×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 16

JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 16

ジョジョ の 体 内 首 と 心臓 に 嵌 め られ た 毒 の リング は

医学 的 に 処置 する こと は 不可能

指輪 が 溶解 し 毒 が 体 内 に 注入 さ れる 前 に

ワムウ たち を 倒し 解毒 剤 を 手 に 入れ なけ れ ば なら ない

あぁ なんて こった

はったり の つもり で 一 ヶ月 って 言った のに よ

あいつ ら 本気 に 取り や がって

せめて 一 年 って 言う ん だった

あの な ジョジョ

貴 様 なんか ふざけ てる な

真剣 に 考え て ん だ ろ う なぁ

か … 考え てる ぜ

でも な 真剣 に くよくよ 考え て も しょうが ねえ こと よ

俺 だけ じゃあ なく シーザー お め ぇ も 暗く なる だけ だ ぜ

ジョジョ お前 は 少なくとも

これ から 俺 が やる こと が できる よう に なら なく て は いけない

水 が 流れ 落ち て いか ねぇ

ジョジョ ほれ そのまま 水 を 維持 し て み な

この ぐらい 簡単

違い を 言って やろ う

お前 と 俺 は 波紋 の 強 さ 自体 は 同じ くらい だ

しかし お前 は いつも 手のひら から 波紋 を 一気に 放出 し て いる

だから 水 が 爆発 し た ん だ

しかし 俺 は この 指 の 先 一 点 から だけ 波紋 を 放出 し た の だ

一 点 集中

一 点 集中 で コップ に 波紋 の 振動 膜 が でき

水 は 強力 に 固定 さ れ 落ち ない

お前 の よう に 拡散 さ せ て しまって は

エネルギー の 無駄 な の だ

水鉄砲 は 穴 が 小さい ほう が よく 飛ぶ と いう こと だ

分かった か スカタン

いい か ジョジョ

お前 は 波紋 を 自由自在 に コントロール できる よう に

訓練 を し なくて は なら ない

その ため に ここ へ 来 た の だ

先生 の 住む この ヴェネチア へ

oh no

俺 の 嫌い な 言葉 は 一 番 が 努力 で 二 番 が 頑張る なん だ ぜ

静寂 の 底 から

目覚める その 柱 たち

時 を 超え

深紅 の 血潮 が

立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる

受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら

微笑む 目 で 次 の 手 を

闇 を 欺 い て 刹那 を 躱 し て

刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ

貫 い た 思い が 未来 を 拓 く

like a Bloody stone

熱く Like a Bloody Stone

血 脈 に 刻ま れ た 因縁 に

浮き上がる 消え ない 誇り の 絆

握りしめ て

なん だ ヴェネチア って の は 観光 都市 じゃ ねぇ の か

こんな ところ に 波紋 の 先生 なんて いる の か

そこ の 君 ゴンドラ を 頼む

エアサプレーナ 島 まで 行き たい

船頭 聞い て いる の か

す … 水面 の オール の 上 に

な … なん だ こいつ 何者

なん だ

この 野郎

わけ がわ から ん が いきなり 殴ら れ た から に は

とりあえず 打 っ 飛ばし て くれる

波紋 で 水 を 弾き 水面 に 立つ こと ぐらい は できる の か

女 あぁ せ … 先生 彼女 は リサ リサ と 呼ば れ て いる

本名 その 生い立ち 家庭 なぜ 波紋 の 道 に 入った の か は 誰 も 知ら ない

だが リサ リサ は これ から 一 ヶ月間

俺 と ジョジョ の 先生 に なる の だ

て め ぇ いきなり オール で 痛めつけ られ て は 許せ ねぇ ぜ

こんな 場合 俺 は 女 だ ろ う が 容赦 は し ねぇ

あなた の 才能 が 素晴らしい と いう こと は

試し て み て 分かった わ

訓練 さ れ て い ない で よく 水面 を それ だけ 動け る と 感心 し ます

しかし 一 月 で 一人前 の 実力 に なる に は

死 の 覚悟 が 必要 なり

す … 水面 が 鉄棒 の よう に

なん だ

ジョセフ ? ジョースター あなた は 一 ヶ月間

その 呼吸 法 矯正 マスク を つけ て 生活 し なくて は なら ない

い … 息 が …

呼吸 の リズム リズム が 乱れ なけ れ ば

何 の 支障 も なく 呼吸 は でき ます

しかし 一旦 リズム が 狂え ば

息 は でき なく なり 酸欠 の 断末魔 の 苦しみ に なる 仕掛け に なって い ます

あなた は 百 キロ 走って も その マスク が 平気 に なら なく て は なら ない

て … て め ぇ さっさと マスク を 外せ

い … 息 が …

修行 は すでに 始まって いる の です

食 事 の 時 と 歯 を 磨く 時 だけ 外し て あげ ま しょ う

ジョジョ リズム を 整えろ

そう すれ ば 風邪 の マスク み たい に 何て こと は ない

ち … ちく しょ う この 女

それ と 後 一 つ 言って おく こと が あり ます

私 は あなた の 命 を 助ける ため に 波紋 法 を 教える の で は ない

やつ ら を 倒す 戦士 を 作る ため に 教える と いう こと を

こ … こ … この 女

おい まだ 先生 と やりあう の か

俺 は 女 は 殴ら ねぇ

改めて シーザー そして ジョジョ

ようこそ ヴェネチア へ

波紋 の 達人 と いう の は 分かった が よ

女 と して は 絶対 結婚 し たく ねえ タイプ だ ぜ

ちょっと ま ぶ い 人 だ が な

お辞儀 しろ

なん だ 女 たらし の て め が

やけに この 女 に は 礼儀正しい じゃあ ねぇ か よ

俺 は 先生 を 自分 の 母 と 同じ くらい に 尊敬 し て いる

無礼 を する な よ 俺 が 許さ ん

エアサプレーナ 島

ヴェネチア から 北東 へ 船 で 30 分

明るい ヴェネチア から 一転 し て

暗く 神秘 性 十 分

しかし その 華麗 な 趣 は まさに リサ リサ を 象徴 し た よう な 島 だ

これ が 俺 と ジョジョ の 修行 場 で ある

あの 島 全体 が 私 の 館 です

死 の 覚悟 が 必要 と 言って い た っけ な

これ から どんな 修行 が

そう です か

あなた も ご 無事 孫 の ジョジョ も 無事

それ は 何より の こと です わ

おい エリナ 婆ちゃん に は 毒 の 指輪 の こと は 言う な よ

言ったら ぶん 殴る ぜ

言え ぬ 言え る わけ が ない

試練 の プロローグ は 名づけ て 「 ヘル クライム ? ピラー 」

な ん です って

おい なん だ それ は

せ … 先生

いきなり ヘル クライム ? ピラー に 挑ま ね ば なら ない の です か

俺 も これ に は 一 度 も 挑 ん だ こと が ない

多く の 修行 者 が 死 ん で いった と 言う ヘル クライム ? ピラー に

この 試練 を 乗り越え なく て は

この 島 に 留まる 資格 なし

おい お め ぇ ら 二 人 だけ 知って て ずるい ぞ

一体 その 「 ヘル 」 何と かって 何 な の か 説明 しろ

この 塔 の 中 に 落ち れ ば よく 分かる

先生 まさか

こ … これ は

オイル だ

油 が 大理石 の 表面 を 流れ 落ち て くる

素手 で 高 さ 24 m の 柱 の 頂上 まで 登って き なさい

出口 は そこ しか ない

登れ ぬ 場合 は 死ぬ まで 外 に 出 られ ない

24 メートル の ツルッ ツル の 柱 これ を 登る の か

波紋 の 持久 力 を 試す 修行

人 呼 ん で 「 地獄 へ 登る 柱 」

ヘル クライム ? ピラー

何て こった 柱 に 波紋 で 引っ付 い てる の が 精一杯 で

1 センチ 指 を 動かし た だけ で 相当 の 疲労 だ ぜ

もし 一 度 でも 一 度 でも この 柱 から 落 っこ ち たら

もう 二 度 と 登る 体力 は ある まい

待つ の は 餓え 死 の み

俺 も ジョジョ も

ジョジョ 長引け ば 長引く ほど 体力 を 消耗 する ぞ 早く 登れ

い … いか ん 俺 の ほう も 余裕 など ない

しゃべった だけ で 波紋 が 乱れ て しまう

ふざけ ん じゃ ー ねぇ

ここ へ 来 た ばかり の 俺 の 波紋 で

この く そった れ な 柱 に 引っ付く 力 は まだ ねぇ の は 知って る だ ろ う

くそ あの 女 こんな 所 へ いきなり 放り込み や がって

やっぱり 尊敬 する の は やめ だ

今 まで 女 を 虐め た こと は ねぇ けど

上 へ 行ったら 虐め の アイディア たくさん 考え て やる

ちく しょ う ー

今 まで 何 人 も の 修行 者 が 柱 を 登れ ず 死 ん で いった だ と

脳みそ 足り なかった の と 違う の

波紋 以外 の 方法 で 登る こと は 柱 へ 対 し て の 冒涜

この ヘル クライム ? ピラー は 波紋 だけ を 好み

波紋 以外 は 跳ね返す

それ を 忘れ て は なれ ぬ

おい 待って くれ リサ リサ

いや 先生

ま … まさか あんた

登る 能力 が ない から って 俺 を 見殺し に する って こと は ない よ なぁ

ここ へ 来 て 俺 は まだ 一 日 目

ちょっと 脅かし て 気合 入れ て から

後 で 本当 は 助け て くれる ん だ ろ う

梯子 と か で さ ぁ

残酷 な 目 だ

あ … あの 女 の 目 あれ は 本気 で 見捨てる つもり の 目 だ

ちく しょ う て め ぇ 何 様 の つもり だ

許せ ねぇ 美人 な だけ に なおさら 怒り が 込み上げる ぜ

28 時間 経過

シーザー 15 メートル 地点

ジョジョ 0 メートル 地点

指輪 溶解 まで あと 28 日

既に 丸 一 日 以上 経った と いう のに

シーザー も まだ やっと あそこ か

他人 の 心配 し て られる 身分 じゃ ねぇ が

あいつ も 必死 と いう わけ か

体重 を 支え て いる シーザー の 指 が

だ … だんだん い … 今 に も 剥がれ そう だ

やつ の 波紋 も もう 限界 か

シーザー 頑張れ

また 剥がれ そう だ

指先 だけ しか 付い て い ない

シーザー

ま … まさか

ひ ょ … ひ ょっ と する と

シーザー の 手 は ずっと 先 から ああ じゃ なかった の か

あの 指 は 剥がれ そう なんて 物 じゃ なく て

逆 に

水鉄砲 は 穴 が 小さい ほう が よく 飛ぶ

ま … まさか

た … 試し て みる か

波紋 の パワー の 謎 と は

これ か

やった やっと くっ 付い た ぞ

波紋 で くっ 付い た ぞ

手のひら の ほう が ぴたり と くっ 付く の で

体重 が 支え られる イメージ が あった

しかし 実際 は 奇妙 だ が その 逆 だ

一 点 集中 ゆえ 指先

波紋 は 指先 だけ の ほう が 強い

なんて こと は ねぇ 謎 だった ぜ 分かった

ここ まで 分かれ ば 後 は 登って 行って

あの アマ どうして 虐め て くれよ う か

ジョジョ の やつ コツ を 掴 ん だ か

更に 24 時間 経過

シーザー 18 メートル 地点

ジョジョ 16 メートル 地点

指輪 溶解 まで あと 27 日

シーザー の やつ が 18 メートル の 地点 で もたもた し て いる 理由 が 分かった ぜ

この 柱 は 上 へ 行く ほど オーバーハング し て いる ん だ

つまり ここ から が 大変 って こと か

あの 女 を 象徴 する よう に 意地悪 な 柱 だ ぜ

更に 3 時間 経過

シーザー 19 メートル

ジョジョ 18 メートル

おお 何 だ あれ は

ひ … ひ … 罅 だ

ちょうど 指 が 引っかかる くらい の 割れ目 が ある ぞ

ラッキー 休める ぞ

うれ ピーッ

やった ぜ ー

ひ … 一息 つける ぜ

あっ 何 だ 今 の は

何 か の スイッチ の よう な

な … 何 だ これ は

まさか

この ヘル クライム ? ピラー は 波紋 だけ を 好み

波紋 以外 は 跳ね返す

気 を つけろ

何 か 噴き出す ぞ

や べ ぇ 俺 が スイッチ を 入れ て しまった の か よ

柱 に 引っ付く の が 精一杯 で

ど … どう やって これ を 突破 する の か

柱 の 高 さ 24 メートル 中 20 メートル の 地点 から 油 噴出

これ は 剃刀 の よう に 鋭い 超 高圧 の バリア

な … 何 だ よ シーザー

お … お前 俺 の こと 怒って いる の か

す … すまない シーザー

だけど よ 罅 や 割れ目 が ありゃ 誰 だって 休 も う と する ぜ

この 柱 の 製作 者 は 根性 が 曲がって る ぜ

引っ掛け や がって

ジョジョ を 見 た の は 非難 の 気持ち が あった から で は ない

不安 だ から だ

できる だ ろ う か 俺 の 波紋 で

この 刀剣 より も 切れる バリア を 突破 する こと が

方法 は 一 つ

な … 何 を

足 で 柱 に 付い て いる

シーザー

「 くっ 付く 」 波紋 と 「 弾く 」 波紋

柱 に くっ 付く 波紋 を 一 点 集中

逆 に 油圧 バリア に は 弾く 波紋 を 接触 部位 に 集中

この 正反対 の 二 つ の 波紋 を 同時に 体 内 で コントロール する

や … やった

しかし 辛い こと に 今 の ジョジョ に は

この 二 種類 の 波紋 を コントロール する こと は でき まい

バリア は 突破 でき ない

す … すげ ぇ シーザー の やつ が 突破 でき て よかった

が 困った ぜ 俺 に は はたし て あんな 器用 な こと が できる の か

更に 9 時間 後

シーザー 登頂 成功 61 時間

せ … 先生

ジョジョ は もう 限界 です 油 の 噴出 を 止め て ください

ジョジョ の 性格 から 考える と

もう すぐ 一 か 八 か の 賭け に 出 て

高圧 の バリア に 突っ込む でしょ う

し … しかし その 時 は

いつ まで も ここ に へばり つい て い て も 埒 が あか ねえ ぜ

もし 彼 が 突っ込 ん だ ん なら

カッター の よう な 油圧 で 胴体 は 真っ二つ に さ れ て しまう でしょ う

例え 油圧 に 弾か れ た と して も

落下 し て 待つ の は 死 の 運命 だけ

先生

く っそ 一 か 八 か の 賭け だ ぜ

やって みる か

止めろ ジョジョ

そこ に じっと して ろ

刻む ぜ 波紋 の ビート

ジョジョ

ジョジョ まさか

バリア の 下 を 波紋 で 滑った

油圧 は 壁 の ところ まで 遠く なれ ば 弱く なって いる

そこ だ

壁 寸前 で 油 の 弾ける 勢い を 利用 し て 油 面 の 上 へ ジャンプ

ジョジョ は 落ちる どころ か 逆 に 3 メートル も ゲイン し た

未 だ かつて こんな 方法 で 柱 を 登った 者 は 一 人 も い ない

自分 の マイナス を 逆 に 利用 する など 抜け目 の ない やつ

や … やった ぜ だけ どく そ ー

壁 の ほう に 引っ付 い た の は いい が

誰 も 壁 を 登ら ない の は 柱 以上 の オーバーハング の ため

もう 疲れ が 限界 だ

あと 数 十 センチ 足らず だって いう のに ちく しょ う

こ … こ … 呼吸 が … もう

乱れ … ち ま … った … ぜ

シ … シーザー

勘違い す ん な よ 俺 は さっき 怒って た ん じゃあ ねぇ ぜ

先生 彼 を 救う ため に

この シーザー が 手 を 貸す こと を お 許し ください

それ は いい けど シーザー

あなた の 体力 も もう 限界 じゃあ なかった の

あっ 忘れ て た

お 願い だ 手 を 離さ ない で くれ シーザー

10 秒 後 ジョジョ 「 離す な よ 」 を 13 回 言った 後

登頂 に 成功

待ち な

リサ リサ の 姉ちゃん よ

惨め ったら しく 柱 に へばりつ い て い た 時

ずーっと 考え て い た ぜ

どう やって 虐め て やろ うかって

それとも その 鼻 を 摘 ん で 泣か し て やる か

さっぱり し た やつ か と 思って い た が

意外 と 執念深い な こいつ

どっち が いい

で … できる ぞ

逆さ の コップ の 水 を そのまま 静止 できる よう に なって いる ぞ

素晴らしい ジョジョ の やつ

この たった 三 日間 で 波紋 を コントロール できる よう に なって しまった

ジョジョ の 才能 も 素晴らしい が

それ 以上 に 素晴らしい の は

リサ リサ 先生 の 訓練 効果

先生 か … 感動 し た ぜ は … 早く 次 の 修行 に 移って くれ

俺 は 何でも 乗り越え て 見せる ぜ

分から ん やっぱり 単純 さっぱり 野郎 だった か なぁ

言わ れ なく て も 修行 の メニュー は たっぷり 用意 し てる わ

死ぬ ほど 感動 し て ちょうだい

はい

さて これ から 三 週間 の 訓練 は より 荒っぽく なり ます

いきなり 後 から 誰 だ ぁ こら ぁ

なん … 何 だ こいつ ら 水 が プリン み たい に

この 二 人 は 私 の 屋敷 の 召使い で あり

あなた 方 の 師範 代 に なる メッシーナ と ロギンズ です

と … とても ここ まで は でき ん

できる よう に なり たい か

ここ まで できる よう な に なり たい か と 聞い た の だ

も … もちろん だ なら なく て は いけない ん だ

そう かい じゃあ もっと 近づ い て よ ー く 見 て みろ よ

二 人 と も 挨拶 ぐらい せ ん か

これ から は 俺 たち が みっちり と

鍛え て やっ から よ

呼吸 だ

呼吸 だけ 鍛え れ ば 自然 に 筋肉 も パワー も 鍛え られる

1 秒間 に 10 回 の 呼吸 が できる よう に なれ

くる ぴ ー

10 分間 息 を 吸い 続け て 10 分間 吐き 続けろ

それ が でき たら マスク を とって やる

な … なんて こった ー

あなた たち 二 人 に 最終 試練 を 行い ます

もっと パワー が 必要 だ

やつ の よ さ は 心 の 底 の ほう に ある

異様 だ ふ … 不自然 だ

あんまり だ

第 17 話 「 深く 罠 を はれ 」


JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 16 JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 16 JoJo的奇妙冒险 (TV) 第16集

ジョジョ の 体 内 首 と 心臓 に 嵌 め られ た 毒 の リング は ||からだ|うち|くび||しんぞう||かん||||どく||りんぐ| It's impossible to surgically remove the rings around JoJo's throat and heart!

医学 的 に 処置 する こと は 不可能 いがく|てき||しょち||||ふかのう

指輪 が 溶解 し 毒 が 体 内 に 注入 さ れる 前 に ゆびわ||ようかい||どく||からだ|うち||ちゅうにゅう|||ぜん| He must defeat Wham and ACDC and claim the antidotes before the rings release their poison into his body!

ワムウ たち を 倒し 解毒 剤 を 手 に 入れ なけ れ ば なら ない |||たおし|げどく|ざい||て||いれ|||||

あぁ なんて こった Oh no!

はったり の つもり で 一 ヶ月 って 言った のに よ ||||ひと|かげつ||いった|| I was just bluffing when I said a month!

あいつ ら 本気 に 取り や がって ||ほんき||とり|| They took it seriously!

せめて 一 年 って 言う ん だった |ひと|とし||いう|| I should've said a year at least!

あの な ジョジョ Come on, JoJo.

貴 様 なんか ふざけ てる な とうと|さま|||| Take this seriously, will you?!

真剣 に 考え て ん だ ろ う なぁ しんけん||かんがえ|||||| This really isn't the time!

か … 考え てる ぜ |かんがえ||

でも な 真剣 に くよくよ 考え て も しょうが ねえ こと よ ||しんけん|||かんがえ|||||| But there's no point thinking seriously about this.

俺 だけ じゃあ なく シーザー お め ぇ も 暗く なる だけ だ ぜ おれ|||||||||くらく||||

ジョジョ お前 は 少なくとも |おまえ||すくなくとも JoJo, you must at least master what I'm about to show you now.

これ から 俺 が やる こと が できる よう に なら なく て は いけない ||おれ||||||||||||

水 が 流れ 落ち て いか ねぇ すい||ながれ|おち||| The water's in suspension!

ジョジョ ほれ そのまま 水 を 維持 し て み な |||すい||いじ|||| Here, JoJo.

この ぐらい 簡単 ||かんたん R u m b l e

違い を 言って やろ う ちがい||いって|| Therein lies your failure.

お前 と 俺 は 波紋 の 強 さ 自体 は 同じ くらい だ おまえ||おれ||はもん||つよ||じたい||おなじ|| The strength of our Ripple is fairly comparable.

しかし お前 は いつも 手のひら から 波紋 を 一気に 放出 し て いる |おまえ|||てのひら||はもん||いっきに|ほうしゅつ||| However, you always release your Ripple from your palm.

だから 水 が 爆発 し た ん だ |すい||ばくはつ|||| That's why the water fell out.

しかし 俺 は この 指 の 先 一 点 から だけ 波紋 を 放出 し た の だ |おれ|||ゆび||さき|ひと|てん|||はもん||ほうしゅつ|||| I, on the other hand, focused and released the Ripple from the tip of my fingers.

一 点 集中 ひと|てん|しゅうちゅう It's focused into a single point!

一 点 集中 で コップ に 波紋 の 振動 膜 が でき ひと|てん|しゅうちゅう||こっぷ||はもん||しんどう|まく|| By doing so, I was able to create a Ripple membrane surrounding the cup,

水 は 強力 に 固定 さ れ 落ち ない すい||きょうりょく||こてい|||おち| trapping the water inside!

お前 の よう に 拡散 さ せ て しまって は おまえ||||かくさん||||| Spreading the Ripple out like you did is a waste of energy!

エネルギー の 無駄 な の だ えねるぎー||むだ|||

水鉄砲 は 穴 が 小さい ほう が よく 飛ぶ と いう こと だ みずでっぽう||あな||ちいさい||||とぶ|||| It's just like how a water gun shoots further the smaller the opening.

分かった か スカタン わかった|| Understood, you dumbass?!

いい か ジョジョ Listen, JoJo.

お前 は 波紋 を 自由自在 に コントロール できる よう に おまえ||はもん||じゆうじざい||こんとろーる||| You need to train to perfect your control over the Ripple!

訓練 を し なくて は なら ない くんれん||||||

その ため に ここ へ 来 た の だ |||||らい||| That's why we're here!

先生 の 住む この ヴェネチア へ せんせい||すむ||| Here in Venice, the home of my master!

oh no Oh no!

俺 の 嫌い な 言葉 は 一 番 が 努力 で 二 番 が 頑張る なん だ ぜ おれ||きらい||ことば||ひと|ばん||どりょく||ふた|ばん||がんばる||| 31 Days Until the Rings Melt

静寂 の 底 から せいじゃく||そこ| From the depth of quietude

目覚める その 柱 たち めざめる||ちゅう| the pillar men awakened

時 を 超え じ||こえ

深紅 の 血潮 が しんく||ちしお| The crimson blood in their veins

立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる たちあがる|ゆうき||ひきあわ| is as strong as their courage

受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら うけつぐ|あい||しゅくめい||よぶ| If the love you inherited is to be called destiny,

微笑む 目 で 次 の 手 を ほおえむ|め||つぎ||て| then gather strength with eyes that sparkle

闇 を 欺 い て 刹那 を 躱 し て やみ||あざむ|||せつな||た|| Trick the darkness, dodge your final moment,

刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ は||やつ|||すき|| and slip your blade past the cracks in their armor

貫 い た 思い が 未来 を 拓 く つらぬ|||おもい||みらい||たく| Blow past your memories to find refuge in the future

like a Bloody stone Like a bloody storm

熱く Like a Bloody Stone あつく|||| Hot, like a bloody stone

血 脈 に 刻ま れ た 因縁 に ち|みゃく||きざま|||いんねん| In every one of your blood cells, your karma is engraved,

浮き上がる 消え ない 誇り の 絆 うきあがる|きえ||ほこり||きずな and from there rise the eternal bonds of your pride

握りしめ て にぎりしめ| Treasure them

なん だ ヴェネチア って の は 観光 都市 じゃ ねぇ の か ||||||かんこう|とし|||| What's this?

こんな ところ に 波紋 の 先生 なんて いる の か |||はもん||せんせい||||

そこ の 君 ゴンドラ を 頼む ||きみ|ごんどら||たのむ Hey, you.

エアサプレーナ 島 まで 行き たい |しま||いき| We want to go to Air Supplena Island.

船頭 聞い て いる の か せんどう|ききい|||| Ferryman, are you listening?!

す … 水面 の オール の 上 に |すいめん||おーる||うえ| Whoosh

な … なん だ こいつ 何者 ||||なにもの Whoosh

なん だ What?!

この 野郎 |やろう Why, you...

わけ がわ から ん が いきなり 殴ら れ た から に は ||||||なぐら||||| Swish

とりあえず 打 っ 飛ばし て くれる |だ||とばし|| then you better grit your teeth, punk!

波紋 で 水 を 弾き 水面 に 立つ こと ぐらい は できる の か はもん||すい||はじき|すいめん||たつ|||||| So you can at least use the Ripple to stand on water...

女 あぁ せ … 先生 おんな|||せんせい Ah, Master?! 彼女 は リサ リサ と 呼ば れ て いる かのじょ||りさ|りさ||よば||| This lady here is called Lisa Lisa.

本名 その 生い立ち 家庭 なぜ 波紋 の 道 に 入った の か は 誰 も 知ら ない ほんみょう||おいたち|かてい||はもん||どう||はいった||||だれ||しら| She keeps her real name, background, family, and reasons for choosing the path of the Ripple a secret.

だが リサ リサ は これ から 一 ヶ月間 |りさ|りさ||||ひと|かげつかん In any case, she will teach us in the ways of the Ripple for the next month.

俺 と ジョジョ の 先生 に なる の だ おれ||||せんせい||||

て め ぇ いきなり オール で 痛めつけ られ て は 許せ ねぇ ぜ ||||おーる||いためつけ||||ゆるせ|| Oi, you! What's the big idea, hitting me with an oar?!

こんな 場合 俺 は 女 だ ろ う が 容赦 は し ねぇ |ばあい|おれ||おんな|||||ようしゃ||| You think I care you're a woman? Think again, girlie!

あなた の 才能 が 素晴らしい と いう こと は ||さいのう||すばらしい|||| I was able to assess what a wonderful talent you have.

試し て み て 分かった わ ためし||||わかった|

訓練 さ れ て い ない で よく 水面 を それ だけ 動け る と 感心 し ます くんれん||||||||すいめん||||うごけ|||かんしん|| The ease with which you stand on water belies your lack of training.

しかし 一 月 で 一人前 の 実力 に なる に は |ひと|つき||いちにんまえ||じつりょく|||| However!

死 の 覚悟 が 必要 なり し||かくご||ひつよう|

す … 水面 が 鉄棒 の よう に |すいめん||てつぼう||| Freeze

なん だ What the heck?!

ジョセフ ? ジョースター あなた は 一 ヶ月間 じょせふ||||ひと|かげつかん Joseph Joestar.

その 呼吸 法 矯正 マスク を つけ て 生活 し なくて は なら ない |こきゅう|ほう|きょうせい|ますく||||せいかつ|||||

い … 息 が … |いき| M-My breathing!

呼吸 の リズム リズム が 乱れ なけ れ ば こきゅう||りずむ|りずむ||みだれ||| Mind the rhythm of your breathing.

何 の 支障 も なく 呼吸 は でき ます なん||ししょう|||こきゅう|||

しかし 一旦 リズム が 狂え ば |いったん|りずむ||くるえ| But!

息 は でき なく なり 酸欠 の 断末魔 の 苦しみ に なる 仕掛け に なって い ます いき|||||さんけつ||だんまつま||くるしみ|||しかけ||||

あなた は 百 キロ 走って も その マスク が 平気 に なら なく て は なら ない ||ひゃく|きろ|はしって|||ますく||へいき||||||| Train until you can run a hundred kilometers without breaking your rhythm!

て … て め ぇ さっさと マスク を 外せ |||||ますく||はずせ H-Hey now!

い … 息 が … |いき| Splash

修行 は すでに 始まって いる の です しゅぎょう|||はじまって||| Training has already begun.

食 事 の 時 と 歯 を 磨く 時 だけ 外し て あげ ま しょ う しょく|こと||じ||は||みがく|じ||はずし||||| I'll remove it only during meals and to let you brush your teeth.

ジョジョ リズム を 整えろ |りずむ||ととのえろ JoJo!

そう すれ ば 風邪 の マスク み たい に 何て こと は ない |||かぜ||ますく||||なんて||| As long as you do that, it's no more than a minor inconvenience.

ち … ちく しょ う この 女 |||||おんな D-Dammit, woman!

それ と 後 一 つ 言って おく こと が あり ます ||あと|ひと||いって||||| Oh, and there is one more thing I need to tell you.

私 は あなた の 命 を 助ける ため に 波紋 法 を 教える の で は ない わたくし||||いのち||たすける|||はもん|ほう||おしえる|||| The reason I agreed to teach you wasn't to save your life.

やつ ら を 倒す 戦士 を 作る ため に 教える と いう こと を |||たおす|せんし||つくる|||おしえる|||| I am training a warrior capable of defeating the Pillar Men!

こ … こ … この 女 |||おんな

おい まだ 先生 と やりあう の か ||せんせい|||| Are you still looking for a fight with her?

俺 は 女 は 殴ら ねぇ おれ||おんな||なぐら| I wouldn't hit a woman.

改めて シーザー そして ジョジョ あらためて||| Anyway, Caesar and JoJo.

ようこそ ヴェネチア へ Welcome to Venice.

波紋 の 達人 と いう の は 分かった が よ はもん||たつじん|||||わかった|| Jeez.

女 と して は 絶対 結婚 し たく ねえ タイプ だ ぜ おんな||||ぜったい|けっこん||||たいぷ||

ちょっと ま ぶ い 人 だ が な ||||じん||| She's cute though. I'll give her that.

お辞儀 しろ おじぎ| You have to bow!

なん だ 女 たらし の て め が ||おんな||||| What? You, the compulsive skirt-chaser, are somehow showing respect to that woman?

やけに この 女 に は 礼儀正しい じゃあ ねぇ か よ ||おんな|||れいぎただしい||||

俺 は 先生 を 自分 の 母 と 同じ くらい に 尊敬 し て いる おれ||せんせい||じぶん||はは||おなじ|||そんけい||| Glare

無礼 を する な よ 俺 が 許さ ん ぶれい|||||おれ||ゆるさ| Be polite to her.

エアサプレーナ 島 |しま Air Supplena Island.

ヴェネチア から 北東 へ 船 で 30 分 ||ほくとう||せん||ぶん It's about thirty minutes by gondola northeast of Venice.

明るい ヴェネチア から 一転 し て あかるい|||いってん|| Quite unlike the lively Venice, here reigns a dark and mysterious atmosphere.

暗く 神秘 性 十 分 くらく|しんぴ|せい|じゅう|ぶん

しかし その 華麗 な 趣 は まさに リサ リサ を 象徴 し た よう な 島 だ ||かれい||おもむき|||りさ|りさ||しょうちょう|||||しま| Its beautiful appearance reflects that of its owner, the sublime Lisa Lisa.

これ が 俺 と ジョジョ の 修行 場 で ある ||おれ||||しゅぎょう|じょう|| These are the training grounds for Jojo and I!

あの 島 全体 が 私 の 館 です |しま|ぜんたい||わたくし||かん| That entire island is my mansion.

死 の 覚悟 が 必要 と 言って い た っけ な し||かくご||ひつよう||いって|||| She said I had to risk death...

これ から どんな 修行 が |||しゅぎょう| What kind of training will she put us through?

そう です か I see.

あなた も ご 無事 孫 の ジョジョ も 無事 |||ぶじ|まご||||ぶじ You are well, and my grandson JoJo is safe.

それ は 何より の こと です わ ||なにより|||| That's all I could pray for.

おい エリナ 婆ちゃん に は 毒 の 指輪 の こと は 言う な よ ||ばあちゃん|||どく||ゆびわ||||いう|| Hey!

言ったら ぶん 殴る ぜ いったら||なぐる| I'll kick your behind if you do!

言え ぬ 言え る わけ が ない いえ||いえ|||| I can't say it... There's no way I can tell her!

試練 の プロローグ は 名づけ て 「 ヘル クライム ? ピラー 」 しれん||ぷろろーぐ||なづけ|||| The prologue of your training is called...

な ん です って Wh-What?!

おい なん だ それ は Hey, what's that?

せ … 先生 |せんせい M-Master!

いきなり ヘル クライム ? ピラー に 挑ま ね ば なら ない の です か |||||いどま||||||| Hell Climb Pillar as our first challenge?!

俺 も これ に は 一 度 も 挑 ん だ こと が ない おれ|||||ひと|たび||いど||||| Even I haven't challenged it yet!

多く の 修行 者 が 死 ん で いった と 言う ヘル クライム ? ピラー に おおく||しゅぎょう|もの||し|||||いう|||| Hell Climb Pillar, which is said to have killed countless trainees?!

この 試練 を 乗り越え なく て は |しれん||のりこえ||| If you can't overcome this trial, you have no right to stay on this island.

この 島 に 留まる 資格 なし |しま||とどまる|しかく|

おい お め ぇ ら 二 人 だけ 知って て ずるい ぞ |||||ふた|じん||しって||| rumble

一体 その 「 ヘル 」 何と かって 何 な の か 説明 しろ いったい|||なんと||なん||||せつめい| What's this Hell-something-something about?!

この 塔 の 中 に 落ち れ ば よく 分かる |とう||なか||おち||||わかる You shall know once you fall in this pit.

先生 まさか せんせい| Smack

こ … これ は Slimy

オイル だ おいる| It's oil!

油 が 大理石 の 表面 を 流れ 落ち て くる あぶら||だいりせき||ひょうめん||ながれ|おち|| slimy

素手 で 高 さ 24 m の 柱 の 頂上 まで 登って き なさい すで||たか||||ちゅう||ちょうじょう||のぼって|| slimy

出口 は そこ しか ない でぐち|||| It's the only way out.

登れ ぬ 場合 は 死ぬ まで 外 に 出 られ ない のぼれ||ばあい||しぬ||がい||だ|| Fail to do so, and you'll be stranded there until you die.

24 メートル の ツルッ ツル の 柱 これ を 登る の か めーとる|||つる||ちゅう|||のぼる||

波紋 の 持久 力 を 試す 修行 はもん||じきゅう|ちから||ためす|しゅぎょう It pushes the limits of endurance to such a degree that people call it "the pillar from Hell": it's Hell Climb Pillar!

人 呼 ん で 「 地獄 へ 登る 柱 」 じん|よ|||じごく||のぼる|ちゅう

ヘル クライム ? ピラー

何て こった 柱 に 波紋 で 引っ付 い てる の が 精一杯 で なんて||ちゅう||はもん||ひっつ|||||せいいっぱい| Stick

1 センチ 指 を 動かし た だけ で 相当 の 疲労 だ ぜ せんち|ゆび||うごかし||||そうとう||ひろう||

もし 一 度 でも 一 度 でも この 柱 から 落 っこ ち たら |ひと|たび||ひと|たび|||ちゅう||おと||| If I fall down even once, I probably won't have the energy to climb back up again!

もう 二 度 と 登る 体力 は ある まい |ふた|たび||のぼる|たいりょく|||

待つ の は 餓え 死 の み まつ|||うえ|し|| Only death by starvation awaits me!

俺 も ジョジョ も おれ||| The same goes for JoJo!

ジョジョ 長引け ば 長引く ほど 体力 を 消耗 する ぞ 早く 登れ |ながびけ||ながびく||たいりょく||しょうもう|||はやく|のぼれ JoJo!

い … いか ん 俺 の ほう も 余裕 など ない |||おれ||||よゆう|| Slip

しゃべった だけ で 波紋 が 乱れ て しまう |||はもん||みだれ|| Even just talking disturbs my Ripples!

ふざけ ん じゃ ー ねぇ |||-| Give me a break!

ここ へ 来 た ばかり の 俺 の 波紋 で ||らい||||おれ||はもん| I just got here!

この く そった れ な 柱 に 引っ付く 力 は まだ ねぇ の は 知って る だ ろ う |||||ちゅう||ひっつく|ちから||||||しって||||

くそ あの 女 こんな 所 へ いきなり 放り込み や がって ||おんな||しょ|||ほうりこみ||

やっぱり 尊敬 する の は やめ だ |そんけい||||| R i p

今 まで 女 を 虐め た こと は ねぇ けど いま||おんな||いじめ||||| R i p

上 へ 行ったら 虐め の アイディア たくさん 考え て やる うえ||おこなったら|いじめ||あいでぃあ||かんがえ||

ちく しょ う ー |||- Dammit!

今 まで 何 人 も の 修行 者 が 柱 を 登れ ず 死 ん で いった だ と いま||なん|じん|||しゅぎょう|もの||ちゅう||のぼれ||し||||| So a bunch of apprentices died climbing this pillar, huh?

脳みそ 足り なかった の と 違う の のうみそ|たり||||ちがう| Weren't they just a bunch of idiots?!

波紋 以外 の 方法 で 登る こと は 柱 へ 対 し て の 冒涜 はもん|いがい||ほうほう||のぼる|||ちゅう||たい||||ぼうとく To ascend the pillar using anything but your own Ripple is an affront!

この ヘル クライム ? ピラー は 波紋 だけ を 好み |||||はもん|||よしみ You may only use your own Ripple to ascend the Hell Climb Pillar and nothing else!

波紋 以外 は 跳ね返す はもん|いがい||はねかえす

それ を 忘れ て は なれ ぬ ||わすれ|||| Don't you forget that!

おい 待って くれ リサ リサ |まって||りさ|りさ

いや 先生 |せんせい

ま … まさか あんた Y-You won't really let me die here if I fail to climb that thing, right?

登る 能力 が ない から って 俺 を 見殺し に する って こと は ない よ なぁ のぼる|のうりょく|||||おれ||みごろし||||||||

ここ へ 来 て 俺 は まだ 一 日 目 ||らい||おれ|||ひと|ひ|め This is my first day here!

ちょっと 脅かし て 気合 入れ て から |おびやかし||きあい|いれ|| So you scare me a little to get me motivated and all that, and then you pull me out after a bit, right?

後 で 本当 は 助け て くれる ん だ ろ う あと||ほんとう||たすけ||||||

梯子 と か で さ ぁ はしご||||| Like with a ladder or something.

残酷 な 目 だ ざんこく||め| What a cruel glare!

あ … あの 女 の 目 あれ は 本気 で 見捨てる つもり の 目 だ ||おんな||め|||ほんき||みすてる|||め| Th-That woman's eyes...

ちく しょ う て め ぇ 何 様 の つもり だ ||||||なん|さま||| Scratch

許せ ねぇ 美人 な だけ に なおさら 怒り が 込み上げる ぜ ゆるせ||びじん|||||いかり||こみあげる| B a m

28 時間 経過 じかん|けいか After twenty-eight hours, Caesar has climbed fifteen meters.

シーザー 15 メートル 地点 |めーとる|ちてん

ジョジョ 0 メートル 地点 |めーとる|ちてん JoJo, zero!

指輪 溶解 まで あと 28 日 ゆびわ|ようかい|||ひ Twenty-eight days until the rings melt!

既に 丸 一 日 以上 経った と いう のに すでに|まる|ひと|ひ|いじょう|たった|||

シーザー も まだ やっと あそこ か

他人 の 心配 し て られる 身分 じゃ ねぇ が たにん||しんぱい||||みぶん||| but he looks like he's having a hard time too.

あいつ も 必死 と いう わけ か ||ひっし||||

体重 を 支え て いる シーザー の 指 が たいじゅう||ささえ|||||ゆび| He's using his fingers to support his weight, but...

だ … だんだん い … 今 に も 剥がれ そう だ |||いま|||はがれ|| Shake

やつ の 波紋 も もう 限界 か ||はもん|||げんかい| Shake

シーザー 頑張れ |がんばれ Caesar! Hang in there!

また 剥がれ そう だ |はがれ|| Shake

指先 だけ しか 付い て い ない ゆびさき|||つけい||| Shake

シーザー Caesar!

ま … まさか C-Could it be that he's holding on that way on purpose?!

ひ ょ … ひ ょっ と する と

シーザー の 手 は ずっと 先 から ああ じゃ なかった の か ||て|||さき||||||

あの 指 は 剥がれ そう なんて 物 じゃ なく て |ゆび||はがれ|||ぶつ||| He's not about to lose his grip. Quite the contrary!

逆 に ぎゃく|

水鉄砲 は 穴 が 小さい ほう が よく 飛ぶ みずでっぽう||あな||ちいさい||||とぶ

ま … まさか A-Are you serious?!

た … 試し て みる か |ためし||| L-Let's do this!

波紋 の パワー の 謎 と は はもん||ぱわー||なぞ|| The secret to unlocking the power of the Ripple...

これ か ...is this?

やった やっと くっ 付い た ぞ |||つけい|| All right!

波紋 で くっ 付い た ぞ はもん|||つけい|| I'm hanging on with my Ripple!

手のひら の ほう が ぴたり と くっ 付く の で てのひら|||||||つく|| I thought it'd be best to use my palm to provide a larger contact area.

体重 が 支え られる イメージ が あった たいじゅう||ささえ||いめーじ||

しかし 実際 は 奇妙 だ が その 逆 だ |じっさい||きみょう||||ぎゃく| But strangely enough, it's the opposite!

一 点 集中 ゆえ 指先 ひと|てん|しゅうちゅう||ゆびさき I just need to focus it all in my fingertips!

波紋 は 指先 だけ の ほう が 強い はもん||ゆびさき|||||つよい The Ripple is stronger when it acts on a focused point!

なんて こと は ねぇ 謎 だった ぜ 分かった ||||なぞ|||わかった That was easier than I thought.

ここ まで 分かれ ば 後 は 登って 行って ||わかれ||あと||のぼって|おこなって Now that I know this much, I just need to climb this thing.

あの アマ どうして 虐め て くれよ う か |あま||いじめ|||| That woman's really gonna get it once I get to the top!

ジョジョ の やつ コツ を 掴 ん だ か |||こつ||つか||| JoJo finally got the hang of it.

更に 24 時間 経過 さらに|じかん|けいか

シーザー 18 メートル 地点 |めーとる|ちてん Caesar has climbed eighteen meters, and JoJo, sixteen.

ジョジョ 16 メートル 地点 |めーとる|ちてん

指輪 溶解 まで あと 27 日 ゆびわ|ようかい|||ひ 27 days until the rings melt!

シーザー の やつ が 18 メートル の 地点 で もたもた し て いる 理由 が 分かった ぜ ||||めーとる||ちてん||||||りゆう||わかった| So, that's why Caesar's been stuck at the eighteen meter mark.

この 柱 は 上 へ 行く ほど オーバーハング し て いる ん だ |ちゅう||うえ||いく||||||| The higher you climb, the more the pillar curves out!

つまり ここ から が 大変 って こと か ||||たいへん||| This is where the real challenge starts!

あの 女 を 象徴 する よう に 意地悪 な 柱 だ ぜ |おんな||しょうちょう||||いじわる||ちゅう|| A pain-in-the-ass pillar for a pain-in-the-ass woman!

更に 3 時間 経過 さらに|じかん|けいか Another three hours have passed!

シーザー 19 メートル |めーとる Caesar has climbed nineteen meters for JoJo's eighteen.

ジョジョ 18 メートル |めーとる

おお 何 だ あれ は |なん||| Oh, what's that?!

ひ … ひ … 罅 だ ||か| A-A crack!

ちょうど 指 が 引っかかる くらい の 割れ目 が ある ぞ |ゆび||ひっかかる|||われめ||| I can just fit my fingers in it!

ラッキー 休める ぞ らっきー|やすめる| Stagger

うれ ピーッ So happy!

やった ぜ ー ||- All right!

ひ … 一息 つける ぜ |ひといき|| Time to kick back!

あっ 何 だ 今 の は |なん||いま|| Wh-Whuzzat?!

何 か の スイッチ の よう な なん|||すいっち||| Was that a switch of some sorts?!

な … 何 だ これ は |なん||| Wh-What's this?

まさか Shake

この ヘル クライム ? ピラー は 波紋 だけ を 好み |||||はもん|||よしみ

波紋 以外 は 跳ね返す はもん|いがい||はねかえす

気 を つけろ き|| Be careful!

何 か 噴き出す ぞ なん||ふきだす| Something's coming out!

や べ ぇ 俺 が スイッチ を 入れ て しまった の か よ |||おれ||すいっち||いれ||||| Oh shit!

柱 に 引っ付く の が 精一杯 で ちゅう||ひっつく|||せいいっぱい|

ど … どう やって これ を 突破 する の か |||||とっぱ|||

柱 の 高 さ 24 メートル 中 20 メートル の 地点 から 油 噴出 ちゅう||たか||めーとる|なか|めーとる||ちてん||あぶら|ふんしゅつ

これ は 剃刀 の よう に 鋭い 超 高圧 の バリア ||かみそり||||するどい|ちょう|こうあつ||ばりあ It's...

な … 何 だ よ シーザー |なん||| Wh-What, Caesar?

お … お前 俺 の こと 怒って いる の か |おまえ|おれ|||いかって||| A-Are you mad at me?

す … すまない シーザー I-I'm sorry, Caesar.

だけど よ 罅 や 割れ目 が ありゃ 誰 だって 休 も う と する ぜ ||か||われめ|||だれ||きゅう||||| But seriously, who'd turn down the chance to rest if they saw a crack like that?

この 柱 の 製作 者 は 根性 が 曲がって る ぜ |ちゅう||せいさく|もの||こんじょう||まがって|| Whoever designed this thing was a sadist!

引っ掛け や がって ひっかけ|| I was set up!

ジョジョ を 見 た の は 非難 の 気持ち が あった から で は ない ||み||||ひなん||きもち|||||| I wasn't looking at JoJo to blame him.

不安 だ から だ ふあん||| It was because I am afraid.

できる だ ろ う か 俺 の 波紋 で |||||おれ||はもん| Can I do it? Can I get past this barrier, sharper than a sword, using only my Ripple?!

この 刀剣 より も 切れる バリア を 突破 する こと が |とうけん|||きれる|ばりあ||とっぱ|||

方法 は 一 つ ほうほう||ひと| There is only one way!

な … 何 を |なん| Wh-What are you...

足 で 柱 に 付い て いる あし||ちゅう||つけい|| He is holding on to the pillar with his feet!

シーザー

「 くっ 付く 」 波紋 と 「 弾く 」 波紋 |つく|はもん||はじく|はもん Crackle

柱 に くっ 付く 波紋 を 一 点 集中 ちゅう|||つく|はもん||ひと|てん|しゅうちゅう Crackle

逆 に 油圧 バリア に は 弾く 波紋 を 接触 部位 に 集中 ぎゃく||ゆあつ|ばりあ|||はじく|はもん||せっしょく|ぶい||しゅうちゅう And the other, to repel the barrier where it comes in contact with me!

この 正反対 の 二 つ の 波紋 を 同時に 体 内 で コントロール する |せいはんたい||ふた|||はもん||どうじに|からだ|うち||こんとろーる| I must control these opposite Ripples in my body at the same time!

や … やった I-I did it!

しかし 辛い こと に 今 の ジョジョ に は |からい|||いま|||| But I'm afraid JoJo doesn't have enough control over his Ripple to do the same!

この 二 種類 の 波紋 を コントロール する こと は でき まい |ふた|しゅるい||はもん||こんとろーる|||||

バリア は 突破 でき ない ばりあ||とっぱ|| He's stuck behind the barrier!

す … すげ ぇ シーザー の やつ が 突破 でき て よかった |||||||とっぱ||| A-Amazing...

が 困った ぜ 俺 に は はたし て あんな 器用 な こと が できる の か |こまった||おれ||||||きよう||||||

更に 9 時間 後 さらに|じかん|あと Nine hours later.

シーザー 登頂 成功 61 時間 |とうちょう|せいこう|じかん Caesar reaches the top of the pillar after 61 hours!

せ … 先生 |せんせい M-Master!

ジョジョ は もう 限界 です 油 の 噴出 を 止め て ください |||げんかい||あぶら||ふんしゅつ||とどめ|| JoJo can't take much more!

ジョジョ の 性格 から 考える と ||せいかく||かんがえる| I know JoJo! He's going to put it all on the line

もう すぐ 一 か 八 か の 賭け に 出 て ||ひと||やっ|||かけ||だ|

高圧 の バリア に 突っ込む でしょ う こうあつ||ばりあ||つっこむ|| and dive straight into that high-pressure barrier!

し … しかし その 時 は |||じ| But then...

いつ まで も ここ に へばり つい て い て も 埒 が あか ねえ ぜ |||||||||||らち|||| W h i r r

もし 彼 が 突っ込 ん だ ん なら |かれ||つっこ|||| If he does so, the jet will cut his body in half!

カッター の よう な 油圧 で 胴体 は 真っ二つ に さ れ て しまう でしょ う かったー||||ゆあつ||どうたい||まっぷたつ|||||||

例え 油圧 に 弾か れ た と して も たとえ|ゆあつ||はじか||||| Even if it doesn't, he'll still lose his grip and fall to his death!

落下 し て 待つ の は 死 の 運命 だけ らっか|||まつ|||し||うんめい|

先生 せんせい Master!

く っそ 一 か 八 か の 賭け だ ぜ ||ひと||やっ|||かけ|| Dammit!

やって みる か Let's do it!

止めろ ジョジョ とどめろ| Stop, JoJo!

そこ に じっと して ろ Just stay there!

刻む ぜ 波紋 の ビート きざむ||はもん||びーと

ジョジョ JoJo!

ジョジョ まさか JoJo...

バリア の 下 を 波紋 で 滑った ばりあ||した||はもん||すべった

油圧 は 壁 の ところ まで 遠く なれ ば 弱く なって いる ゆあつ||かべ||||とおく|||よわく|| The oil pressure gets weaker the closer it gets to the wall!

そこ だ Slap

壁 寸前 で 油 の 弾ける 勢い を 利用 し て 油 面 の 上 へ ジャンプ かべ|すんぜん||あぶら||はじける|いきおい||りよう|||あぶら|おもて||うえ||じゃんぷ Just before hitting the wall, he used the momentum of his slide to jump onto the surface of the oil!

ジョジョ は 落ちる どころ か 逆 に 3 メートル も ゲイン し た ||おちる|||ぎゃく||めーとる|||| Instead of falling, he gained three meters!

未 だ かつて こんな 方法 で 柱 を 登った 者 は 一 人 も い ない み||||ほうほう||ちゅう||のぼった|もの||ひと|じん||| No one has ever climbed the pillar in such a manner before.

自分 の マイナス を 逆 に 利用 する など 抜け目 の ない やつ じぶん||まいなす||ぎゃく||りよう|||ぬけめ||| To turn an adverse situation on its head... How very astute!

や … やった ぜ だけ どく そ ー ||||||- I-I did it!

壁 の ほう に 引っ付 い た の は いい が かべ||||ひっつ||||||

誰 も 壁 を 登ら ない の は 柱 以上 の オーバーハング の ため だれ||かべ||のぼら||||ちゅう|いじょう||||

もう 疲れ が 限界 だ |つかれ||げんかい| I-I'm at my limit!

あと 数 十 センチ 足らず だって いう のに ちく しょ う |すう|じゅう|せんち|たら ず|||||| I only have ten centimeters to go, dammit!

こ … こ … 呼吸 が … もう ||こきゅう||

乱れ … ち ま … った … ぜ みだれ||||

シ … シーザー C-Caesar!

勘違い す ん な よ 俺 は さっき 怒って た ん じゃあ ねぇ ぜ かんちがい|||||おれ|||いかって||||| Don't get me wrong!

先生 彼 を 救う ため に せんせい|かれ||すくう|| Master!

この シーザー が 手 を 貸す こと を お 許し ください |||て||かす||||ゆるし|

それ は いい けど シーザー That's fine, Caesar, but aren't you at the limits of exhaustion yourself?

あなた の 体力 も もう 限界 じゃあ なかった の ||たいりょく|||げんかい|||

あっ 忘れ て た |わすれ|| I forgot!

お 願い だ 手 を 離さ ない で くれ シーザー |ねがい||て||はなさ|||| Please, man! Don't let go, Caesar!

10 秒 後 ジョジョ 「 離す な よ 」 を 13 回 言った 後 びょう|あと||はなす||||かい|いった|あと JoJo's time to reach the top: 61 hours and 9 minutes!

登頂 に 成功 とうちょう||せいこう

待ち な まち| Now, now, Lisa Lisa.

リサ リサ の 姉ちゃん よ りさ|りさ||ねえちゃん|

惨め ったら しく 柱 に へばりつ い て い た 時 みじめ|||ちゅう|||||||じ Even while I desperately clung to that wall, one thought never left my mind:

ずーっと 考え て い た ぜ |かんがえ||||

どう やって 虐め て やろ うかって ||いじめ||| how I was going to make you pay for this crap!

それとも その 鼻 を 摘 ん で 泣か し て やる か ||はな||つま|||なか|||| Or should I pinch your nose until you cry?

さっぱり し た やつ か と 思って い た が ||||||おもって||| I thought he was an agreeable guy, but he can be unexpectedly spiteful when he wants to be.

意外 と 執念深い な こいつ いがい||しゅうねんぶかい||

どっち が いい So, I'm waiting!

で … できる ぞ I-I can do it!

逆さ の コップ の 水 を そのまま 静止 できる よう に なって いる ぞ さかさ||こっぷ||すい|||せいし|||||| I can keep the water from falling from the cup!

素晴らしい ジョジョ の やつ すばらしい||| Incredible!

この たった 三 日間 で 波紋 を コントロール できる よう に なって しまった ||みっ|にち かん||はもん||こんとろーる|||||

ジョジョ の 才能 も 素晴らしい が ||さいのう||すばらしい| JoJo has amazing talent, but even more amazing are the effects of Lisa Lisa's training!

それ 以上 に 素晴らしい の は |いじょう||すばらしい||

リサ リサ 先生 の 訓練 効果 りさ|りさ|せんせい||くんれん|こうか

先生 か … 感動 し た ぜ は … 早く 次 の 修行 に 移って くれ せんせい||かんどう|||||はやく|つぎ||しゅぎょう||うつって| Master!

俺 は 何でも 乗り越え て 見せる ぜ おれ||なんでも|のりこえ||みせる| I'll overcome anything!

分から ん やっぱり 単純 さっぱり 野郎 だった か なぁ わから|||たんじゅん||やろう||| I don't get it.

言わ れ なく て も 修行 の メニュー は たっぷり 用意 し てる わ いわ|||||しゅぎょう||めにゅー|||ようい||| I've more than enough tasks for you, whether you want them or not.

死ぬ ほど 感動 し て ちょうだい しぬ||かんどう||| I'll work you to your bones.

はい Yes!

さて これ から 三 週間 の 訓練 は より 荒っぽく なり ます |||みっ|しゅうかん||くんれん|||あらっぽく|| In that case,

いきなり 後 から 誰 だ ぁ こら ぁ |あと||だれ|||| You think you can sneak up on me, you knob?

なん … 何 だ こいつ ら 水 が プリン み たい に |なん||||すい||ぷりん||| Wh-Who are these guys?!

この 二 人 は 私 の 屋敷 の 召使い で あり |ふた|じん||わたくし||やしき||めしつかい|| These two are my servants and your new mentors, Messina and Loggins.

あなた 方 の 師範 代 に なる メッシーナ と ロギンズ です |かた||しはん|だい||||||

と … とても ここ まで は でき ん I-I can't possibly do this!

できる よう に なり たい か Would you like to be able to do this?

ここ まで できる よう な に なり たい か と 聞い た の だ ||||||||||ききい||| I asked, would you like to be able to do this?

も … もちろん だ なら なく て は いけない ん だ O-Of course!

そう かい じゃあ もっと 近づ い て よ ー く 見 て みろ よ ||||ちかづ||||-||み||| Okay. Then come and take a closer look!

二 人 と も 挨拶 ぐらい せ ん か ふた|じん|||あいさつ|||| Say hello at least, you two!

これ から は 俺 たち が みっちり と |||おれ|||| Starting now, we'll train you two until you drop!

鍛え て やっ から よ きたえ||||

呼吸 だ こきゅう| Breathing!

呼吸 だけ 鍛え れ ば 自然 に 筋肉 も パワー も 鍛え られる こきゅう||きたえ|||しぜん||きんにく||ぱわー||きたえ| Strength will come naturally if you simply work on your breathing!

1 秒間 に 10 回 の 呼吸 が できる よう に なれ びょうかん||かい||こきゅう||||| Train until you can take ten breaths in a single second!

くる ぴ ー ||- It huuurts!

10 分間 息 を 吸い 続け て 10 分間 吐き 続けろ ぶん かん|いき||すい|つづけ||ぶん かん|はき|つづけろ Keep breathing in for ten minutes and then breathe out for another ten!

それ が でき たら マスク を とって やる ||||ますく||| If you can do that, I'll take your mask off!

な … なんて こった ー |||-

あなた たち 二 人 に 最終 試練 を 行い ます ||ふた|じん||さいしゅう|しれん||おこない| I will have you two go through a final trial.

もっと パワー が 必要 だ |ぱわー||ひつよう|

やつ の よ さ は 心 の 底 の ほう に ある |||||こころ||そこ|||| ...underneath, he's truly a good person.

異様 だ ふ … 不自然 だ いよう|||ふしぜん| S-Strange!

あんまり だ U-Unnatural!

第 17 話 「 深く 罠 を はれ 」 だい|はなし|ふかく|わな||