×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

監獄学園〈プリズンスクール〉, Prison School Episode 8

Prison School Episode 8

大丈夫 で ゴザル か ?

話しかけ て も 何 の 反応 も 示さ ない ん だ よ

1 週間 お 仕置 き が 頂け ない だけ で

人間 と は こう なって しまう もの で ゴザル か

お 仕 置き 。 。 。 お 仕 置き

お 仕置 お 仕置 。 。

6 時 半 の 夕食 まで に 帰って こい よ

帰って こ なけ れ ば 脱獄 と 見なす から な

いい ん です か ?

俺 最近 特に 何も し て ない ん す けど

何 だ 貴 様 外出 し たく ない の か ?

いや 。 。 喜んで 外出 さ せ て いただき ます !

お 仕 置き 。 。

かわいそう な アンドレ 。 。

なんで 副 会長 は アンドレ に だけ お 仕置 き を し ない ん だ

それにしても 最近 妙 な こと が 多 すぎる よう な 。 。

シンゴ !

何 だ よ 急に 声 かけ ん な よ

あ 。 。 悪い

あの さ お前 最近 副 会長 と よく 一緒 に いる け ど ー

大丈夫 か ?

は あ ? 何 の 話 だ よ

いや 何も さ れ て なきゃ い い ん だ けど さ

このごろ 裏 生徒 会 の 動き が ちょっと 変 だ な と 思って

それ で ー もし ヤツ ら に 何 か さ れ て ん なら 言って くれよ

俺 力 に なる から さ

シンゴ ! 看守 室 に 来い

はい

6 時 半 に は 余裕 で 戻れ る な

はい

何 ボー っと して ん の ?

いや 別に 。 。

私 の も 持って て

前 失礼 し ま ~ す

ヤベ え 。 。 。

楽しみ だ な 「 怒り お 葡萄 」

だ な 。 。 。 どんな ふう に 葡萄 が 人 を 襲う ん だ ろ う な

何 ? あんた ビビッ てん じゃ ない の ?

ビビッ て ねえ よ 杏子 こそ 。 。

シー っ ! 始まる よ

本日 は これ より ー バリケード の 入り口 の 補修 を し て もらう

おや 。 。 こんな 所 で 部活 動 です か

あっ うん 今日 は 天気 が いい から 外 で 打って る の

風流 で よろしい です ね で は

はい

これ そんなに 立てつけ 悪い か ?

アンドレ 殿 は 今日 も 風呂 に 入ら ない で ゴザル か

ああ 声 かけ た ん だ けど

また 部屋 の 隅 に 座り込 ん でる よ

副 会長 に バレ ない か ヒヤヒヤ し た よ

協力 あり が と ね マユミ

ちゃんと 伝わった かな ? メッセージ 。 。 。

大丈夫 一瞬 だ けど アイコンタクト 取った とき に ー

手 答え を 感じ た の

” タキダ イヨン ガウシ ク ”

一体 どういう 意味 な ん だ ?

お 仕 置き 。 。 。 ムチ 。 。 。 唾 。 。 。

お 仕 置き 。 。 。

アンドレ ~

お 仕置 き だ よ 。 。 。

アンドレ ~ お 仕 置き だ よ 。 。

アンドレ ~

ねえ この 映画 つま ん なく ない ?

え ? あ 。 。 。 うん そう ね

もう 外出 ちゃ お う よ

ねえ まだ 時間 大丈夫 でしょ ?

ああ

あと 1 時間 ちゃ い

どこ 行く ?

店 入 ろ う ぜ 俺 が おごる よ

え ~ いい よ 無理 し ない で

あっ ち に 公園 ある から さ ー そこ 行 こ う よ

アンドレ ~ お 仕 置き だ よ 。 。

副 会長 。 。 。

お 仕置 き を 下さ い 副 会長 !

あ 。 。 そんな 。 。 。

なんで 僕 の 日記 が ?

いつも の よう に 部屋 の 隅 で いじけ て いる と

どこ から と も なく お 仕 置き だ よって 声 が 聞こえ て き た

声 の ほう へ 近づ い て いく と

副 会長 の 立て 看 が ある だけ で ガックリ

これ は つい さっき の 出来事 が 。 。

看守 部屋 の 奥 の ドア が 開 い て い て その ドア の 向こう に は

なんと 副 会長 が い た !

僕 は やっと たっぷり と お 仕置 き を 受け られ た ん だ

あの ドア の 向こう に 行け ば 。 。 。

キヨシ 殿

何 か 悩み 事 で ゴザル か ?

あの さ 。 。 ” タキダ イヨン ガウシ ク ” って 意味 分かる

は ? 何で ゴザル それ は ? 復活 の 呪文 で ゴザル か

いや 。 。 。 こう 書 い て あった ん だ よ

これ は なんと 不吉 な

え ?

これ は 縦 読みで ゴザル

ダンシ キョウ 。 。 。 タイ ガク !

退学 って どういう こと だ よ ?

なんで 急に そんな 話 に なる ので ゴザル ?

もし かして 。 。 。 最近 俺 たち の 周り で 起こった 事件

あれ が 全て ー 俺 たち を 退学 に 追い込む ため に 仕組ま れ て い た と し たら 。 。

仕組む って 誰 が ?

そんな の 裏 生徒 会 しか ない だ ろ

アンドレ !

ああ 。 。 本物 の 副 会長 だ !

アンドレ !

キヨシ 殿 あ

こっち で ゴザル

誰 が 貴 様 の お 母さん だって

アンドレ 貴 様 に は ー

きつ ~ い お 仕置 き が 必要 だ な

お 母さん ! いや 。 。 。 副 会長 ~

貴 様 ! またしても ” うっかり お 母さん ” を 。 。

ください ! お 仕置 き を ~ !

どう し た ? 届か ん ぞ

それでは 仕置 き が でき ん だ ろ う

ほれ どう し た ?

アンドレ やめろ

ダメ で ゴザル

この 。 。 豚 野郎 !

ありがとう ござい ます ~

脱獄 だ !

そんな 。 。 。 脱獄 なんて

おとなしく し て ろ !

アンドレ 。 。 。

キヨシ 殿 。 。 これ を

ニッパー か 何 か で 切れ込み を 入れ た よう な 跡 が 。 。

やら れ た 。 。 。

裏 生徒 会 に はめ られ た !

うまく いき まし た ね

はい パツンパツソ の 制服 に ー まさか この よう な 使い 方 が あった と は

精神 的 に 追い込ま れ た アンドレ を 最高潮 に 興奮 さ せ ー

バリケード を 突き破ら せる 会長 の 計画 どおり です

パツンパツン の 制服 を よく 我慢 し て くれ まし た

と ん で も あり ませ ん あと は 。 。

犬 の 帰り を 待つ だけ です わ

「 怒り の 葡萄 」 って ホラー じゃ なかった ね

ぶっちゃ け 俺 30 文 も し ない うち に 寝 ちゃ った よ

早 すぎ だ ろ 私 は 頑張って 起き て たって の に

マジ ごめん

も う ~

うり うり ~

幸せ だ ! 幸せ すぎる だ ろ 。 。 。

て か この 流れ なら いける ん じゃ ねえ ? 今 以上 の 幸せ つまり 。 。

チュー ぐらい いける ん じゃ 。 。

怖 っ !

え ?

何 ? 怒って ん の ? すごく 怖い 顔 し て た よ

怒 ん ねえ よ むしろ スゲ え うれしい し 。 。

え 。 。 うれしい ?

あ 。 。 いや

なんで うれしい のに あんな 顔 す ん の よ

ほ っぺ つねら れる と あんな 顔 に なる ん だ よ

ホント ?

じゃあ 私 の ほ っぺ つねって み て よ

え ?

どう ? 怖い 顔 に なって る ?

何 よ 。 。 。 何 か 言って よ

あ ~ ! もう 見 て らん ねえ !

何 やって ん だ よ 砂 なんか 投げ て

目 に 入ったら 危ない だ ろ

いい ん だ よ だって こいつ が 悪い ん だ もん

抜け駆け し て 女子 と 遊 ん だ ん だ から さ

別に いい じゃ ねえ か それ くらい よ

ダメ だ よ 女子 と は 遊ば ない って ルール で 決まって ん だ から

裏切り者

やめろ って 言って ん だ ろ

ああ 。 。 どなって 悪かった よ

でも こんな やり 方 で いじめる なんて 男らしく ねえ ぞ

友達 だったら 許し て やれ よ

何 す ん だ

みんな を いじめる な

行 こ う ! みんな

うん 。 。

子供 って 勝手 だ ね

でも 結局 は よかった ん じゃ ない ?

仲直り でき た みたい だ し

シンゴ やる じゃ ん ちゃんと 注意 し て かっこよかった よ

” 友達 なら ”

” 許し て やれ よ ” か 。 。

俺 は 全然 許し て やれ なかった くせ に な

え 。 。 何 ? どう し た の ?

俺 本当 は ー

副 会長 に みんな の 情報 を 売る 見返り に ー

外出 さ せ て もらって た ん だ

みんな が 刑 務 作業 し て ん のに ー 俺 だけ ゲーセン 行って

杏子 と 遊 ん で 。 。 。 最低 だ よ

これ は 立派 な 脱獄 です

あんた たち が おびき出し た ん じゃ ない か !

あなた 方 も 見て い た でしょ う ?

アンドレ は 自分 から 出 て き た ん です よ

みんな 。 。 ごめん

キヨシ に 続 い て これ で 脱獄 は 2 回 目

裏 生徒 会 規約 に より ー

あなた たち の 刑期 は 3 か月 の 延長 と なり ます

つま ん ない 話し て ごめん

まだ 早い けど 学校 戻る わ

みんな に 謝り たい し

これ 以上 かっこ悪く なり たく ない し な

ごめん 。 。 シンゴ

私 。 。 シンゴ に 謝ら なきゃ いけない こと が ある の

え ?

そう いえ ば シンゴ は ?

6 時 半 まで に 戻って こい と 言って ある の だ が 帰り が 遅い な

1 分 1 秒 でも 遅れ たら ー 脱獄 に なる と いう こと も

伝え て ある の だ が

まさか シンゴ に も 罠 を ?

一体 どこ を ほっ つき 歩 い て いる の やら

あなた 今 の ポジション に は 満足 ?

あ 。 。 。 はい 親衛隊 長 と して ー 裏 生徒 会 の サポート を さ せ て いただける なんて 大変 光栄 に 思って い ます

杏子 さん 来期 の 役員 ポスト に 興味 は なく って ?

そんな 私 な ん か が 。 。

杏子 さん

あなた に ある 仕事 を 頼み たい の それ が もし 成功 し たら ー

あなた を 推薦 し ます わ

そこ で シンゴ と 学校 の 外 で 仲良く なる よう に 言わ れ た の

マジ 。 。 。 かよ

全て は 今日 の ため

シンゴ を ここ に 足止め し て ー

時間 どおり に 学園 に 戻れ ない よう に すれ ば ー

男子 は 3 回 目 の 脱獄 を 犯し た こと で

全員 退学 に なる の !

退学 ?

裏 生徒 会 が 仕組 ん だ の よ もう 時間 が ない わ 早く 戻って

何 か よく 分か ん ねえ けど 分かった

走って 帰れ ば 余裕 。 。 。

違う わ ! 30 分 遅れ てる の

私 が 映画 館 で 遅らせ た の よ

え ? じゃあ 今 って 。 。

6 時 25 分 だ

あと 5 分 。 。 。 もう 時間 が ない で ゴザル

そんな あ 。 。 。

俺 たち 終わった な

きっと 来る

シンゴ は 時間 どおり に きっと 戻って くる

何 を 根拠 に ?

信じる しか ない だ ろ

信じ て シンゴ を 待つ しか ない ん だ

あと 4 分 に なった ぞ 貴 様 ら が 退学 に なる まで な

残念 だった な

夏 に は 臨海 学校 が あって ー

キャンプ ファイヤー や バーベキュー を し たり ー

濡れ T シャツ コンテスト を し たり

それはそれは 楽しい こと が 。 。

濡れ 。 。 T シャツ 。 。

コンテス 。 。 。 ト ?

いや 。 。 シンゴ 君 は きっと 戻って くる

信じる しか ない で ゴザル

信じよ う

みんな 届けよ う 俺 たち の 思い を

シンゴ ~ N シンゴ く ~ ん !

帰って こ ~ い

シンゴ ~

叫ぶ な ! 静か に し て いろ

シンゴ 殿 帰って こい で ゴザル ~ !

貴 様 ら 。 。

副 会長 好き に さ せ て おき なさい

杏子 が 足止め し て いる かぎり ー

犬 が ここ に 戻る こと は あり ませ ん から ね

おい ! 大丈夫 か ?

う っ 。 。 大丈夫 です こけ た だけ で 当たって ない んで 。 。

そんな こと より 今 何 時 です か ?

叫べ 叫べ 叫ぶ が いい !

あと 1 分 で ー 以前 の とう な 平穏 な 学園 生活 が 戻って き ます わ

お っ さん ありがとう

シンゴ だ

シンゴ 君

やっと 来 や がった か

あれ は クリーニング 屋 の お っ さん で ゴザル

なぜ ?

シンゴ 急げ !

シンゴ 君 時間 が ない で ゴザル !

時間 は ?

あと 30 秒 です

大丈夫 だ 間に合う

やった ! シンゴ ~

みんな

残り 10 秒

何 やって ん だ 早く 5 . 。 。

分かって る ! 4 . 。

3 . 。 。

2 . 。 。 1 . 。 。 その 扉 は 。 。 。

ゼロ

タイム オーバー です わ

ふざけ ん な 鍵 が かかって る なんて 不当 だ ぞ !

何 を ぬかす この 扉 は こう やって 開ける ん だ ろ

そんな 。 。 いつの間に

立てつけ が 悪かった んで な

ヤツ ら が 直し て くれ た ん だ よ

クソ ! この ため だった の か

これ で 3 度 目 の 脱獄

よって あなた 方 は 全員 退学 です

昨日 だけ で 2 回 も 脱獄 し たら し いよ 聞い た ? 男子 たち

もう 退学 な ん だ よ ね

キモ い 男子 が い なく なって 清々 する よ

シンゴ 。 。

すま ん

学園 の 外 で 女子 と 会って た なんて 。 。

女 の こと で キヨシ を ネチネチ いじめ て た シンゴ が な

しかも その 女子 が ー 裏 生徒 会 に 仕組ま れ た く の いち で ゴザ った と は 。 。

ホント に ごめん みんな 俺 の こと 気 が 済む まで 殴って くれ 頼む

立てよ シンゴ

俺 の 脱獄 が 発覚 し た とき お前 俺 の こと 殴った よ な

な っ 。 。 キヨシ 殿

ああ 思いっ切り やって くれ

じゃあ 遠慮 なく

これ で お あいこ だ

キヨシ 。 。

俺 たち は 皆 ひとしく 罪人 だ この 中 で お前 を 本気 で 殴れ る ヤツ なんて い ない さ

そう で ゴザル シンゴ 殿 とて 裏 生徒 会 に はめ られ 男 心 を 弄ば れ て いた だけ

逆 に 気の毒 で ゴザル よ

シンゴ くん が 謝って くれ た 。 。 それ だけ で 十 分 だ よ

まあ キヨシ の 言う とおり だ な

俺 。 。

あんな ひどい こと し た のに 。 。 みんな を 裏切る よう な こと

ありがとう みんな 。 。

しかし シンゴ 殿 が 全力 で 戻って き た とき は ー

小生 感動 し た で ゴザル

杏子 が ー 教え て くれ た から あの 時間 に 戻って こ れ た ん だ よ

ほう 。 。 杏子

もはや 呼び捨て に する 間柄 で ゴザ った か

いや そんな 。 。 。 手 を 握ったり ほ っぺ つねったり する くらい の 仲 だ よ

そんな こと 。 。

でも 全部 罠 に 引っ掛かって しかたなく だ よ ね

まあ そう だ な

ブラチラ も ー 乳首 チラ 見 え も 罠 だった の かも な

でも 最後 は 本当の こと を 教え て くれ た ん だ

だから 杏子 と は ちゃんと 分かり 合え た 気 が し た よ

さっき 本気 で 殴ら ない って 。 。 。

乳首 を 見 ちゃ った お前 の 罪 は 重 すぎる

そう で ゴザル 裏 生徒 会 に お はめ られ 乳首 を 見 た と は いえ ー

逆 に 羨ま し 過ぎる で ゴザル よ

乳首 を 見 ちゃ った ん なら 謝る だけ じゃ 不十分 だ よ

乳首 を 見 ちゃ った ん だ から な

これ で 本当 に お あいこ だ

男子 諸君 はじめ まし 。 。

て !

はじめ まして

この よう な 形 で 会う こと に な ろ う と は

今日 呼ば れ た 訳 は 分かって いる 。 。

ね お 姉ちゃん が 仕組 ん だ の よ ! 千代 お前 に は あと で 話 を 。 。

私 裏 生徒 会 室 で 見 た ん だ から

DTO 。 。 。 男子 退学 オペレーション って 書 い て ある 書類 を

万里 それ は 本当 な の 。 。

か !

何 か の 見 間違い でしょ う

その よう な も の 見 た こと も 聞い た こと も ござい ませ ん

証拠 が なけ れ ば 弁明 は 認め られ ませ ん よ

言い たい こと が それ だけ なら もう 行き なさい 千 代

力 に なれ なく て ごめん ! キヨシ 君

千 代 ちゃん 。 。

裏 生徒 会 規約 に のっとり あなた 方 は 退学 と なり ます

そう です ね ? 理事 長

規約 に よれ ば そう 。 。

だ !

来週 の 職員 会議 で この 件 が 話し合わ れ ー

最終 的 に 理事 長 が 退学 の 書類 に 捺印 し て ー 成立 と なり ます

いつごろ 捺印 さ れる ご 予定 でしょう か ?

理事 長 ! 規則 は 規則 です いつ 捺印 さ れ ます か ?

遅く と も 再来週 の 末 に 。 。 。 う っ !

いや あ うまく いき まし た ね DTO

見事 な 采配 で ござい まし た

さあ 乾杯 し ま しょ う 男子 たち の 退学 に

千 アーズ !

さて ー 今回 の DTO の 大 成功 を 祝し まし て

僭越 ながら 余興 を ひと つ

指 だけ を 使った 懸垂 50 回 を ご覧 に 入れ ます

1 . 。 2 . 。

そう いえ ば シンゴ って なんで 門限 に 間に合った ん でしょ う ね

その こと に 関して は 杏子 を 呼び出し て 問いただし ます

47 . 。 。 48 . 。

あと 2 回 です ね

頑張れ 副 会長

あと 少し です よ

49 。 。

ご じ ゅ ~ う !

失礼 し ます

再来週 末 。 。 。 小生 たち は 退学 で ゴザル

濡れ T コンテスト か

え ? 濡れ T コンテスト って ー

T シャツ 姿 の 女子 に 水 を ぶっか ける あれ ?

ああ それ が 臨海 学校 で ある らしい ん だ

俺 学校 に 戻って くる 途中 に ー

一瞬 濡れ T コンテスト の こと が 頭 よぎった ん だ

それ で ” 何 だ ? ” と 思って 橫 向 い たら 車 が 来 て さ

あれ が なかったら 俺 多分 ひか れ て た よ

なんと ! 小生 たち の 思い が 本当 に 届 い て い た と は 。 。

奇跡 で ゴザル !

マジ か よ スゲ え な

奇跡 って ある ん だ ね

シンゴ に 情 が 移って 真実 を 話し て しまう と は 。 。

あんた 親衛隊 長 の くせ に 何 やって ん の よ

申し訳 あり ませ ん 。 。 。

まあ いい でしょ う

え ?

結果 的 に DTO は 成功 し まし た

あなた の 責任 は 追及 し ませ ん

そんな 私 。 。

よい と 言って いる の です 行き なさい

はい 。 。

ドア は 閉め ん で いい ぞ

あの 。 。 。 副 会長 すみません で し た

もう いい 行け

いい ん です か ? 会長

彼女 は DTO に つい て 知って い ます 男子 が 退学 する まで

監視 し た ほう が よい でしょ う

なるほど さすが は 会長 そこ まで お 考え と は

副 会長 手伝わ なく て いい の ?

大丈夫 だ これ くらい 1 人 で 外せ る ・・・

頑張れ 副 会長 ~

あと 少し です よ 副 会長

くっ 。 。 指先 に 力 が 入ら ん

こう なったら 。 。

奇跡 は 待って い て も 起き ない

俺 たち の 手 で 起こす ん だ

シンゴ を 事故 から 守った よう に

確かに シンゴ 殿 の 話 は 奇跡 的 で ゴザル が 。 。

諦め られる の か よ ? 濡れ T コンテスト !

諦める わけ ねえ じゃ ねえ か

でも どう すれ ば いい か 。 。

千 代 ちゃん が 言って た だ ろ DTO の 計画 書 が あった って

それ さえ 見つけ られ れ ば 。 。

けど それ は もう 処分 さ れ てる ん じゃ ない か ?

それ は 。 。

俺 ー

DTO って ど っか で 見 た ぞ


Prison School Episode 8 Prison School Episode 8

大丈夫 で ゴザル か ? だいじょうぶ||| Are we sure he is well?

話しかけ て も 何 の 反応 も 示さ ない ん だ よ はなしかけ|||なん||はんのう||しめさ|||| I tried talking to him, but he doesn't respond at all.

1 週間 お 仕置 き が 頂け ない だけ で しゅうかん||しおき|||いただけ|||

人間 と は こう なって しまう もの で ゴザル か にんげん|||||||||

お 仕 置き 。 。 。 お 仕 置き |し|おき||し|おき Punishment...

お 仕置 お 仕置 。 。 |しおき||しおき Punishment... Punishment...

6 時 半 の 夕食 まで に 帰って こい よ じ|はん||ゆうしょく|||かえって|| Be back by suppertime at 6:30.

帰って こ なけ れ ば 脱獄 と 見なす から な かえって|||||だつごく||みなす|| If you don't come back, it will be considered a breakout.

いい ん です か ? Are you sure?

俺 最近 特に 何も し て ない ん す けど おれ|さいきん|とくに|なにも|||||| I haven't exactly done that much lately.

何 だ 貴 様 外出 し たく ない の か ? なん||とうと|さま|がいしゅつ||||| What's wrong with you? Don't you want to go out?

いや 。 。 喜んで 外出 さ せ て いただき ます ! |よろこんで|がいしゅつ||||| No! I will be glad to go out!

お 仕 置き 。 。 |し|おき

かわいそう な アンドレ 。 。 Poor Andre.

なんで 副 会長 は アンドレ に だけ お 仕置 き を し ない ん だ |ふく|かいちょう||||||しおき|||||| Why is Andre the only one the vice president isn't punishing?

それにしても 最近 妙 な こと が 多 すぎる よう な 。 。 |さいきん|たえ||||おお||| I have to say, there have been too many strange happenings lately.

シンゴ ! Shingo...

何 だ よ 急に 声 かけ ん な よ なん|||きゅうに|こえ|||| What?! Don't suddenly shout at me like that!

あ 。 。 悪い |わるい Oh... Sorry.

あの さ お前 最近 副 会長 と よく 一緒 に いる け ど ー ||おまえ|さいきん|ふく|かいちょう|||いっしょ|||||- Listen, you've been in a lot with the vice president lately.

大丈夫 か ? だいじょうぶ| Huh? What are you talking about?

は あ ? 何 の 話 だ よ ||なん||はなし||

いや 何も さ れ て なきゃ い い ん だ けど さ |なにも|||||||||| I mean, as long as she's not doing anything to you, okay, but...

このごろ 裏 生徒 会 の 動き が ちょっと 変 だ な と 思って |うら|せいと|かい||うごき|||へん||||おもって Lately, the Underground Student Council has been acting strangely.

それ で ー もし ヤツ ら に 何 か さ れ て ん なら 言って くれよ ||-||やつ|||なん|||||||いって| So I was thinking, if they were doing something to you, let me know.

俺 力 に なる から さ おれ|ちから||||

シンゴ ! 看守 室 に 来い |かんしゅ|しつ||こい Shingo! Come to the Corrections Office!

はい Yes, ma'am.

6 時 半 に は 余裕 で 戻れ る な じ|はん|||よゆう||もどれ|| I can be back by 6:30 with time to spare.

はい Here.

何 ボー っと して ん の ? なん||||| What are you staring off into space about?

いや 別に 。 。 |べつに

私 の も 持って て わたくし|||もって| Hold mine, too.

前 失礼 し ま ~ す ぜん|しつれい||| Excuse me, coming through.

ヤベ え 。 。 。 Holy crap!

楽しみ だ な 「 怒り お 葡萄 」 たのしみ|||いかり||ぶどう I can't wait to see these "Grapes of Wrath."

だ な 。 。 。 どんな ふう に 葡萄 が 人 を 襲う ん だ ろ う な |||||ぶどう||じん||おそう||||| Yeah, I know. I wonder how the grapes are gonna attack people.

何 ? あんた ビビッ てん じゃ ない の ? なん|||||| Hey, you're freaking out, aren't you?

ビビッ て ねえ よ 杏子 こそ 。 。 ||||きようこ| I'm not freaking out! If anyone, Anzu, you are--

シー っ ! 始まる よ ||はじまる| Shh! It's starting.

本日 は これ より ー バリケード の 入り口 の 補修 を し て もらう ほんじつ||||-|ばりけーど||いりぐち||ほしゅう|||| Today, starting now, I want you to service the barricade's entrance!

おや 。 。 こんな 所 で 部活 動 です か ||しょ||ぶかつ|どう|| Oh, carrying on your club's activities out here, are you?

あっ うん 今日 は 天気 が いい から 外 で 打って る の ||きょう||てんき||||がい||うって|| Ah, mm-hmm. The weather's nice today, so we're playing outside.

風流 で よろしい です ね で は ふうりゅう|||||| Nice and refined, isn't it? Well then...

はい

これ そんなに 立てつけ 悪い か ? ||たてつけ|わるい| Is this really that badly put-together?

アンドレ 殿 は 今日 も 風呂 に 入ら ない で ゴザル か |しんがり||きょう||ふろ||はいら|||| Is Andre-dono not going to shower again today?

ああ 声 かけ た ん だ けど |こえ||||| Nope. I tried talking to him,

また 部屋 の 隅 に 座り込 ん でる よ |へや||すみ||すわりこ||| but he's sitting in the corner of his room again.

副 会長 に バレ ない か ヒヤヒヤ し た よ ふく|かいちょう|||||ひやひや||| I was so nervous the vice president would find out.

協力 あり が と ね マユミ きょうりょく|||||まゆみ Thanks for your help, Mayumi.

ちゃんと 伝わった かな ? メッセージ 。 。 。 |つたわった||めっせーじ Do you think your message got through?

大丈夫 一瞬 だ けど アイコンタクト 取った とき に ー だいじょうぶ|いっしゅん||||とった|||- It's all right. Just for a second, when we made eye contact,

手 答え を 感じ た の て|こたえ||かんじ|| I sensed a response from him.

” タキダ イヨン ガウシ ク ” "Takida Iyon Gaushi Ku..." "Takida Iyon Gaushi Ku."

一体 どういう 意味 な ん だ ? いったい||いみ||| "Takida Iyon Gaushi Ku..."

お 仕 置き 。 。 。 ムチ 。 。 。 唾 。 。 。 |し|おき|むち|つば Punishment... Whipping... Spitting...

お 仕 置き 。 。 。 |し|おき Punishment...

アンドレ ~ Andre...

お 仕置 き だ よ 。 。 。 |しおき||| Punishment time...

アンドレ ~ お 仕 置き だ よ 。 。 ||し|おき|| Andre...

アンドレ ~ Andre...

ねえ この 映画 つま ん なく ない ? ||えいが|||| Hey, isn't this movie dull?

え ? あ 。 。 。 うん そう ね Well, uh, yeah, it is. "No, they're not a penny."

もう 外出 ちゃ お う よ |がいしゅつ|||| Let's get out of here, already.

ねえ まだ 時間 大丈夫 でしょ ? ||じかん|だいじょうぶ| Hey, you've still got time, right?

ああ Yeah.

あと 1 時間 ちゃ い |じかん|| A little more than an hour.

どこ 行く ? |いく Where should we go?

店 入 ろ う ぜ 俺 が おごる よ てん|はい||||おれ||| Let's find a store. My treat.

え ~ いい よ 無理 し ない で |||むり||| Hey, that's okay. Don't overdo it.

あっ ち に 公園 ある から さ ー そこ 行 こ う よ |||こうえん||||-||ぎょう||| There's a park over there. Let's head on over.

アンドレ ~ お 仕 置き だ よ 。 。 ||し|おき||

副 会長 。 。 。 ふく|かいちょう Madam Vice President...!

お 仕置 き を 下さ い 副 会長 ! |しおき|||くださ||ふく|かいちょう

あ 。 。 そんな 。 。 。 Aw, man...

なんで 僕 の 日記 が ? |ぼく||にっき| What is my diary doing here? "My Slave Diary" "Andou Reiji"

いつも の よう に 部屋 の 隅 で いじけ て いる と ||||へや||すみ||||| "I was in the corner of the room, feeling sorry for myself as usual,

どこ から と も なく お 仕 置き だ よって 声 が 聞こえ て き た ||||||し|おき|||こえ||きこえ||| when I heard a voice from out of nowhere saying 'Punishment time.'

声 の ほう へ 近づ い て いく と こえ||||ちかづ|||| After I followed the voice,

副 会長 の 立て 看 が ある だけ で ガックリ ふく|かいちょう||たて|かん|||||がっくり all I found was a stand-up cutout of the vice president, and I was disappointed."

これ は つい さっき の 出来事 が 。 。 |||||できごと| That's what just barely happened...!

看守 部屋 の 奥 の ドア が 開 い て い て その ドア の 向こう に は かんしゅ|へや||おく||どあ||ひらき||||||どあ||むこう|| "The door inside the Corrections Office was open, and beyond the door

なんと 副 会長 が い た ! |ふく|かいちょう||| "Who are you calling mom? Who are you calling mom?"

僕 は やっと たっぷり と お 仕置 き を 受け られ た ん だ ぼく||||||しおき|||うけ|||| I was finally able to get plenty of punishment." "Who are you calling mom? Who are you calling mom?"

あの ドア の 向こう に 行け ば 。 。 。 |どあ||むこう||いけ| If I go... through that door...

キヨシ 殿 きよし|しんがり Kiyoshi-dono...

何 か 悩み 事 で ゴザル か ? なん||なやみ|こと||| Is something troubling you?

あの さ 。 。 ” タキダ イヨン ガウシ ク ” って 意味 分かる |||||||いみ|わかる Listen, does "Takida Iyon Gaushi Ku" mean anything?

は ? 何で ゴザル それ は ? 復活 の 呪文 で ゴザル か |なんで||||ふっかつ||じゅもん||| Huh? What is that? A spell to raise the dead?

いや 。 。 。 こう 書 い て あった ん だ よ ||しょ|||||| No, it was written like this.

これ は なんと 不吉 な |||ふきつ| What an ominous missive!

え ? Huh?

これ は 縦 読みで ゴザル ||たて|よみで|

ダンシ キョウ 。 。 。 タイ ガク ! ||たい| "Boys expelled today"...!

退学 って どういう こと だ よ ? たいがく||||| What does that mean, "expelled"?

なんで 急に そんな 話 に なる ので ゴザル ? |きゅうに||はなし|||| Why would that idea sprout up all of a sudden?

もし かして 。 。 。 最近 俺 たち の 周り で 起こった 事件 ||さいきん|おれ|||まわり||おこった|じけん It may have to do with the strange occurrences happening around us lately.

あれ が 全て ー 俺 たち を 退学 に 追い込む ため に 仕組ま れ て い た と し たら 。 。 ||すべて|-|おれ|||たいがく||おいこむ|||しくま||||||| If they were all set up in order to drive us out of school...

仕組む って 誰 が ? しくむ||だれ| Set up by who?

そんな の 裏 生徒 会 しか ない だ ろ ||うら|せいと|かい||||

アンドレ ! Andre!

ああ 。 。 本物 の 副 会長 だ ! |ほんもの||ふく|かいちょう| Ah! It's the real vice president!

アンドレ !

キヨシ 殿 あ きよし|しんがり| Andre!

こっち で ゴザル Over hither!

誰 が 貴 様 の お 母さん だって だれ||とうと|さま|||かあさん| Who are you calling your mother?!

アンドレ 貴 様 に は ー |とうと|さま|||- Andre, you're going to need

きつ ~ い お 仕置 き が 必要 だ な |||しおき|||ひつよう|| some severe punishing.

お 母さん ! いや 。 。 。 副 会長 ~ |かあさん||ふく|かいちょう Mom-- I mean, Madam Vice President!

貴 様 ! またしても ” うっかり お 母さん ” を 。 。 とうと|さま||||かあさん| You "accidentally" called me "Mom" again?!

ください ! お 仕置 き を ~ ! ||しおき|| Please! Punish me!

どう し た ? 届か ん ぞ |||とどか|| What's the matter? I can't reach you.

それでは 仕置 き が でき ん だ ろ う |しおき||||||| I can't punish you this way, can I?

ほれ どう し た ? Well, what's the matter?

アンドレ やめろ --Andre! --Stop!

ダメ で ゴザル だめ|| Don't do it!

この 。 。 豚 野郎 ! |ぶた|やろう Why you... fat pig!

ありがとう ござい ます ~

脱獄 だ ! だつごく| Prison break!

そんな 。 。 。 脱獄 なんて |だつごく| No way! I didn't break out!

おとなしく し て ろ ! Hold still!

アンドレ 。 。 。 Andre...

キヨシ 殿 。 。 これ を きよし|しんがり|| Kiyoshi-dono, look at this.

ニッパー か 何 か で 切れ込み を 入れ た よう な 跡 が 。 。 ||なん|||きれこみ||いれ||||あと| These look like they were cut partway through by snippers or something.

やら れ た 。 。 。 We've been had!

裏 生徒 会 に はめ られ た ! うら|せいと|かい|||| The Underground Student Council set us up!

うまく いき まし た ね That went well, didn't it?

はい パツンパツソ の 制服 に ー まさか この よう な 使い 方 が あった と は |||せいふく||-|||||つかい|かた||||

精神 的 に 追い込ま れ た アンドレ を 最高潮 に 興奮 さ せ ー せいしん|てき||おいこま|||||さいこうちょう||こうふん|||- Winding up Andre, already mentally pushed to the brink, to a fever pitch,

バリケード を 突き破ら せる 会長 の 計画 どおり です ばりけーど||つきやぶら||かいちょう||けいかく|| and have him break through the barricade. Just as you planned.

パツンパツン の 制服 を よく 我慢 し て くれ まし た ||せいふく|||がまん||||| Way to endure squeezing into that tight uniform.

と ん で も あり ませ ん あと は 。 。 No, not at all. Now...

犬 の 帰り を 待つ だけ です わ いぬ||かえり||まつ||| ...we just wait for the snitch to return.

「 怒り の 葡萄 」 って ホラー じゃ なかった ね いかり||ぶどう||||| So "The Grapes of Wrath" wasn't a horror movie, huh?

ぶっちゃ け 俺 30 文 も し ない うち に 寝 ちゃ った よ ||おれ|ぶん||||||ね||| To be honest, I fell asleep less than 30 minutes into it.

早 すぎ だ ろ 私 は 頑張って 起き て たって の に はや||||わたくし||がんばって|おき|||| That's too soon! I was straining to stay awake, myself!

マジ ごめん I'm super-sorry.

も う ~ Man...

うり うり ~ Pinchy-pinchy!

幸せ だ ! 幸せ すぎる だ ろ 。 。 。 しあわせ||しあわせ|||

て か この 流れ なら いける ん じゃ ねえ ? 今 以上 の 幸せ つまり 。 。 |||ながれ||||||いま|いじょう||しあわせ| And, the way things are headed, I might score even more happiness...

チュー ぐらい いける ん じゃ 。 。 ...I might land a kiss, here...

怖 っ ! こわ| Yikes!

え ? Huh?

何 ? 怒って ん の ? すごく 怖い 顔 し て た よ なん|いかって||||こわい|かお||||

怒 ん ねえ よ むしろ スゲ え うれしい し 。 。 いか||||||||

え 。 。 うれしい ? Huh? You're happy?

あ 。 。 いや Er, no...

なんで うれしい のに あんな 顔 す ん の よ ||||かお|||| Why would you make a face like that when you're happy?

ほ っぺ つねら れる と あんな 顔 に なる ん だ よ ||||||かお|||||

ホント ? ほんと Really?

じゃあ 私 の ほ っぺ つねって み て よ |わたくし||||||| Then, you pinch my cheeks, and let's see.

え ? Huh?

どう ? 怖い 顔 に なって る ? |こわい|かお||| Well? Do I look creepy?

何 よ 。 。 。 何 か 言って よ なん||なん||いって| What? Say something!

あ ~ ! もう 見 て らん ねえ ! ||み||| Ah, I can't watch anymore!

何 やって ん だ よ 砂 なんか 投げ て なん|||||すな||なげ| What are you throwing sand at him for?!

目 に 入ったら 危ない だ ろ め||はいったら|あぶない||

いい ん だ よ だって こいつ が 悪い ん だ もん |||||||わるい||| That's okay! I mean, it's his own fault!

抜け駆け し て 女子 と 遊 ん だ ん だ から さ ぬけがけ|||じょし||あそ|||||| He ditched us and went off to play with a girl!

別に いい じゃ ねえ か それ くらい よ べつに|||||||

ダメ だ よ 女子 と は 遊ば ない って ルール で 決まって ん だ から だめ|||じょし|||あそば|||るーる||きまって||| No he's not! We made a rule that says no playing with girls!

裏切り者 うらぎりもの You double-crosser!

やめろ って 言って ん だ ろ ||いって||| I said stop that!

ああ 。 。 どなって 悪かった よ ||わるかった| Ah... I'm sorry I yelled at you.

でも こんな やり 方 で いじめる なんて 男らしく ねえ ぞ |||かた||||おとこらしく|| But it's not very manly to pick on someone like that.

友達 だったら 許し て やれ よ ともだち||ゆるし||| If he's your friend, then forgive him.

何 す ん だ なん||| What was that for?!

みんな を いじめる な Don't bully the others!

行 こ う ! みんな ぎょう||| Let's go, guys!

うん 。 。 --Yeah! --Mm-hmm!

子供 って 勝手 だ ね こども||かって|| Children are so capricious, huh?

でも 結局 は よかった ん じゃ ない ? |けっきょく||||| Still, it ended up working out, didn't it?

仲直り でき た みたい だ し なかなおり|||||

シンゴ やる じゃ ん ちゃんと 注意 し て かっこよかった よ |||||ちゅうい||||

” 友達 なら ” ともだち| If he's your friend...

” 許し て やれ よ ” か 。 。 ゆるし|||| ...then forgive him, huh?

俺 は 全然 許し て やれ なかった くせ に な おれ||ぜんぜん|ゆるし|||||| And after I didn't forgive him one bit.

え 。 。 何 ? どう し た の ? |なん|||| Huh? What is it? What's wrong?

俺 本当 は ー おれ|ほんとう||- The truth is,

副 会長 に みんな の 情報 を 売る 見返り に ー ふく|かいちょう||||じょうほう||うる|みかえり||- I've been allowed to go outside in return

外出 さ せ て もらって た ん だ がいしゅつ||||||| for spilling information on the others to the vice president!

みんな が 刑 務 作業 し て ん のに ー 俺 だけ ゲーセン 行って ||けい|つとむ|さぎょう|||||-|おれ||げーせん|おこなって They're all doing prison labor, while I've been going to the game center,

杏子 と 遊 ん で 。 。 。 最低 だ よ きようこ||あそ|||さいてい|| and fooling around with you. I suck.

これ は 立派 な 脱獄 です ||りっぱ||だつごく| This is a full-blown breakout.

あんた たち が おびき出し た ん じゃ ない か ! |||おびきだし|||||

あなた 方 も 見て い た でしょ う ? |かた||みて|||| You all saw him, didn't you?

アンドレ は 自分 から 出 て き た ん です よ ||じぶん||だ|||||| Andre came out all on his own.

みんな 。 。 ごめん

キヨシ に 続 い て これ で 脱獄 は 2 回 目 きよし||つづ|||||だつごく||かい|め

裏 生徒 会 規約 に より ー うら|せいと|かい|きやく|||- According to the Underground Student Council rules,

あなた たち の 刑期 は 3 か月 の 延長 と なり ます |||けいき||かげつ||えんちょう||| your sentences are to be extended for three more months.

つま ん ない 話し て ごめん |||はなし|| Sorry to bore you will all of this.

まだ 早い けど 学校 戻る わ |はやい||がっこう|もどる| It's still early, but I'm heading back to the school.

みんな に 謝り たい し ||あやまり|| I want to apologize to everyone,

これ 以上 かっこ悪く なり たく ない し な |いじょう|かっこわるく||||| and I don't want to embarrass myself any further.

ごめん 。 。 シンゴ I'm sorry... Shingo...

私 。 。 シンゴ に 謝ら なきゃ いけない こと が ある の わたくし|||あやまら|||||| I've... done something I have to apologize to you for, Shingo.

え ? Huh?

そう いえ ば シンゴ は ? Come to think of it, where's Shingo?

6 時 半 まで に 戻って こい と 言って ある の だ が 帰り が 遅い な じ|はん|||もどって|||いって|||||かえり||おそい| I told him to be back by 6:30, but he's taking his time coming back.

1 分 1 秒 でも 遅れ たら ー 脱獄 に なる と いう こと も ぶん|びょう||おくれ||-|だつごく|||||| I told him that if he's one minute-- one second late,

伝え て ある の だ が つたえ||||| it counts as a breakout.

まさか シンゴ に も 罠 を ? ||||わな| You mean, you set a trap for Shingo, too?!

一体 どこ を ほっ つき 歩 い て いる の やら いったい|||||ふ||||| Where on earth could he be traipsing around?

あなた 今 の ポジション に は 満足 ? |いま||ぽじしょん|||まんぞく "Underground Student Council Captain of the Guard" "Yokoyama Anzu"

あ 。 。 。 はい 親衛隊 長 と して ー 裏 生徒 会 の サポート を さ せ て いただける なんて 大変 光栄 に 思って い ます ||しんえいたい|ちょう|||-|うら|せいと|かい||さぽーと|||||||たいへん|こうえい||おもって|| Y-Yes, ma'am. I am greatly honored to be able

杏子 さん 来期 の 役員 ポスト に 興味 は なく って ? きようこ||らいき||やくいん|ぽすと||きょうみ||| Anzu-san, are you interested in an executive post next term?

そんな 私 な ん か が 。 。 |わたくし|||| Oh, but I couldn't...

杏子 さん きようこ|

あなた に ある 仕事 を 頼み たい の それ が もし 成功 し たら ー |||しごと||たのみ||||||せいこう|||- I have a certain task I'd like you to do. If you are successful...

あなた を 推薦 し ます わ ||すいせん||| ...I will recommend you.

そこ で シンゴ と 学校 の 外 で 仲良く なる よう に 言わ れ た の ||||がっこう||がい||なかよく||||いわ||| And so, I was told to get friendly with you outside of school.

マジ 。 。 。 かよ Are you... serious?

全て は 今日 の ため すべて||きょう|| It was all for today.

シンゴ を ここ に 足止め し て ー ||||あしどめ|||- If I kept you here, Shingo,

時間 どおり に 学園 に 戻れ ない よう に すれ ば ー じかん|||がくえん||もどれ||||||- and made sure you didn't get back to the school in time,

男子 は 3 回 目 の 脱獄 を 犯し た こと で だんし||かい|め||だつごく||おかし||| the boys would commit a third breakout,

全員 退学 に なる の ! ぜんいん|たいがく||| and all of you will be expelled!

退学 ? たいがく Expelled?!

裏 生徒 会 が 仕組 ん だ の よ もう 時間 が ない わ 早く 戻って うら|せいと|かい||しく||||||じかん||||はやく|もどって The Underground Student Council set you up. There's no time! Get back, quickly!

何 か よく 分か ん ねえ けど 分かった なん|||わか||||わかった I'm not sure I get all of it, but all right!

走って 帰れ ば 余裕 。 。 。 はしって|かえれ||よゆう There's plenty of time if I run back--

違う わ ! 30 分 遅れ てる の ちがう||ぶん|おくれ|| You're wrong! That's 30 minutes slow!

私 が 映画 館 で 遅らせ た の よ わたくし||えいが|かん||おくらせ|||

え ? じゃあ 今 って 。 。 ||いま| Huh? Then, right now, it's...

6 時 25 分 だ じ|ぶん| 6:25.

あと 5 分 。 。 。 もう 時間 が ない で ゴザル |ぶん||じかん||||

そんな あ 。 。 。 Oh, no!

俺 たち 終わった な おれ||おわった| We're done for.

きっと 来る |くる I'm sure he'll be here.

シンゴ は 時間 どおり に きっと 戻って くる ||じかん||||もどって| I'm sure Shingo will be back in time.

何 を 根拠 に ? なん||こんきょ| Based on what?!

信じる しか ない だ ろ しんじる|||| All we can do is hope, right?!

信じ て シンゴ を 待つ しか ない ん だ しんじ||||まつ|||| Hope... and wait for Shingo.

あと 4 分 に なった ぞ 貴 様 ら が 退学 に なる まで な |ぶん||||とうと|さま|||たいがく|||| Four more minutes, now, until you are all expelled.

残念 だった な ざんねん|| What a shame, huh?

夏 に は 臨海 学校 が あって ー なつ|||りんかい|がっこう|||- During the summer, there's seaside school,

キャンプ ファイヤー や バーベキュー を し たり ー きゃんぷ|||ばーべきゅー||||- where we have campfires and barbecue,

濡れ T シャツ コンテスト を し たり ぬれ||しゃつ|こんてすと||| and hold a wet T-shirt contest,

それはそれは 楽しい こと が 。 。 |たのしい|| and other wall-to-wall fun events.

濡れ 。 。 T シャツ 。 。 ぬれ||しゃつ

コンテス 。 。 。 ト ? --Wet... --...T-shirt...

いや 。 。 シンゴ 君 は きっと 戻って くる ||きみ|||もどって| No, Shingo-kun is sure to make it back.

信じる しか ない で ゴザル しんじる|||| All we can do is believe.

信じよ う しんじよ| I believe!

みんな 届けよ う 俺 たち の 思い を |とどけよ||おれ|||おもい| Guys, reach out to him, with our hopes!

シンゴ ~\ N シンゴ く ~ ん ! --Shingo! Come back! --Shingo! Get back here!

帰って こ ~ い かえって|| --Come home! --Shingo!

シンゴ ~ Shingo!

叫ぶ な ! 静か に し て いろ さけぶ||しずか|||| Stop shouting! Be quiet!

シンゴ 殿 帰って こい で ゴザル ~ ! |しんがり|かえって||| Shingo-dono! Come home!

貴 様 ら 。 。 とうと|さま|

副 会長 好き に さ せ て おき なさい ふく|かいちょう|すき|||||| Madam Vice President, let them have their way.

杏子 が 足止め し て いる かぎり ー きようこ||あしどめ|||||- As long as Anzu keeps him there,

犬 が ここ に 戻る こと は あり ませ ん から ね いぬ||||もどる||||||| the snitch will not be coming back.

おい ! 大丈夫 か ? |だいじょうぶ|

う っ 。 。 大丈夫 です こけ た だけ で 当たって ない んで 。 。 ||だいじょうぶ||||||あたって|| I-I'm all right. I just fell down; you didn't hit me.

そんな こと より 今 何 時 です か ? |||いま|なん|じ||

叫べ 叫べ 叫ぶ が いい ! さけべ|さけべ|さけぶ|| Scream! Scream! Scream away!

あと 1 分 で ー 以前 の とう な 平穏 な 学園 生活 が 戻って き ます わ |ぶん||-|いぜん||||へいおん||がくえん|せいかつ||もどって||| One more minute, and we will get our peaceful school life back.

お っ さん ありがとう Thanks, Pops!

シンゴ だ It's Shingo!

シンゴ 君 |きみ Shingo-kun!

やっと 来 や がった か |らい||| He finally got here, huh?

あれ は クリーニング 屋 の お っ さん で ゴザル ||くりーにんぐ|や|||||| That's the old gent from the cleaners!

なぜ ? How...?

シンゴ 急げ ! |いそげ --Shingo, hurry! --Shingo-kun!

シンゴ 君 時間 が ない で ゴザル ! |きみ|じかん|||| There is no time!

時間 は ? じかん| What's the time?!

あと 30 秒 です |びょう| 30 more seconds!

大丈夫 だ 間に合う だいじょうぶ||まにあう

やった ! シンゴ ~ --He did it! --Shingo-kun!

みんな Guys!

残り 10 秒 のこり|びょう

何 やって ん だ 早く 5 . 。 。 なん||||はやく What are you waiting for?!

分かって る ! 4 . 。 わかって| --I know! But something's-- --Four...

3 . 。 。

2 . 。 。 1 . 。 。 その 扉 は 。 。 。 |とびら| --It won't open! --Three...

ゼロ Zero.

タイム オーバー です わ たいむ|おーばー|| Time over.

ふざけ ん な 鍵 が かかって る なんて 不当 だ ぞ ! |||かぎ|||||ふとう|| Screw that! It's not fair if it's locked!

何 を ぬかす この 扉 は こう やって 開ける ん だ ろ なん||||とびら||||あける|||

そんな 。 。 いつの間に |いつのまに No way... When did it...?

立てつけ が 悪かった んで な たてつけ||わるかった|| It was badly put-together, you see.

ヤツ ら が 直し て くれ た ん だ よ やつ|||なおし|||||| They fixed it for us.

クソ ! この ため だった の か くそ||||| Damn, so that's what that was about!

これ で 3 度 目 の 脱獄 ||たび|め||だつごく

よって あなた 方 は 全員 退学 です ||かた||ぜんいん|たいがく| As such, you will all be expelled.

昨日 だけ で 2 回 も 脱獄 し たら し いよ 聞い た ? 男子 たち きのう|||かい||だつごく|||||ききい||だんし| Did you hear? The boys broke out twice yesterday alone.

もう 退学 な ん だ よ ね |たいがく||||| That means they're expelled, right?

キモ い 男子 が い なく なって 清々 する よ ||だんし|||||せいせい|| It will be a relief not having those nasty boys around.

シンゴ 。 。

すま ん I'm sorry.

学園 の 外 で 女子 と 会って た なんて 。 。 がくえん||がい||じょし||あって|| You were seeing a girl outside of the school?

女 の こと で キヨシ を ネチネチ いじめ て た シンゴ が な おんな||||きよし||ねちねち|||||| After you ragged on Kiyoshi over seeing a girl, too, Shingo.

しかも その 女子 が ー 裏 生徒 会 に 仕組ま れ た く の いち で ゴザ った と は 。 。 ||じょし||-|うら|せいと|かい||しくま|||||||||| Not to mention that the girl was a kunoichi put up to it by the Underground Student Council.

ホント に ごめん みんな 俺 の こと 気 が 済む まで 殴って くれ 頼む ほんと||||おれ|||き||すむ||なぐって||たのむ I really am sorry. Guys, you can beat me until you're satisfied. Please!

立てよ シンゴ たてよ| Stand up, Shingo.

俺 の 脱獄 が 発覚 し た とき お前 俺 の こと 殴った よ な おれ||だつごく||はっかく||||おまえ|おれ|||なぐった|| When my breakout was discovered, you hit me, remember?

な っ 。 。 キヨシ 殿 ||きよし|しんがり Kiyoshi-dono!

ああ 思いっ切り やって くれ |おもいっきり||

じゃあ 遠慮 なく |えんりょ| Okay, don't mind if I do.

これ で お あいこ だ Now we're even.

キヨシ 。 。 きよし Kiyoshi...

俺 たち は 皆 ひとしく 罪人 だ この 中 で お前 を 本気 で 殴れ る ヤツ なんて い ない さ おれ|||みな||ざいにん|||なか||おまえ||ほんき||なぐれ||やつ|||| We're all equally guilty. No one here could hit you for real.

そう で ゴザル シンゴ 殿 とて 裏 生徒 会 に はめ られ 男 心 を 弄ば れ て いた だけ ||||しんがり||うら|せいと|かい||||おとこ|こころ||もてあそば|||| Verily. Shingo-dono, you were just set up by the Underground Student Council,

逆 に 気の毒 で ゴザル よ ぎゃく||きのどく||| If anything, we feel sorry for you.

シンゴ くん が 謝って くれ た 。 。 それ だけ で 十 分 だ よ |||あやまって||||||じゅう|ぶん|| Shingo-kun, you apologized. That's good enough for me.

まあ キヨシ の 言う とおり だ な |きよし||いう||| Well, Kiyoshi does have a point.

俺 。 。 おれ I...

あんな ひどい こと し た のに 。 。 みんな を 裏切る よう な こと ||||||||うらぎる||| I did all those terrible things... Things that betrayed you...

ありがとう みんな 。 。 Thank you, guys...

しかし シンゴ 殿 が 全力 で 戻って き た とき は ー ||しんがり||ぜんりょく||もどって|||||- You know, Shingo-dono, when you were rushing back full-tilt,

小生 感動 し た で ゴザル しょうせい|かんどう|||| yours truly was quite moved.

杏子 が ー 教え て くれ た から あの 時間 に 戻って こ れ た ん だ よ きようこ||-|おしえ||||||じかん||もどって||||||

ほう 。 。 杏子 |きようこ Ho... "Anzu"?

もはや 呼び捨て に する 間柄 で ゴザ った か |よびすて|||あいだがら|||| You are already on terms close enough not to warrant name suffixes?

いや そんな 。 。 。 手 を 握ったり ほ っぺ つねったり する くらい の 仲 だ よ ||て||にぎったり|||||||なか||

そんな こと 。 。

でも 全部 罠 に 引っ掛かって しかたなく だ よ ね |ぜんぶ|わな||ひっかかって|||| But it was all part of her trap, so you couldn't help it, right?

まあ そう だ な Well, I guess so.

ブラチラ も ー 乳首 チラ 見 え も 罠 だった の かも な ||-|ちくび||み|||わな|||| The downblouse and nip-slip might also have been part of the trap, too.

でも 最後 は 本当の こと を 教え て くれ た ん だ |さいご||ほんとうの|||おしえ||||| But in the end, she told me the truth about everything.

だから 杏子 と は ちゃんと 分かり 合え た 気 が し た よ |きようこ||||わかり|あえ||き|||| So I feel like I really shared something with Anzu.

さっき 本気 で 殴ら ない って 。 。 。 |ほんき||なぐら|| You said you wouldn't hit me for real...

乳首 を 見 ちゃ った お前 の 罪 は 重 すぎる ちくび||み|||おまえ||ざい||おも|

そう で ゴザル 裏 生徒 会 に お はめ られ 乳首 を 見 た と は いえ ー |||うら|せいと|かい|||||ちくび||み|||||- Indeed it is. Though you did see nipples as part of the Underground Student Council's setup,

逆 に 羨ま し 過ぎる で ゴザル よ ぎゃく||うらやま||すぎる||| I am contrarily much too envious.

乳首 を 見 ちゃ った ん なら 謝る だけ じゃ 不十分 だ よ ちくび||み|||||あやまる|||ふじゅうぶん|| If you saw nipples, then just apologizing is not good enough.

乳首 を 見 ちゃ った ん だ から な ちくび||み|||||| You saw nipples, after all.

これ で 本当 に お あいこ だ ||ほんとう|||| Now we really are even.

男子 諸君 はじめ まし 。 。 だんし|しょくん||

て ! ...you!

はじめ まして Pleased to meet you.

この よう な 形 で 会う こと に な ろ う と は |||かた||あう||||||| I did not expect that we should have to meet like this.

今日 呼ば れ た 訳 は 分かって いる 。 。 きょう|よば|||やく||わかって| You know the reason why you were called in here today...

ね お 姉ちゃん が 仕組 ん だ の よ ! ||ねえちゃん||しく|||| ...right? 千代 お前 に は あと で 話 を 。 。 せん だい|おまえ|||||はなし| Chiyo, I will listen to what you have to say after--

私 裏 生徒 会 室 で 見 た ん だ から わたくし|うら|せいと|かい|しつ||み|||| I saw it in the Underground Student Council room!

DTO 。 。 。 男子 退学 オペレーション って 書 い て ある 書類 を |だんし|たいがく|||しょ||||しょるい| A document with "DTO: Danshi Taigaku Operation" written on it!

万里 それ は 本当 な の 。 。 まり|||ほんとう|| Mari, is what she's saying...

か ! ...true?!

何 か の 見 間違い でしょ う なん|||み|まちがい|| She must be mistaken.

その よう な も の 見 た こと も 聞い た こと も ござい ませ ん |||||み||||ききい||||||

証拠 が なけ れ ば 弁明 は 認め られ ませ ん よ しょうこ|||||べんめい||みとめ|||| Without any proof, no explanation is warranted.

言い たい こと が それ だけ なら もう 行き なさい 千 代 いい||||||||いき||せん|だい If that's all you have to say, run along, Chiyo.

力 に なれ なく て ごめん ! キヨシ 君 ちから||||||きよし|きみ I'm sorry I couldn't be any help, Kiyoshi-kun.

千 代 ちゃん 。 。 せん|だい| Chiyo-chan...

裏 生徒 会 規約 に のっとり あなた 方 は 退学 と なり ます うら|せいと|かい|きやく||||かた||たいがく||| In accordance with Underground Student Council regulations, you are to be expelled.

そう です ね ? 理事 長 |||りじ|ちょう

規約 に よれ ば そう 。 。 きやく|||| According to the regulations...

だ ! ...yes!

来週 の 職員 会議 で この 件 が 話し合わ れ ー らいしゅう||しょくいん|かいぎ|||けん||はなしあわ||- This matter will be discussed at next week's committee meeting,

最終 的 に 理事 長 が 退学 の 書類 に 捺印 し て ー 成立 と なり ます さいしゅう|てき||りじ|ちょう||たいがく||しょるい||なついん|||-|せいりつ||| which will end with the chairman affixing his seal to the expulsion papers, finalizing it.

いつごろ 捺印 さ れる ご 予定 でしょう か ? |なついん||||よてい|| When are you planning to affix your seal?

理事 長 ! 規則 は 規則 です いつ 捺印 さ れ ます か ? りじ|ちょう|きそく||きそく|||なついん|||| Chairman! Rules are rules! When will you affix your seal?!

遅く と も 再来週 の 末 に 。 。 。 う っ ! おそく|||さらいしゅう||すえ||| The end of the week after next, at the latest.

いや あ うまく いき まし た ね DTO Wow, DTO really worked, huh?

見事 な 采配 で ござい まし た みごと||さいはい|||| Masterfully carried out, ma'am.

さあ 乾杯 し ま しょ う 男子 たち の 退学 に |かんぱい|||||だんし|||たいがく| Now, a toast. To the boys leaving the school.

千 アーズ ! せん|

さて ー 今回 の DTO の 大 成功 を 祝し まし て |-|こんかい||||だい|せいこう||しゅくし|| All right, in celebration of the great success of DTO,

僭越 ながら 余興 を ひと つ せんえつ||よきょう||| if I may be so bold, a little performance...

指 だけ を 使った 懸垂 50 回 を ご覧 に 入れ ます ゆび|||つかった|けんすい|かい||ごらん||いれ| Watch as I do 50 pull-ups using only my fingers.

1 . 。 2 . 。 One... two...

そう いえ ば シンゴ って なんで 門限 に 間に合った ん でしょ う ね ||||||もんげん||まにあった|||| Come to think of it, how did Shingo make it back by curfew, anyway?

その こと に 関して は 杏子 を 呼び出し て 問いただし ます |||かんして||きようこ||よびだし||といただし| I will call Anzu in and ask her about that matter.

47 . 。 。 48 . 。 ...forty-seven...

あと 2 回 です ね |かい|| Only two more to go.

頑張れ 副 会長 がんばれ|ふく|かいちょう Hang in there, Madam Vice President!

あと 少し です よ |すこし|| You're almost there!

49 。 。

ご じ ゅ ~ う ! ...fifty--

失礼 し ます しつれい|| Please excuse me.

再来週 末 。 。 。 小生 たち は 退学 で ゴザル さらいしゅう|すえ|しょうせい|||たいがく|| The end of the week after next, we shall be expelled from school.

濡れ T コンテスト か ぬれ||こんてすと| Wet T-shirt contest, huh?

え ? 濡れ T コンテスト って ー |ぬれ||こんてすと||- Huh? Wet T-shirt contest?

T シャツ 姿 の 女子 に 水 を ぶっか ける あれ ? |しゃつ|すがた||じょし||すい|||| You mean when girls in T-shirts get splashed with water?

ああ それ が 臨海 学校 で ある らしい ん だ |||りんかい|がっこう||||| Yeah. Apparently, they do that during seaside school.

俺 学校 に 戻って くる 途中 に ー おれ|がっこう||もどって||とちゅう||- For a moment, on my way back to the school,

一瞬 濡れ T コンテスト の こと が 頭 よぎった ん だ いっしゅん|ぬれ||こんてすと||||あたま||| the image of a wet T-shirt contest flashed through my mind.

それ で ” 何 だ ? ” と 思って 橫 向 い たら 車 が 来 て さ ||なん|||おもって||むかい|||くるま||らい|| I thought to myself, "What was that?" so I turned around,

あれ が なかったら 俺 多分 ひか れ て た よ |||おれ|たぶん||||| If it hadn't been for that, I'd probably have been run over.

なんと ! 小生 たち の 思い が 本当 に 届 い て い た と は 。 。 |しょうせい|||おもい||ほんとう||とどけ|||||| What?! To think that our hopes really did reach you...!

奇跡 で ゴザル ! きせき|| It is a miracle!

マジ か よ スゲ え な You mean it? That's awesome.

奇跡 って ある ん だ ね きせき||||| Miracles do happen, huh?

シンゴ に 情 が 移って 真実 を 話し て しまう と は 。 。 ||じょう||うつって|しんじつ||はなし|||| So you became taken with Shingo, and told him the truth?

あんた 親衛隊 長 の くせ に 何 やって ん の よ |しんえいたい|ちょう||||なん|||| You're the captain of the guard; what were you thinking?

申し訳 あり ませ ん 。 。 。 もうし わけ||| I'm terribly sorry.

まあ いい でしょ う Well, no matter.

え ? Huh?

結果 的 に DTO は 成功 し まし た けっか|てき||||せいこう||| DTO still ended up being successful.

あなた の 責任 は 追及 し ませ ん ||せきにん||ついきゅう||| I shall not press you any further.

そんな 私 。 。 |わたくし No, but I--

よい と 言って いる の です 行き なさい ||いって||||いき| I said it was all right. Go on.

はい 。 。 Yes, ma'am.

ドア は 閉め ん で いい ぞ どあ||しめ|||| You don't have to shut the door.

あの 。 。 。 副 会長 すみません で し た |ふく|かいちょう|||| Um, Madam Vice President, please excuse me.

もう いい 行け ||いけ It's okay. Go.

いい ん です か ? 会長 ||||かいちょう Are you sure, Madam President?

彼女 は DTO に つい て 知って い ます 男子 が 退学 する まで かのじょ||||||しって|||だんし||たいがく|| She knows about DTO. She should probably be kept under observation

監視 し た ほう が よい でしょ う かんし||||||| until the boys are expelled.

なるほど さすが は 会長 そこ まで お 考え と は |||かいちょう||||かんがえ||

副 会長 手伝わ なく て いい の ? ふく|かいちょう|てつだわ|||| Madam Vice President, are you sure you don't need a hand?

大丈夫 だ これ くらい 1 人 で 外せ る ・・・ だいじょうぶ||||じん||はずせ| I'm fine. I can get out of this by myself.

頑張れ 副 会長 ~ がんばれ|ふく|かいちょう Hang in there, Madam Vice President.

あと 少し です よ 副 会長 |すこし|||ふく|かいちょう You're almost there, Madam Vice President.

くっ 。 。 指先 に 力 が 入ら ん |ゆびさき||ちから||はいら| My fingertips have no strength left.

こう なったら 。 。 I'll just have to...

奇跡 は 待って い て も 起き ない きせき||まって||||おき| Miracles don't happen by waiting around.

俺 たち の 手 で 起こす ん だ おれ|||て||おこす|| We have to make them happen ourselves.

シンゴ を 事故 から 守った よう に ||じこ||まもった|| Just like we kept Shingo from that accident.

確かに シンゴ 殿 の 話 は 奇跡 的 で ゴザル が 。 。 たしかに||しんがり||はなし||きせき|てき||| Truly, Shingo-dono's tale is a miraculous one.

諦め られる の か よ ? 濡れ T コンテスト ! あきらめ|||||ぬれ||こんてすと Are we just going to give up on that wet T-shirt contest?!

諦める わけ ねえ じゃ ねえ か あきらめる||||| There's no way we can give up!

でも どう すれ ば いい か 。 。 But, what are we supposed to do?

千 代 ちゃん が 言って た だ ろ DTO の 計画 書 が あった って せん|だい|||いって||||||けいかく|しょ||| Chiyo-chan said there was a project plan for DTO, didn't she?

それ さえ 見つけ られ れ ば 。 。 ||みつけ||| If we can just locate that...

けど それ は もう 処分 さ れ てる ん じゃ ない か ? ||||しょぶん||||||| But that's already been disposed of, hasn't it?

それ は 。 。 Yeah, well...

俺 ー おれ|- I...

DTO って ど っか で 見 た ぞ |||||み|| ...saw "DTO" someplace before...