人

だが 俺 は 殺戮 の エリート を 目指した |おれ||さつりく||えりーと||めざした I yearn for the day I can become an elite slaughterer! 但我却以杀戮的精英为目标

力 で 殺し捲くり 破壊 し尽くす だけだ ちから||ころし まく くり|はかい|し つくす|だけ だ ||杀个痛快||尽情地| My strength... will bring death and destruction to all! 只用力量来杀戮,破坏殆尽

絶望 の 悲鳴 を 発せ ぜつぼう||ひめい||はっせ ||||发出 Now let me hear your cries of despair! 发出绝望的悲鸣

ナイス キャッチ ジョジョ |きゃっち| Nice catch, Jojo! 好接呀,乔乔

崖 が 崩れる ぞ がけ||くずれる| 崖||崩塌| The cliff is collapsing! 悬崖要崩塌了

この 葉っぱ |はっぱ |这片叶子 These leaves...

ジョジョ Jojo!

はい Right!

生命 磁気 へ の オーバードライブ せいめい|じき|||おーばー どらいぶ Life Force Magnetism Overdrive!

掴まれ スピード ワゴン ポコ つかま れ|すぴーど|わごん| 抓住||| Grab on, Speedwagon, Poco!

人間 の 体 は 微量 ながら 磁気 を 帯び て おり にんげん||からだ||びりょう||じき||おび|| ||||微量||||带有|| Within every human being, there exists a very faint trace of a magnetic field... 人体虽然微量地带有磁气

生命 磁石 になって いる と 考えられ せいめい|じしゃく||||かんがえられ |||||被认为 被认为成为了生命磁石

オーバードライブ は その 生命 磁気 を パワー アップ おーばー どらいぶ|||せいめい|じき||ぱわー|あっぷ |||||||提升 By using an Overdrive, this inherent magnetism can be greatly powered up! 超级驱动则是增强这种生命磁气的力量

木 の 葉 に それ を 流し込み き||は||||ながしこみ ||叶子||它|指示词|注入 By letting that Ripple flow into the leaves, they too become living magnets! 将其倒在树叶上

葉っぱ 自体 を 生命 磁石 として くっつけた のだ はっぱ|じたい||せいめい|じしゃく|と して|| ||||||粘在一起| 叶子本身作为生命磁铁粘在一起了

すげ ぇ Amazing! 真厉害

yeah Yay!

こんな こと できる なんて How are you doing this?! Are you folks even human?

兄ちゃん たち まさか 人間 な の にいちゃん|||にんげん|| 哥哥|||||

それとも 天 から 降りて きた 神様 の 使い |てん||おりて||かみさま||つかい |||||||使者 还是说从天上降临的神的使者

まったく だ ぜ 常識 が 麻痺 しちまって 疑問 にも 思わなかった が |||じょうしき||まひ|しち まって|ぎもん|に も|おもわ なかった| |||||麻痹|了|疑问||| He's got a point! 真是的,常识都麻痹了,竟然没有怀疑过

一番 の 謎 は あんた だ ぜ ツェペリ の おっさん いちばん||なぞ||||||| 最||||||||| But there's one mystery I'd still like to see answered! 最大谜团就是你啊,泽佩里老兄

あんた は 一体 どこ で こんな こと を 覚えた んだ ||いったい||||||おぼえた| ||||||||学到|

わし は インド の 港町 で 一人 の 奇妙 な 男 と 出会った ||いんど||みなとまち||ひとり||きみょう||おとこ||であった ||||港口城市|||||||| I met a rather curious fellow in a port town in India...

そう と 見えない ほど 若く みすぼらしい のに ||みえ ない||わかく|| ||看起来||年轻|破旧的| He claimed to be a doctor, but he appeared far too young and ragged for that to be true.

自分 を 「 医者 」 だ と言う のだ じぶん||いしゃ||と いう|

わし は 驚いた ||おどろいた I was shocked!

西洋 医学 で は 切断 し なければならない 腐りかけ の 足 を せいよう|いがく|||せつだん||なければ なら ない|くさり かけ||あし| 西方|医学||||||腐烂的||| 在西洋医学中必须截断的腐烂的脚

光 を 放つ 手 で 治療 して 見せた のだ ひかり||はなつ|て||ちりょう||みせた| |||||||给我看| 用发光的手进行了治疗

その 力 こそ 波紋 だった のだ |ちから||はもん|| The power he used was that of the Ripple! 那种力量正是波纹

波紋 の 力 ならば 石 仮面 の 最悪 の 事態 に 対抗 できる と 感じた わし は はもん||ちから||いし|かめん||さいあく||じたい||たいこう|||かんじた|| |||如果|||||||||||感觉到|| I realized I could use the Ripple to help defend against the maleficence of the stone mask.... 如果是波纹的力量,我感觉可以对抗石面具的最坏情况。

チベット の ヌー と呼ばれる 川 を 上流 へ 上流 へ と のぼり ちべっと|||と よば れる|かわ||じょうりゅう||じょうりゅう||| |||被称为|||上游|||||上流 我向上游,上游而行,去见被称为“西藏的怒”的河流。

その 医者 の 師 に 会い に 行った |いしゃ||し||あい||おこなった |||老师||见|| 我去见了那位医生的师父。

名 は トン ペティ な||とん| His name... was Tompetty. 我的名字是托尼·佩蒂

遠方 から き た 者 よ そな た の 未来 が 見える えんぽう||||もの|||||みらい||みえる 远方|||||强调语气|||||| Wanderer from afar, I can see your future... 远道而来的你,可以看到你未来的命运

そなた ここ で 修業 を する つもり か そ なた|||しゅぎょう|||| You have come seeking knowledge... but be warned, should you move forward, your destiny will forever be changed. 你打算在这里修行吗

すれば 運命 が 大きく 変わり |うんめい||おおきく|かわり

死 へ の 宿命 を 背負う こと に なる ぞ し|||しゅくめい||せおう|||| 死|||宿命||背负|||| Your fate will only lead to death.

構いません かまいません Very well.

私 には 命 落として 学ぶ 理由 が ある わたくし|に は|いのち|おとして|まなぶ|りゆう|| |||||理由||

わが 師 トン ペティ の 予言 |し|とん|||よげん 我的||||的|预言 The prophecy foretold by my teacher, Tompetty... 我师父东佩提的预言

これ は ジョジョ にも 誰 にも 言えない 秘密 よ |||に も|だれ|に も|いえ ない|ひみつ| ||||||不能说|| I can't tell Jojo, or anyone else... 这是连乔乔也无法告诉任何人的秘密

お … おっさん Old man? 哦...大师

こ … この 音 この 音 も 波紋 の 音 な の か ||おと||おと||はもん||おと||| W-What's that sound? Is it from the Ripple?

ち … 違う |ちがう

タルカス だ It's Tarkus!

む … 無茶 な 奴 だ あの 高さ から 身 を 投げて 突っ込んで くる とは |む ちゃ||やつ|||たか さ||み||なげて|つっこんで||と は |无理|||||||||跳下|冲过来||

この グライダー は 生命 磁気 の 波紋 の 塊 よ |ぐらいだー||せいめい|じき||はもん||かたまり| |滑翔机|||||||团块|

触れれば 当然 そうなる わ ふれれば|とうぜん|そう なる| 如果触碰的话|当然|就会那样| What did he expect would happen? 触碰一下,自然就会这样。

あれ は Look! 那是

昔 の 騎士 たち の 修練場 だ よ むかし||きし|||しゅうれん じょう|| |||||训练场|| T-That's the knights' old training grounds! 以前骑士们的修炼场所。

あそこ へ 飛び移れ 地面 に 叩きつけられる ぞ ||とび うつれ|じめん||たたきつけられる| ||跳过去|||撞击地面| Jump down there, before he makes us crash into the ground!

タルカス の やつ あの 高さ から 石壁 へ 直撃 か ||||たか さ||いし かべ||ちょくげき| ||||||石壁||直接撞击| Tarkus slammed straight into that stone wall!

いくら ゾンビ とはいえ 骨肉 は ばらばら じゃろう |||こつ にく|||じゃ ろう |||骨肉|||吧 Zombie or not, that must have destroyed his body!

仮面 を 被った ディオ と は 違い 肉体 の 再生 能力 は ない から かめん||おおった||||ちがい|にくたい||さいせい|のうりょく||| ||||||||的||||| And unlike Dio, he didn't wear the stone mask! His body can't regenerate, so there's no way he's still moving.

もう 動けん はず |うごけ ん| |不能动|

な … なんて やつ だ W-What a monster... His obsession with battle keeps him moving...

まさに 戦う こと が 生きがい か |たたかう|||いきがい| ||||生活的意义| 正是 战斗 的 事情 是 生活的意义 吗

骨 は ぼきぼき に 砕けて いる はず な のに こつ||ぼき ぼき||くだけて|||| ||咔嚓声|||||| ...even though his bones should be completely shattered! 骨头 应该 是 哗啦哗啦 地 碎裂 了

登って くる のぼって| He's climbing up! 正在 向上 爬

我々 の 目的 は まず ディオ を 倒す ことだ が われわれ||もくてき|||||たおす|こと だ| Our priority is defeating Dio, but if he's going to chase us, we won't have a choice.

追って くる なら しかたあるまい おって|||しかた ある まい |||没办法 如果追过来就没办法了

タルカス の やつ を ここ で 片付ける ||||||かたづける ||||||处理 We'll deal with Tarkus first! 在这里解决掉塔尔卡斯的家伙

ジョジョ その ガキ 一応 建物 の 中 へ 避難 させろ ||がき|いちおう|たてもの||なか||ひなん|さ せろ |||暂时|||||避难| Jojo! Get that boy to safety inside! 乔乔,把那个孩子暂时带到建筑物里面避难

何だ この 扉 は おかしな 手応え なん だ||とびら|||てごたえ ||||奇怪的|手感 There's something strange about this door... It doesn't feel right.

気 … 気 を つけて き|き|| B-Be careful! 小心 … 小心点

ここ は 騎士 たち の 殺人 修練場 の 遺跡 ||きし|||さつじん|しゅうれん じょう||いせき This is where the Knights used to train for their battles! 这里是骑士们的杀人训练场遗迹

いろんな 仕掛け が ある って 噂 だ よ |しかけ||||うわさ|| |机关||||传闻|| 听说这里有各种各样的机关

ジョースター さん 何か 出てくる ぞ ||なん か|でて くる| |||会出现| Mr. Joestar! Something's coming for you!

兄ちゃん にいちゃん Mister!

ジョジョ Jojo!

こ … これ は T-This is...

タルカス ...Tarkus!

懐かしい 双首竜 の 間 チェーン デスマッチ なつかしい|そう くび りゅう||あいだ|ちぇーん| |双头龙|||链|死亡比赛 How nostalgic...

三百年 ぶり に やって みる か さんびゃく ねん||||| It's been three hundred years since I've been here... I shall Indulge.

ここ は 中世 騎士 殺人 修練場 の 一つ ||ちゅうせい|きし|さつじん|しゅうれん じょう||ひと つ

双首竜 の 間 チェーン ネック デスマッチ そう くび りゅう||あいだ|ちぇーん|ねっく| The Chamber of the Two Headed Dragon, home to the Chained Neck Death Match!

4 8 人 を 葬った じん||ほうむった ||埋葬

わし の 最も 得意 と する 競技 の 一つ よ ||もっとも|とくい|||きょうぎ||ひと つ| ||最擅长||||||| 这是我最擅长的项目之一。

や … 止めて くれ ツェペリ の おっさん 分厚すぎる ぜ |とどめて|||||ぶあつ すぎる| |停止|||||太厚了| 啊……别这样,泽贝利先生,太厚了。

ひ … ひでぇ |ひで ぇ |真糟糕 这……太过分了。

あの おじさん 拳 が あんになる まで ||けん||あんに なる| ||||变得|

は … 波紋法 は 悔しい ことに 破壊 を 目的 とした ものではない |はもん ほう||くやしい||はかい||もくてき|と した|もの で は ない |||令人遗憾|||||| Unfortunately, the Ripple was never intended to be used as a tool for destruction... 波纹法可惜并不是以破坏为目的的。

煉瓦 程度 は 割れて も この ドア は 破壊 できん れんが|ていど||われて|||どあ||はかい|でき ん 砖|||破裂||||||不能 A small rock can be broken, but this door is far stronger than that. 砖头程度虽然可以破裂,但这个门是无法被破坏的。

従って ジョジョ も わし 同様 したがって||||どうよう Even worse, Jojo will run into the same problem... 因此,乔乔和我一样。

あの チェーン を 切断 する こと は 不可能 な んだ |ちぇーん||せつだん||||ふかのう|| He won't be able to break those chains!

貴 様 の その 首輪 外す こと の できる 鍵 は とうと|さま|||くびわ|はずす||||かぎ| 贵|||那|项圈||||可以|| The only way out of that collar is the key... 您可以将那个项圈取下的钥匙在这里

ここ に 付いて おる ||ついて| ||在这里| 附在这里

扉 は 試合中 外 から 開かない ようになって いる し とびら||しあい ちゅう|がい||あか ない|よう に なって|| ||比赛中|外面||打不开|变得|| The door cannot be opened from the outside during a match... 门在比赛中是不会从外面打开的

俺 の 首輪 を 外す 鍵 は お前 の 首輪 に ある おれ||くびわ||はずす|かぎ||おまえ||くびわ|| ...and the key for each man's shackles is contained in his opponent's collar! 我解开项圈的钥匙在你的项圈里

つまり 也就是说

相手 の 首 を 吹っ飛ばして 勝った 者 のみ が あいて||くび||ふっとば して|かった|もの|| ||||吹飞|||| 只有将对方的头吹飞的赢家才能赢

自由 と なれる ルール よ じゆう|||るーる| |||规则| ...is the one who can rip off the head of his opponent first! 成为自由的规则啊

オーバードライブ おーばー どらいぶ Overdrive! 过载驱动

チェ … チェーン が 天井 に 接触 してる ので |ちぇーん||てんじょう||せっしょく|| T-The chain is attached to the ceiling, so the Ripple disperses before it can even reach Tarkus! 链条…链条与天花板接触了

波紋 が 散って タルカス まで 流れて いかない はもん||ちって|||ながれて|いか ない ||散开|||| 波纹散开后,没有流到塔尔卡斯

上腕 の 骨 に 罅 が 入った か じょう わん||こつ||ひび||はいった| 上臂||||裂缝||| He broke my arm! 上臂的骨头有裂缝吗

この 応急手当 は 波紋 の 生命 エネルギー で 行う として |おうきゅう てあて||はもん||せいめい|えねるぎー||おこなう|と して |急救处理|||||||| I could heal it with the Ripple's life-giving energy... 这个急救处理是通过波纹的生命能量进行的

何とか し なくて は なら ない の は 気管 を 潰 そ う と して いる この 首輪 なんとか||||||||きかん||つぶ|||||||くびわ 总得||||必须|不|强调语气|强调助词|||||||||| ...but first I need to do something about the collar crushing my neck... it's keeping me... from breathing properly!

呼吸 が できん こきゅう||でき ん ||不能

ジョジョ Jojo!

ちくしょう い … いつの間にか ズボン を 濡らしちまった ||いつのまにか|ずぼん||ぬらし ち まった 该死||不知不觉|裤子|| Damn it! D-did I just wet my pants?!

も … もう いや だ この 人 たち と いる のは |||||じん||||の は I-I need to get away from these people... 我 … 我真受够了,要和这些人待在一起。

この 人 たち は おいら 達 の 町 に 災い を 運んできやがった |じん|||おい ら|さとる||まち||わざわい||はこんで きや がった ||||我们|||||灾难||带来了 They're the ones who brought this disaster on our town! 这些人把灾难带到了我们的城镇。

ツェペリ さん あの レバー だ |||ればー| |||杆| Mr. Zeppeli, that lever... I think the door only opens from the inside! 齐佩里先生,那根杆子。

この 扉 中 から しか 開けられん ようになって る らしい |とびら|なか|||あけられ ん|よう に なって|| |||||不能打开|||

ジョジョ は 一人 でも 戦う だろう が ||ひとり||たたかう|| Jojo may be willing to fight one on one, but he's sure to be exhausted after defeating Bruford. 乔乔即使一个人也会战斗吧

ブラ フォード を 倒し |ふぉーど||たおし 打倒布拉福德

体力 の 消耗 が 激しい たいりょく||しょうもう||はげしい 体力||消耗||剧烈 体力消耗非常剧烈

どんな 方法 でもいい 中 へ 入って 力 を 合わせねば |ほうほう|でも いい|なか||はいって|ちから||あわせ ねば ||都可以||||||团结起来 We have to find some way to get in there and help him, no matter what it takes! 无论什么方法都好,我们必须一起进入里面并齐心协力

入れそうな ところ なんて ない ぜ いれ そうな|||| 能放进去的|||| 没有可以进去的地方啊

小さ すぎる おっさん たち じゃ あそこ から 入る こと は できない ちいさ|||||||はいる|||でき ない |||||||进去||| 这么小的家伙们是无法从那里进入的

でも But...

おいら なら おい ら| 我| ...I can.

くそ 扉 が 開かない の なら しかたない |とびら||あか ない||| ||||||没办法 Damn it!

絶壁 の 下 の タルカス の 入った 明かり 窓 から 入る しかない ぜっぺき||した||||はいった|あかり|まど||はいる|しか ない ||||||进入|||||只能 We'll have to go through the entrance that Tarkus used further down!

い … 行く までに 時間 が 掛かり すぎる ぜ |いく|まで に|じかん||かかり|| But that will take too long! 去……要花太多时间了

だが ほか に 方法 は ない |||ほうほう|| We have no other choice! 但是没有其他办法

俺 は いつも 傍観者 よ おれ|||ぼうかん しゃ| |||旁观者| I'm always watching everyone from the sidelines... 我总是一个旁观者

何も できねえ なにも|でき ねえ |做不了 I can never do anything to help!

何も して やれねえ なにも||やれ ねえ ||做不到

おい ポコ ちゃんと 見ろ |||みろ ||好好| Hey, Poco... Look at me! 喂,波可,快看过来

俺 の 顔 を ちゃんと 見ろ って んだ よ おれ||かお|||みろ||| Look at me when I'm talking to you! 我说,认真看我的脸

こいつ びびって る ぜ |害怕|| The little brat's scared out of his wits! 这个家伙在害怕呢

歯 がたがた いって やがる ぜ は|||や がる| |咯吱||| He's shakin' like a leaf!

泣き出す ぜ こいつ なきだす|| 要哭了|| He's gonna cry!

お … おい H-Hey!

や … やべえ ぜ 逃げろ |や べ え||にげろ |糟糕|| That's enough, let's scram!

ね … 姉ちゃん |ねえちゃん |姐姐 S-Sis...

あんた また やられっぱなし だった の ね ||一直被打||| They were bullying you again, weren't they?

あきれる わ なぜ いつも 黙って て やり返さ ない の よ ||||だまって||やりかえさ||| 感到无奈||||||不反击||| It's just sad. Why don't you fight back for once? 真是让人无奈,为什么你总是保持沉默不反击呢?

あ … 明日 やって … やろう |あした|| |||吧 I... I will... tomorrow! 啊……明天去做……我会去做的。

明日 って いつ の 明日 よ あした||||あした| ||什么时候||| 明天指的是什么时候的明天?

あ … 明日 さ |あした| I-I mean it!

ポコ あんた の 一番 怖い こと って なに ? |||ひと ばん|こわい||| ||||可怕的||| Poco...

一番 怖い のは この 痛み な の ひと ばん|こわい|の は||いたみ||

痛い の って 怖い ? いたい|||こわい Is that what frightens you so much? 痛苦是可怕的吗?

あんた いつまでも 大人 になって も 一人 じゃ 何も できない ほうが ||おとな|||ひとり||なにも|でき ない| You think that pain is scary... 你即使长大了,也还是一个人什么都做不了更可怕吧

もっと 怖い とは 思わない の |こわい|と は|おもわ ない| 难道你不觉得更可怕吗

お … 俺 |おれ I-I...

ほら ほら 弱虫 さん 家 帰って 姉さん が 洗濯 し てあげる ||よわむし||いえ|かえって|ねえさん||せんたく||て あげる ||||||||洗衣服||给你 There, there, crybaby...

ポコ Poco!

明かり窓 あかり まど A window?!

お … おい H-Hey! Are you trying to get in through there?!

あそこ から 入る つもり か ||はいる|| |||打算|

やめろ バカ |ばか Stop, you fool!

止める んだ とめる| 停止| Stop him! Even if he manages to get inside, Tarkus will have no qualms with killing a little boy!

あんな 年端 も 行かない 普通 の 人間 が 部屋 に 入ったら |とし はした||いか ない|ふつう||にんげん||へや||はいったら |年纪|||||||房间||进来

十中八九 タルカス に 殺さ れ て しまう ぞ じっち ゅう はっく|||ころさ|||| 十有八九|||被杀||||

小僧 行く ん じゃ ねぇ こぞう|いく||| ||的|| Kid, what are you doing?! It's too dangerous! 小僧 不可以去

危険 だ きけん| 危险

亡者 ども が 町 へ 行った 時 の こと を 考える んだ もうじゃ|||まち||おこなった|じ||||かんがえる| 想想亡者们去镇上的时候

あの でっかい 兄ちゃん が 死んじまったら 町 が 襲われる |でっか い|にいちゃん||し ん じ まったら|まち||おそわ れる |大哥|||死了|||被袭击 If that big man dies, then who's gonna protect the town? 那个大哥死了的话,镇子就会被攻击

姉ちゃん が 襲われる ねえちゃん||おそわ れる 姐姐会被袭击

姉ちゃん を 守る のは この おいら だ ねえちゃん||まもる|の は||おい ら| 保护姐姐的是我们这些人

姉ちゃん 明日 って 今 さ ねえちゃん|あした||いま| Sis! Tomorrow comes today!

来る な 危ない くる||あぶない ||危险 Get back! It's dangerous!

決闘 の 邪魔 は 許さ ん けっとう||じゃま||ゆるさ| 决斗||妨碍||不允许| Don't interfere with our duel!

ポコ

こ … 怖い のは 痛み じゃない ぜ ぇ |こわい|の は|いたみ|じゃ ない|| I-I'm not... afraid... of a little pain... 可…可怕的不是疼痛啊

やった ぜ I... did it... 太好了

立派 だ ぜ ポコ りっぱ||| That was incredible, Poco... 真了不起啊,波可

心配 は ない 傷 は 浅い ぜ しんぱい|||きず||あさい| |||||浅| Don't worry... Your injuries aren't too severe.

ツェペリ の 旦那 ||だんな Old man Zeppeli, make this animal pay for what he's done!

思いっ切り やっつけて やれぇ ー おもいっきり||やれ ぇ|- |打败|去吧|

旦那 だんな Sir?

そなた は 死 へ の 宿命 を 背負う ことになる ぞ そ なた||し|||しゅくめい||せおう|ことに なる| Your fate will only lead to death.

終に 終に 来た か しま に|ついに|きた| 终于|终于||

あの 予言 の 時 が |よげん||じ|

これ が 運命 なら ||うんめい| If this is to be my destiny... then I will embrace it without regrets.

ある が まま 受け入れよう |||うけいれよう |||接受吧

ツェペリ さん Mr. Zeppeli!

あんた 今 なんて |いま| What... did... you just say?