Kiniro Mosaic (KINMOZA !) Episode 10
kiniro|mosaic|kinmoza|episode
( 烏丸 ( から すま ) ) 私 の 名前 は 烏丸 さくら
からすま|||わたくし||なまえ||からすま|
My name is Karasuma Sakura.
とある 高校 の 英語 教師 です
|こうこう||えいご|きょうし|
I teach English at a certain high school.
( 女子 生徒 ) あっ 烏丸 先生 ( 女子 生徒 ) おはよう ございます
じょし|せいと||からすま|せんせい|じょし|せいと||
Karasuma-sensei.
( 烏丸 ) おはよう 廊下 走っちゃ ダメ よ
からすま||ろうか|はしっちゃ|だめ|
Good morning. Don't run in the hallway.
( 女子 生徒 ) あっ は ー い
じょし|せいと|||-|
Okay.
( 烏丸 ) 生徒 は みんな かわいい し ―
からすま|せいと||||
毎日 とても 楽しい です
まいにち||たのしい|
Every day is so much fun.
( 烏丸 ) 皆さん おはよう ございます
からすま|みなさん||
Good morning, everyone.
あら ? みんな 教科 書 間違って る わ よ
||きょうか|しょ|まちがって|||
Oh?
( 女子 生徒 ) あ … いえ
じょし|せいと||
No, actually...
先生 の 授業 隣 の クラス です
せんせい||じゅぎょう|となり||くらす|
Your class is next door.
えっ ? ええ ~ !
Huh? What?!
や だ 本当 ?
||ほんとう
Oh, no! Really?
( 烏丸 ) こんな こと で は くじけ ませ ん
からすま|||||||
I won't let this get me down!
( 烏丸 ) それでは テスト を 返し ます
からすま||てすと||かえし|
I will now return your tests.
大宮 ( お お みや ) さん ( 忍 ( しのぶ ) ) はい !
おおみや|||||おし||
Omiya-san.
( 烏丸 ) あっ … ん ん …
からすま|||
( 烏丸 ) 大宮 さん 熱意 は 伝わる けど …
からすま|おおみや||ねつい||つたわる|
Omiya-san, I can feel your enthusiasm, but...
う うん
No, no...
英語 が 苦手 な の に 夢 に 向かって 頑張って いる
えいご||にがて||||ゆめ||むかって|がんばって|
Dreams of Becoming an Interpreter
それ は すばらしい こと だ わ
That's a wonderful thing.
次 は もう 少し 頑張って ね
つぎ|||すこし|がんばって|
Try a little harder next time.
わ あい !
I will.
努力 賞 です
どりょく|しょう|
I got an A for effort!
( 綾 ( あや ) ) 先生 あまり 甘やかさ ない で ください
あや||せんせい||あまやかさ|||
Sensei, please don't go so easy on her.
それでは この 英文 の 訳 を …
||えいぶん||やく|
Can you translate this sentence into Japanese, Inokuma-san?
猪熊 ( いの くま ) さん ( 陽子 ( よう こ ) ) はい !
いのくま||||ようこ|||
( 陽子 ) 分かり ませ ん ! ( 綾 ) 堂々 ! ?
ようこ|わかり|||あや|どうどう
I don't know the answer!
でも 小 路 ( こ みち ) さん なら 答え られる と 思い ます !
|しょう|じ|||||こたえ|||おもい|
But I think Komichi-san knows the answer.
えっ
What?
小 路 さん は 頭 が いい し とても 努力 家 です
しょう|じ|||あたま|||||どりょく|いえ|
Komichi-san is smart, and she works very hard.
ちょ っ …
あっ …\ N ん っ オホンッ
|n|||
先生 ! わ っ … 私 に 答え させ て いただけ ます か ?
せんせい|||わたくし||こたえ|さ せ||||
S-Sensei, will you allow me to answer the question?
( 烏丸 ) へ っ ? ええ … どうぞ
からすま||||
What? Sure. Go ahead.
( 女子 生徒 ) 早く 早く ~\ N ( 女子 生徒 ) うん !
じょし|せいと|はやく|はやく|n|じょし|せいと|
C'mon, hurry up!
( アリス ) それ で シノ が ね ここ 分かり づらい って
|||しの||||わかり||
And Shino said she has trouble understanding this part.
シノ 完了 形 が 苦手 みたい
しの|かんりょう|かた||にがて|
Shino's not very good at perfect tense.
シノ 5 つ 以上 単語 が 並 ん でる と ダメ な ん だ って ~
しの||いじょう|たんご||なみ||||だめ||||
Shino can't understand any sentence longer than five words.
アリス さん は 本当 に 大宮 さん が 好き です ね
|||ほんとう||おおみや|||すき||
You really like Omiya-san, don't you?
先生 も 好き です よ
せんせい||すき||
I like her, too.
は ?
( アリス ) う っ う う う
( 烏丸 ) 何 ! ? この 表情
からすま|なん||ひょうじょう
Why's she making that face?!
♪~
~♪
( アリス ) じ ー っ
||-|
Do you get it? It's easy if you think of it this way.
( 烏丸 ) ね ? こう 考える と 分かり やすい でしょ ?
からすま|||かんがえる||わかり||
( アリス ) じ ー っ
||-|
( 忍 ) はい よく 分かり ます
おし|||わかり|
Yes, I understand now.
フフッ よかった あ … え ?
( 烏丸 ) 見 られ てる
からすま|み||
She's watching us.
( アリス ) じ ー っ
||-|
Stare...
( アリス ) じ ー っ
||-|
From right in front of me, even.
しかも 真っ向 から
|まっこう|
( 陽子 ) わ あ ! ( 烏丸 ) わ あ あ ~ っ !
ようこ|||からすま||||
あっ ああ …
ご っ ごめん からす ちゃん そんなに 驚く と は …
||||||おどろく||
Sorry, Karasu-chan.
あ ?
先生 何 か 落とし た よ ( 烏丸 ) ん ?
せんせい|なん||おとし|||からすま|
お っ 恋人 の 写真 ?
||こいびと||しゃしん
Is it a photo of your boyfriend?
ち っ 違い ます ペット の 写真 よ
||ちがい||ぺっと||しゃしん|
N-No, it's a photo of my pet.
( 忍 ) アハ ウサギ です ( アリス ) かわいい ~
おし||うさぎ|||
名前 は 何て いう ん です か ?
なまえ||なんて||||
What's its name?
えっ ? あっ えっ と それ は …
What? Oh, um... it's...
あの ~\ N ( アリス ) ん ?
|n||
( 烏丸 ) な っ 内緒 です
からすま|||ないしょ|
I-It's a secret.
( 綾 ) なぜ ?
あや|
Why?
( 陽子 ) え ~ 怪しい なあ からす ちゃん
ようこ||あやしい|||
( 烏丸 ) あっ 怪しく ない です よ
からすま||あやしく|||
I'm not suspicious at all.
( 陽子 ) 何て 名前 な の ? から す ちゃ ~ ん
ようこ|なんて|なまえ||||||
What's its name, Karasu-chan?
( カレン ) 烏丸 先生 の あだ名 は からす ちゃん
|からすま|せんせい||あだな|||
Karasuma-sensei's nickname is "Karasu-chan."
う ~ ん
もう 少し 呼び やすい あだ名 が ある と いい デス ね
|すこし|よび||あだな||||||
It'd be nice if you had a nickname that was easier to say.
例えば ?
たとえば
Like what?
か … から … す
Ka... Karasu...
あっ ! カラスミ ! ( 烏丸 ) は っ ? は ああ …
||からすま||||
Oh, Karasumi!
そ っ それ は ダメ ~
||||だめ
N-Not that!
( 綾 たち ) カラスミ に 何 か 嫌 な 思い出 が ! ?
あや||||なん||いや||おもいで|
Did she have a bad experience with the mullet roe dish, karasumi?!
それ は そう と ―
私 に も 何 か あだ名 欲しい デス
わたくし|||なん||あだな|ほしい|
今さら ね
いまさら|
You want one now?
イエス ! “ アヤヤ ” み たい な
いえす||||
Yes. Something like Ayaya.
“ アヤヤ ” は カレン が 勝手 に 呼 ん でる だけ だ けど
||||かって||よ|||||
I never said you could call me Ayaya.
私 は 忍 な の で “ しの ” です
わたくし||おし|||||
( 綾 ) そんな 感じ が いい わ ね
あや||かんじ||||
カッ … カレ
Ka... Kare... Kare...
カレエ …
はっ ! “ カレー ” と か どう かしら
|かれー||||
How about "Curry"?
食べ物 の カレー と 勘違い する かしら ?
たべもの||かれー||かんちがい||
Do you think people will mistake your name for the food?
“ カレー カレー 食べる ? ” み たい な
かれー|かれー|たべる|||
Like, "Hey, Curry, want some curry?"
や っぱ いい デス
You know what? Forget it.
( 烏丸 ) 大宮 さん 大宮 さん ( 忍 ) はい ?
からすま|おおみや||おおみや||おし|
Omiya-san. Omiya-san.
( アリス ) じ ー っ
||-|
( アリス ) じ ー っ
||-|
( 烏丸 ) ほら スカート に ゴミ が
からすま||すかーと||ごみ|
( アリス ) じ ー っ
||-|
ああ ! ありがとう ござい ます ( 烏丸 ) ウフフ
||||からすま|
( アリス ) じ ー っ
||-|
ああ ! ありがとう ござい ます ( 烏丸 ) ウフフ
||||からすま|
Thank you.
ああ ! ありがとう ござい ます ( 烏丸 ) ウフフ
||||からすま|
じ ー っ
|-|
はっ !
( アリス ) じ ー っ
||-|
Stare...
( アリス ) じ ー っ
||-|
She's watching us again.
( 烏丸 ) また … 見て いる
からすま||みて|
( アリス ) じ ー っ
||-|
( アリス ) じ ー っ
||-|
I should come straight out and ask her.
ここ は ハッキリ と 聞く べき だ わ
||はっきり||きく|||
ここ は ハッキリ と 聞く べき だ わ
||はっきり||きく|||
アリス さん 先生 の こと 嫌い ?
||せんせい|||きらい
Alice-san, do you dislike me?!
直し て ほしい ところ が あったら 正直 に 教え て !
なおし||||||しょうじき||おしえ|
If there's anything you would like me to change, please tell me!
は あ …
Simulation
( 教師 ) 烏丸 先生 ?
きょうし|からすま|せんせい
Karasuma-sensei?
うし !
へ ? 先生 の こと ?
|せんせい||
もちろん 好き だ よ ( 烏丸 ) は あ ~
|すき|||からすま||
( 烏丸 ) よかった
からすま|
Good.
シノ と 仲 よ すぎる の は ちょっと … ダメ な ん だ けど …
しの||なか||||||だめ||||
I wish you wouldn't get overly friendly with Shino, though.
実は ね さっき 言え なかった ん だ けど ―
じつは|||いえ||||
You know, I didn't say this earlier,
うち の ウサギ ちゃん の 名前 “ アリス ” って いう の
||うさぎ|||なまえ||||
but my rabbit's name is also Alice.
アリス さん が かわいらしく て 思わず 同じ 名前 … を …
|||||おもわず|おなじ|なまえ|
( アリス ) あっ あっ ああ …
アリス さん が かわいらしく て 思わず 同じ 名前 … を …
|||||おもわず|おなじ|なまえ|
( アリス ) あっ あっ ああ …
( アリス ) あっ あっ ああ …
って あれ え ? ちょっと 引 い てる ~ ?
||||ひ||
( 陽子 ) よっ と ! ヘヘ ~\ N 実は ウサギ の 写真 の ほか に ―
ようこ||||n|じつは|うさぎ||しゃしん|||
There!
もう 1 枚 落とし てった の 拾った ん だけ ど ~
|まい|おとし|||ひろった|||
that fell out at the same time the photo of her rabbit did.
からす ちゃん の 昔 の 写真 か なあ
|||むかし||しゃしん||
( 忍 ) かわいい ~
おし|
How cute.
( 綾 ) 何 か でも 今 と 全然 変わって ない けど ?
あや|なん|||いま||ぜんぜん|かわって||
( 烏丸 ) ダメ ~ !
からすま|だめ
No!
それ は それ は !
That photo... That photo...
忘年 会 の コスプレ 大会 で 撮った もの な の ~
ぼうねん|かい|||たいかい||とった|||
何 やって る ん です か 先生 !
なん||||||せんせい
What have you been doing, Sensei?!
( アナウンサー ) 続 い て は 朝 の 占い コーナー
あなうんさー|つづ||||あさ||うらない|こーなー
Next up is the morning horoscope.
今日 の 1 位 は …
きょう||くらい|
Today's luckiest sign is...
おめでとう ございます ! 双子 座 の あなた !
||ふたご|ざ||
Congratulations, all of you Geminis!
アハ ~ 1 位 です
|くらい|
Your lucky color is gold.
ハハッ よかった ね シノ
|||しの
( アナウンサー ) そして 今日 の 最 下位 は …
あなうんさー||きょう||さい|かい|
ごめん な さ ー い お ひつじ 座 の あなた
|||-||||ざ||
I'm sorry, all of you Aries. Your lucky color is blue.
ラッキー カラー は …
らっきー|からー|
( 忍 ) いって き ま ー す
おし||||-|
We're going now.
ん ?
どう し た ん です か ? アリス
What's wrong, Alice?
できる だけ 幸運 な 人 の 近く に いよ う と 思って
||こううん||じん||ちかく|||||おもって
I'm trying to stay as close as I can to someone lucky.
フフッ
占い なんて そんなに 気 に し なく て も 大丈夫 です よ
うらない|||き||||||だいじょうぶ||
You don't need to worry so much about horoscopes.
( 忍 ) あっ ! ( アリス ) シノ !
おし|||しの
Shino!
( 忍 ) き ゃ ー っ \ N ( アリス ) シノ !
おし|||-||n||しの
( 忍 ) は っ ! ( アリス ) シノ ― ッ !
おし||||しの|
Shino!
( 作業 員 ) だっ 大丈夫 です か ? ( アリス ) あわ わ わ
さぎょう|いん||だいじょうぶ||||||
A-Are you all right?
( 忍 ) は ー い 大丈夫 です ~
おし||-||だいじょうぶ|
Yes, we're fine.
( アリス ) も しか して 私 の 悪い 運 が 全部 シノ に ?
||||わたくし||わるい|うん||ぜんぶ|しの|
( 忍 ) あ 見 て ください ( アリス ) あ ?
おし||み||||
ほら 外国 人 の 双子 ちゃん です よ
|がいこく|じん||ふたご|||
かわいい ~
They're so cute!
さっそく いい こと あり まし た ね
Something good's already happened.
( アリス ) シノ ! 何て ポジティブ な の !
|しの|なんて|ぽじてぃぶ||
Shino's so positive.
さすが シノ だ よ !
|しの||
That's my Shino!
よし
Okay.
こん に ち … わ あっ ! ( 生徒 たち ) 先生 お めで と ~ う !
|||||せいと||せんせい||||
Hello—
あわ わ
( 生徒 たち の ざわめき )
せいと|||
( 女子 生徒 ) 烏丸 先生 … ?
じょし|せいと|からすま|せんせい
Karasuma-sensei?
( 烏丸 ) えっ …\ N ( 男子 生徒 ) や ばっ 間違え た ?
からすま||n|だんし|せいと|||まちがえ|
Oops, we got the wrong person?
ふ っ … う う っ …
( 烏丸 ) こ っ こんな こと で は くじけ ませ ん
からすま|||||||||
I-I won't let this get me down.
ここ は 教師 と して …
||きょうし||
As a teacher, I...
あっ あなた たち ! こういう 心臓 に 悪い イタズラ は …
||||しんぞう||わるい|いたずら|
Y-You shouldn't pull such shocking pranks!
( 女子 生徒 ) ごめんなさい ! ( 烏丸 ) へ ?
じょし|せいと||からすま|
We're sorry.
( 女子 生徒 ) すみません 担任 の 先生 が 誕生 日 な ので ―
じょし|せいと||たんにん||せんせい||たんじょう|ひ||
We're sorry.
サプライズ を しよ う と …
and we wanted to surprise him.
あなた たち …
You guys...
アハッ
いい 生徒 を 持ち まし た ね 先生
|せいと||もち||||せんせい
You have wonderful students, Sensei.
( 教師 ) 何 です か ? これ
きょうし|なん|||
( カレン ) エヘッ
草 野球 し ま しょ う デス
くさ|やきゅう|||||
Let's play grasslot baseball!
( アリス ) 野球 ? ( カレン ) イエース !
|やきゅう||
Baseball?
( 綾 ) いい けど ルール 分から ない わ
あや|||るーる|わから||
Sure, but I don't know the rules.
そこ は ヨーコ が !
||よーこ|
Yoko can handle that.
知ら ん の か …
しら|||
You don't know either?
( カレン ) パパ に 道具 を 借り て き まし た
|ぱぱ||どうぐ||かり||||
I borrowed some equipment from my father.
バット に グローブ ボール デス
ばっと||ぐろーぶ|ぼーる|
I have a bat, gloves, and a ball.
ちょっと 汚れ て マス が 我慢 し て ほしい デス
|けがれ||ます||がまん||||
( 陽子 ) う っ それ サイン ボール !
ようこ||||さいん|ぼーる
Is that an autographed ball?!
私 バッター やり たい な ( カレン ) オッケー
わたくし|ばったー|||||
I want to be the batter.
じゃあ 私 は 監督 やり マース
|わたくし||かんとく||
アヤヤ は マネジャー ( 綾 ) 女子 マネ って やつ ね
||まねじゃー|あや|じょし|まね|||
Ayaya will be the manager.
( カレン ) シノ は 応援 ( 忍 ) はい !
|しの||おうえん|おし|
Shino will be our cheerleader.
フレー フレー フレー
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
( カレン ) アリス は 球場 に いる マスコット キャラ デス
|||きゅうじょう|||ますこっと||
Alice will be our on-field mascot.
( アリス ) へ ? ( 忍 ) 球場 に いる ―
||おし|きゅうじょう||
着 ぐるみ さん です ね
ちゃく||||
Like those people on the field who dress up in costumes?
( アリス ) あ …
それでは !
And with that...
か っ 飛ばせ ー っ ! ヨーコ !
||とばせ|-||よーこ
Hit it out of the park, Yoko!
何 を ! ?
なん|
Hit what?!
試合 に なら ない から 投げ て 打つ 遊び に しよ う
しあい|||||なげ||うつ|あそび|||
We can't play a game, so let's practice pitching and batting.
( アリス ) 私 が 打つ の ?
|わたくし||うつ|
I'm batting?
( 忍 ) フレー フレー アリス ! ( カレン ) ん っ ん っ ん っ ん っ …
おし||||||||||||
Go! Go, Alice!
女子 マネ は 何 を すれ ば いい の ?
じょし|まね||なん|||||
What should the manager be doing?
( 忍 ) 頑張れ 頑張れ アリス
おし|がんばれ|がんばれ|
女子 マネ は 何 を すれ ば いい の ?
じょし|まね||なん|||||
Hit the ball, Alice.
女子 マネ は 何 を すれ ば いい の ?
じょし|まね||なん|||||
いい です いい です アリス
いい です いい です アリス
( カレン ) 応援 デス
|おうえん|
Cheering.
いい です いい です アリス
いい です いい です アリス
How is that any different from what Shino's doing?
いい です いい です アリス
しの の 応援 と は 何 が 違う の ?
||おうえん|||なん||ちがう|
いい です いい です アリス
Your status is different.
いい です いい です アリス
( カレン ) ステータス が 違い マス
|||ちがい|ます
( カレン ) ステータス が 違い マス
|||ちがい|ます
( 陽子 ) いく ぞ ~
ようこ||
Here we go.
ん ん っ
それ っ !
There!
わ あ あ !
( 忍 ) フレー フレー アリス !
おし|||
Go! Go, Alice!
フレ ~ フレ ~
Go! Go... Y-Yoko...
( 忍 ) フレー フレー フレー フレー フレー …
おし|||||
( 忍 ) フレー フレー フレー フレー フレー …
おし|||||
( 忍 ) フレー フレー フレー フレー フレー …
おし|||||
よっ 陽子 ~
|ようこ
よっ 陽子 ~
|ようこ
何 ?
なん
What?
( アリス ) あ …\ N ( 陽子 ) いく よ ~
||n|ようこ||
わ っ ! う おお …
球 を よく 見る デス
たま|||みる|
Keep your eye on the ball.
( アリス ) いっ ! ひ ー っ !
|||-|
ふ え えっ !
当たる 気 が し ない よ ~
あたる|き||||
I don't think I can hit it.
( 陽子 ) ドンマイ ドンマイ ナイス スイング !
ようこ||||すいんぐ
Don't worry about it. Those were some nice swings.
( カレン ) 諦める の は まだ 早い デス
|あきらめる||||はやい|
Don't give up yet.
( アリス ) でも 今日 は 運勢 も 最悪 だ し …
||きょう||うんせい||さいあく||
But my luck is supposed to be terrible today.
( 忍 ) フレー フレー アリス ! ( アリス ) あ ?
おし|||||
Go! Go, Alice!
頑張れ 頑張れ アリス 頑張れ 頑張れ アリス オーッ !
がんばれ|がんばれ||がんばれ|がんばれ||
You can do it, Alice.
シノ !
しの
Shino.
打て ます よ 大丈夫 です
うて|||だいじょうぶ|
You can hit it. Don't worry.
アハッ うん !
( カレン ) プレー ボール !
|ぷれー|ぼーる
Play ball!
いく よ !
Here we go.
( アリス ) 占い より シノ を 信じる !
|うらない||しの||しんじる
Instead of the horoscope, I'll believe in Shino!
( 陽子 ) ほっ ! ( アリス ) ん っ !
ようこ||||
シノ ! やった よ !
しの||
Shino, I did it.
すごい で す アリス
1 塁 に 走ら なくっちゃ
るい||はしら|
You need to run to first base.
( アリス ) えっ 1 塁 ? って どっち ?
||るい||
F-First base? Which way is that?
( 忍 ) お わん を 持つ ほう です
おし||||もつ||
The side you hold your bowl on.
( 綾 ) 違う お は し 持つ ほう でしょ ? 確か
あや|ちがう||||もつ|||たしか
No, I thought it was the side you hold your chopsticks on.
今 の ファウル と は 言え ない な ~
いま||ふぁうる|||いえ||
I don't have the heart to tell them it was a foul ball.
やった な アリス !
Good job, Alice!
( カレン ) 帰り に 本屋 さん 寄って いい デス か ?
|かえり||ほんや||よって|||
Can we stop by the bookstore on the way home?
( 綾 ) いい わ よ ( 陽子 ) じゃあ みんな で 行 こ う
あや||||ようこ||||ぎょう||
Sure.
( 陽子 ) カレン 意外 と 本 好き な ん だ な
ようこ||いがい||ほん|すき||||
Karen, I didn't know you liked books so much.
( カレン ) 好き な 漫画 の 新刊 が 出る ん デス
|すき||まんが||しんかん||でる||
A new volume of the manga I like came out.
ん ふ っ これ これ
日本 の アニメ 漫画 文化 は すばらしい デス
にっぽん||あにめ|まんが|ぶんか|||
Japan's culture of manga and anime is amazing.
私 も 日本 語 覚える の に す っ ごく 役立ち ま シタ
わたくし||にっぽん|ご|おぼえる||||||やくだち||
It's helped me a lot with my Japanese.
国語 の 教科 書 も 漫画 に し たら いい と 思い マス
こくご||きょうか|しょ||まんが||||||おもい|ます
I think you should put your language textbooks into manga format, too.
グッド アイデア !
ぐっど|あいであ
Good idea.
それ は どう だ ろ う
I don't know about that.
( アリス ) く ふ っ ふ ふ ~ ん
( 女子 高 生 ) あっ 外国 の 女の子 ( アリス ) お ?
じょし|たか|せい||がいこく||おんなのこ||
It's a foreign girl.
( 女子 高 生 ) ホント だ ~\ N 何 読 ん でる の か なあ
じょし|たか|せい|ほんと||n|なん|よ|||||
You're right. I wonder what she's reading.
こ っ 子ども っぽい か なあ …
||こども|||
M-Maybe this book is too childish.
あっ アリス 何 読 ん でる ん です か ?
||なん|よ|||||
Alice, what are you reading?
( 忍 ) ええ ~
おし|
What?
( 陽子 ) おお ~ 勇 姉 ( い さ ねえ ) 載って る ~ !
ようこ||いさみ|あね||||のって|
この 服 陽子 に 似合い そう ね
|ふく|ようこ||にあい||
I bet these clothes would look good on you.
そ っか なあ ?
You think so?
あっ 綾 は こっち の ヒラヒラ し た の 似合い そう
|あや||||ひらひら||||にあい|
Oh, I bet you'd look good in these frilly ones.
そ っ そう か なあ …
R-Really?
向こう 見 て くる ね
むこう|み|||
I'm going to go look over there.
は あ …
今月 の 星 占い は …
こんげつ||ほし|うらない|
This month's horoscope is...
星 占い です か ? ( 綾 ) ん ?
ほし|うらない|||あや|
Are you looking at the horoscopes?
双子 座 は どう でしょ う ? ( 綾 ) え ?
ふたご|ざ|||||あや|
What's it say for Gemini?
今月 の 占い し の は あんまり よく ない みたい
こんげつ||うらない|||||||
Your horoscope doesn't look very good this month.
えっ そう なん です か …
What? It doesn't?
占い なんて 関係ない よ !
うらない||かんけいない|
Horoscopes don't mean anything.
シノ は す っ ごく ポジティブ な ん だ から
しの|||||ぽじてぃぶ||||
After all, you're really positive, Shino.
ありがとう ござい ます
Thank you.
私 は アリス が いる だけ で 幸せ な ん です よ
わたくし|||||||しあわせ||||
I'm happy because I have you around.
アリス は まるで 魔よけ の お守り です ね
|||まよけ||おもり||
You're like my good luck charm.
( アリス ) あっ 何 か や だ …
||なん|||
( アナウンサー ) 今日 の 最 下位 は …
あなうんさー|きょう||さい|かい|
Today's unluckiest sign is... Sorry, all of you Libras.
ごめん な さ ー い てんびん 座 の あなた
|||-|||ざ||
ラッキー カラー は オレンジ です
らっきー|からー||おれんじ|
Your lucky color is orange.
オレンジ ?
おれんじ
Orange? Do I have any orange clothes?
オレンジ色 の 服 なんて あった かしら ?
おれんじいろ||ふく|||
( 烏丸 ) え ~ で は 前回 やった ところ から …
からすま||||ぜんかい|||
Now, picking up where we left off last time...
( 忍 ) あの ~ 先生 ?
おし||せんせい
その みかん は 何 です か ?
|||なん||
What is that tangerine for?
オレンジ で す っ !
おれんじ|||
It's an orange!
綾 って A 型 だ よ ね ?
あや||a|かた|||
Aya, you're type A, right?
ええ 陽子 は O 型 だった かしら ?
|ようこ||o|かた||
Yes. Yoko, you're type O, aren't you?
そう だ よ
That's right.
A 型 と O 型 って 相性 いい って いう よ ね
a|かた||o|かた||あいしょう|||||
They say type As and Os get along well.
( 綾 ) は っ ! あ …
あや|||
そ っ … そう な ん だ
I-I see.
( 忍 ) 私 も A です ( アリス ) 私 も A だ よ ~
おし|わたくし||a|||わたくし||a||
へえ ~ そ っか あ
Really? I see.
( アリス ) 休日 の シノ の 朝 は 遅い
|きゅうじつ||しの||あさ||おそい
Shino gets up late on weekends.
( アリス ) シノ シノ ! 起き て ~
|しの|しの|おき|
Shino. Shino. Wake up.
( 忍 ) ん っ あ ~
おし|||
エッ エリザベス エヘヘ
えっ||
( アリス ) 誰 ?
|だれ
Who?
( 忍 ) は ~
おし|
( 勇 ( い さ み ) ) は ~
いさみ||||
2 人 と も 寝起き は そっくり だ ね
じん|||ねおき||||
You two look exactly the same when you first wake up.
それ って どういう 意味 ?
|||いみ
What does that mean?
ん あ ~ 眼鏡 眼鏡 ~
||めがね|めがね
Oh, my glasses. Alice, have you seen my glasses?
アリス 眼鏡 見 なかった ?
|めがね|み|
イサミ 普段 眼鏡 かけ て ない でしょ ?
いさみ|ふだん|めがね||||
Isami, you don't wear glasses! Go wash your face!
もう 顔 洗って き なさい !
|かお|あらって||
エリザベス って いう の は お 店 で 見かけ た 人形 の こと です
||||||てん||みかけ||にんぎょう|||
Elizabeth is the name of a doll I saw in a store.
アンティーク で 高価 な ん です よ
||こうか||||
It was an expensive antique.
そう だった ん だ あ
I see.
忍 は ―
おし|
Shinobu...
アリス が 店先 に 売ら れ て い たら いくら で 買う の ?
||みせさき||うら|||||||かう|
If Alice were on sale in a store, how much would you pay for her?
( アリス ) どういう こと な の ?
What do you mean?!
うーん
それ は 難問 です ね
||なんもん||
That's a difficult question.
そんな 本気 で 悩ま ない で !
|ほんき||なやま||
( 忍 ) う ~ ん !
おし||
じゅ っ 10 万 円 ?
||よろず|えん
A hundred thousand yen?
安い !
やすい
That's cheap!
じゅ っ 10 万 って 安い です か ?
||よろず||やすい||
やっ 安く ない けど 私 は 人形 じゃ ない ん だ よ ?
|やすく|||わたくし||にんぎょう|||||
I-It's not cheap, but I'm worth more than a doll!
も ~ う イサミ ~ !
||いさみ
Jeez, Isami!
そう ね
お 友達 は お 金 じゃ 買え ない わ よ ね
|ともだち|||きむ||かえ||||
アハッ イサミ の 言う とおり だ よ お ( 勇 ) ん ふ ふ ふ
|いさみ||いう|||||いさみ||||
( 忍 ) お 姉ちゃん 実は 詐欺 師 です ね ?
おし||ねえちゃん|じつは|さぎ|し||
Onee-chan, you're actually a con artist, aren't you?
モデル よ
もでる|
I'm a model.
( カレン ) ♪ 今日 は どこ に 行き ま ショウ か ね ~
|きょう||||いき||しょう||
Where should I go today?
♪ あっ どこ どこ どこ どこ
Where? Where? Where? Where?
ん ? 猫 デス !
|ねこ|
ニャー ニャー … ニャー ?
Meow, meow.
エヘッ
アハッ ! ヘヘッ
ええ い 捕まえ ま シタ ~ ! ヘヘ
||つかまえ|||
ん ?
ここ どこ ?
Where am I?
( 電話 の 着信 音 )
でんわ||ちゃくしん|おと
Incoming Call:
( 忍 ) はい 大宮 です
おし||おおみや|
Hello, Omiya residence.
( カレン ) あっ シノ ~
||しの
Oh, Shino.
( 忍 ) は い し の です どう し まし た ?
おし|||||||||
Yes, this is Shino. What's wrong?
( カレン ) 猫 見つけ まし た 白い 猫 デス
|ねこ|みつけ|||しろい|ねこ|
I found a cat. It's a white cat.
( 忍 ) アハ ~ 白 猫 です か ?
おし||しろ|ねこ||
( カレン ) イエース !
Yes.
尻尾 と ひげ が 長く て かわいい デス
しっぽ||||ながく|||
Its long tail and whiskers are so cute.
あ あっ 行っちゃ い マス
||おこなっちゃ||ます
Oh, it ran off.
( 忍 ) 仲よく し て ください ね
おし|なかよく||||
Play nicely with it, okay?
は ~ い シー ユー
|||ゆー
I will. See you.
カレン が 白 猫 を 見つけ た そう です
||しろ|ねこ||みつけ|||
Karen found a white cat.
えっ それ だけ ?
What? That's all she wanted to say?
肝心 な こと 聞く の 忘れ た デス
かんじん|||きく||わすれ||
I forgot to ask her the most important question.
まっ いっか ニャーン
Well, whatever.
宿題 も 予習 も 終わった し 暇 だ わ ~
しゅくだい||よしゅう||おわった||いとま||
I finished my homework and my review.
あっ ああ …
な っ 何 緊張 し てる の よ ええ いっ
||なん|きんちょう||||||
Wh-Why am I getting nervous?
( 電話 の 呼び出し 音 )
でんわ||よびだし|おと
( 電話 の 声 ) はい 猪熊 です
でんわ||こえ||いのくま|
This is Inokuma.
はっ !
( 電話 の 声 ) はい 猪熊 です
でんわ||こえ||いのくま|
はっ よっ 陽子 ? 私 あっ あ やや や だ けど …
||ようこ|わたくし||||||
あの 駅前 に 行 こ う と 思って
|えきまえ||ぎょう||||おもって
I was thinking of going to the station!
べ っ 別に し ゃ し ょっ てる わけ じゃ なく て
||べつに|||||||||
あの じ 時間 が あったら 来 れ に ゃ いか し ら あ ! ?
||じかん|||らい|||||||
( 電話 の 声 ) あの ~
でんわ||こえ|
Um, this is her brother.
( 空 太 ( こう た ) ) 僕 弟 です
から|ふと|||ぼく|おとうと|
( 綾 ) う っ !
あや||
今 姉 に 代わり ま …
いま|あね||かわり|
I'll hand the phone to...
( 不 通 音 )
ふ|つう|おと
あれ ? 切れ ちゃ った
|きれ||
Huh? She hung up.
どう し た の ?
What's up?
( 美 月 ( み つき ) ) お 姉ちゃん 早く 続き やろ う ?
び|つき||||ねえちゃん|はやく|つづき||
Onee-chan, let's keep playing.
2 人 で 遊び な さ ー い
じん||あそび|||-|
Play by yourselves.
君 たち 強 すぎ て おもしろく ない し ~
きみ||つよ|||||
You two are too strong for me to have any fun.
え ~
What?
俺 たち が 強い の は ―
おれ|||つよい||
We're strong because the person who made this game
この ゲーム 作った 人 が 俺 たち 2 人 の 本当 の 父親 だ から
|げーむ|つくった|じん||おれ||じん||ほんとう||ちちおや||
( 陽子 ) へ ! ?
ようこ|
What?!
この ひげ の おじさん そっくり な 人 よ
||||||じん|
He looks just like this mustachioed man.
な っ 私 たち 血 の つながった きょう だい じゃ なかった の か ?
||わたくし||ち||||||||
( 空 太 ・ 美 月 ) うそ だ よ
から|ふと|び|つき|||
We were kidding.
ふ ~
( 忍 ) アリス ( アリス ) お ?
おし|||
Alice.
一緒 に お つかい 行き ませ ん か ?
いっしょ||||いき|||
Would you like to go shopping together?
行く 行く ~
いく|いく
Yes.
着替える ので ちょっと 待って て く だ さい ね
きがえる|||まって|||||
I'm going to get changed. Give me a minute.
そのまま でも 大丈夫 な の に ~
||だいじょうぶ|||
You could have gone in the clothes you were wearing.
あっ
お 待た せ し まし た ~
|また||||
Thank you for waiting.
いい加減 機嫌 直し な よ お
いいかげん|きげん|なおし|||
Come on, stop being mad already.
ん …
べ っ 別 に 怒って ない わ
||べつ||いかって||
I-I'm not mad.
家 に かけ た の は 私 の ミス だ し それ に その …
いえ||||||わたくし||みす|||||
I'm the one who called your house, anyway...
ケーキ おごる から さ ! ( 綾 ) あっ
けーき||||あや|
I'll treat you to some cake.
( 綾 ) ケーキ !
あや|けーき
Cake...
( 陽子 ) 分かり や す っ !
ようこ|わかり|||
She's so easy to read.
綾 み たい な 妹 なら かわいい よ な ~ あ ?
あや||||いもうと|||||
I wish I had a cute little sister like you.
いっ 妹 ?
|いもうと
S-Sister?
( 陽子 ) う っ あれ ? 何 か 変な こと 言った ?
ようこ||||なん||へんな||いった
( 綾 ) う う う ~ …
あや|||
What? Did I say something wrong?!
( 陽子 ) う っ あれ ? 何 か 変な こと 言った ?
ようこ||||なん||へんな||いった
( 綾 ) う う う ~ …
あや|||
Oh, it's Yoko and Aya.
( 綾 ) う う う ~ …
あや|||
( アリス ) あっ ヨーコ と アヤ だ
||よーこ||あや|
( アリス ) あっ ヨーコ と アヤ だ
||よーこ||あや|
ヨーコ ~ アヤ ~
よーこ|あや
Yoko! Aya!
( 綾 ) お つかい ? ( 忍 ) はい
あや|||おし|
Are you out shopping?
( 陽子 ) 偶然 だ なあ
ようこ|ぐうぜん||
What a coincidence.
( アリス ) 2 人 も 買い物 ? ( カレン ) あっ …
|じん||かいもの||
Are you two shopping, too?
シノ ~ アリ ~ ス ! ( 忍 たち ) ん ?
しの|あり||おし||
Shino! Alice!
アハッ ハハハ …
( 綾 ) みんな 暇 だった なら 誘え ば よかった わ
あや||いとま|||さそえ|||
If I had known you were all free, I would have invited you.
( 忍 ) ほとんど ゴロゴロ し て まし た
おし||ごろごろ||||
We were just hanging out.
( アリス ) 今度 の お 休み は みんな で 遊ぶ ?
|こんど|||やすみ||||あそぶ
( カレン ) いい デス ねえ
Good idea.
これ から ケーキ 食べ に 行く けど ( カレン ) ケーキ ! ?
||けーき|たべ||いく|||けーき
We're about to go eat some cake.
( 陽子 ) いや カレン は まず 風呂 入った ほう が いい
ようこ|||||ふろ|はいった|||
Uh, Karen, you should take a bath first.
あ あ ~
( 綾 ) どう 遊 ん だ ら そんなに 汚れる の ?
あや||あそ|||||けがれる|
How did you get so dirty?
私 たち は お つかい が ある ので ( カレン ) あ ?
わたくし|||||||||
We have some shopping to do.
また 今度 みんな で 行 こ う ね ?
|こんど|||ぎょう|||
Let's hang out together next time, okay?
( 綾 ) ええ
あや|
Yes.
じゃあ また 明日 ~
||あした
See you tomorrow.
( カレン ) 学校 で ~ !
|がっこう|
See you at school.
( アリス ) お 休み の 日 に 会う と 何 か 変 な 感じ
||やすみ||ひ||あう||なん||へん||かんじ
Seeing everyone on a weekend feels kinda weird.
( 忍 ) です ね
おし||
It does.
( 綾 ) あっ そう だ みんな
あや||||
Oh, that's right.
何で すか ?
なんで|
What is it?
明日 の 小 テスト 勉強 し て いか ない と 大変 よ
あした||しょう|てすと|べんきょう||||||たいへん|
Don't forget to study for tomorrow's quiz.
嫌 な こ と 思い出さ せる な !
いや||||おもいださ||
Don't remind us of unpleasant stuff!
( 忍 ) 何 の テスト で し た っけ ? ( アリス ) 英語 だ よ シノ
おし|なん||てすと||||||えいご|||しの
What kind of quiz is it?
( 忍 ) あっ 忘れ て まし た
おし||わすれ|||
Oh, I forgot.
( 陽子 ) からす ちゃん 泣く ぞ ~
ようこ|||なく|
You're going to make Karasu-chan cry.
( 烏丸 ) ♪ トーテム ポール
からすま||ぽーる
Totem pole, totem... Oh?
ト … あら ?
猫 や ー い
ねこ||-|
Here, kitty.
猫 猫 や ー い
ねこ|ねこ||-|
Here, kitty, kitty.
猫 猫 猫 や ー い
ねこ|ねこ|ねこ||-|
Here, kitty, kitty, kitty.
♪~
~♪
♪ 羽ばた い て ポール … ちゃん
はばた|||ぽーる|
Flap your wings and fly, Paul.
( 教師 ) 烏丸 先生 どう し まし た ? ( 烏丸 ) あ ?
きょうし|からすま|せんせい|||||からすま|
Karasuma-sensei, is something wrong?
ああ いえ 最近 よく 考える ん です
||さいきん||かんがえる||
No, I've just been thinking lately.
いつか みんな 卒業 し て ―
||そつぎょう||
They'll all graduate someday and leave this school.
この 学校 を 離れ て いく ん だ な あって
|がっこう||はなれ||||||
みんな 立派 に 巣立って …\ N う う う …
|りっぱ||すだって|n|||
I hope they'll all grow up to be fine young ladies.
( 教師 ) 先生 の 受け持ち 1 年生 です よ ね
きょうし|せんせい||うけもち|ねんせい|||
Sensei, your students are first years, aren't they?
( 空 太 ) さあ ( 美 月 ) それ は どう かしら
から|ふと||び|つき||||
I don't know about that.
( 陽子 ) こら あ !
ようこ||