×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

きんいろモザイク, Kiniro Mosaic (KINMOZA!) Episode 5

Kiniro Mosaic ( KINMOZA !) Episode 5

( 忍 ( しのぶ ) ・ アリス ) ウフフ ウフフフ …

( 陽子 ( よう こ ) ) 昨日 空 太 ( こう た ) と 美 月 ( み つき ) と ゲーム やった ん だ けど さ …

全然 勝て ない ん だ よ ね ~

( 忍 ) お 姉 ちゃ ~ ん !

( 陽子 ) え ? も しか して 私 に 言った ?

あ ! あ … あ の っ ! 間違え まし …

( 綾 ( あや ) ) 先生 を “ お 母さん ” って 言っちゃ う みたい な ?

う う う っ 恥ずかしい です !

( 忍 ) お 母 さ ~ ん ! ( 烏丸 ( から すま ) ) わ っ !

( アリス ) シノ ~ !

落ち着け !

ん ?

あ …

♪~

~♪

( 忍 ) う う う …

誰 に でも 1 度 や 2 度 くらい は ある わ よ

( カレン ) ヨーコ と シノブ は たまに 姉妹 に 見え マス

つきあい 長い から ね ~

そう な の ?

私 と し の は 小学校 から の 幼なじみ な ん だ

( 忍 ) あ …

( 陽子 ) 入学 し て 間 も ない ころ …

( 陽子 ) 入学 し て 間 も ない ころ …

( 女の子 ) 今日 の 朝 ごはん 何 食べ た ?

( 女の子 ) 今日 の 朝 ごはん 何 食べ た ?

( 女の子 ) えっ と ね ヨーグルト !

私 も ヨーグルト !

何 ヨーグルト ?

キウイ ヨーグルト !

( 忍 ) あ ああ …

あ ああ …

( 陽子 ) 忍 ちゃん 何 し てる の ?

お 姉ちゃん を 捜し て い まし て …

( 陽子 ) い ねえ よ そこ に は

迷子 に なって た の か しょうがない なあ

あっ ここ です お 姉ちゃん の クラス

( 勇 ( い さ み ) ) あら まあ 忍 を 連れ て き て くれ た の ?

えっ と 陽子 ちゃん ?

学校 に いる 間 妹 の こと お 願い できる ?

え ?

この 子 ぼんやり し て て 危なっかしい から 心配 で …

そう だ !

いざというとき は これ を 鳴らし て !

すぐ 飛 ん で いく から

( 忍 ) わ あ ~ ( 陽子 ) 使い 方 間違って る !

( 忍 の 鼻歌 )

( 陽子 ) 確かに ボーッ と し てる なあ

誘拐 と か さ れ そう

陽子 ちゃん は お 姉ちゃん みたい です ね ~

( 陽子 ) お 姉さん の 代わり に 私 が 守ら ない と

( 陽子 ) ん ? ( 忍 ) ん ?

( 陽子 ) つけ られ てる ! ?

( アラーム 音 ) 防犯 ブザー の 正しい 使い 方 ~ !

何事 ! ?

( 陽子 ) お 姉 さ ~ ん !

と いう わけ で 今 に 至る ~

何 か 途中 から 勇 姉 ( い さ ねえ ) の 話 に なった 気 が する けど …

へえ ~

( カレン ) そう だった デス か ~ N 確かに ヨーコ は …

えっ と …

姉 御 肌 ?

そう それ デス !

アヤヤ は …

あっ 何 ?

アヤヤ 肌 ?

( 綾 ) アヤヤ 肌 って 何 よ ?

( 忍 ) あ ~ や ちゃん ( 綾 ) ん ?

( 忍 ) 勉強 教え て ください

( 綾 ) いい けど … N しの さっき の テスト どう だった ?

それ が あんまり よく なく て …

( 綾 ) 0 点 ! ?

あんまり よく ない って これ より 下 の 点数 は ない わ よ

この 点数 は 信じ られ なす …

ナス ?

何でもない わ ほら そこ 座って

追試 が ある から ―

私 の 言った ところ を 覚え れ ば 大丈夫 よ

頑張り ま しょ う

( 忍 ) はい ナス

ここ は X イコール 5 でしょ

( 忍 ) はい ナス

まず この 計算 を し て

( 忍 ) はい ナス …

あ 解け て まし た ナス !

もう !

ちょっと かん じゃ った だけ な のに そんな 何 回 も 言わ なく て も !

( 忍 ) え ? テスト に 出る ん だ と 思って

余計 な こと 覚え なく て いい から !

( アリス ) ねえ 私 に も 教え て ~ N ( 綾 ) ん ?

あっ いい わ よ

お 私 も

私 も お 願い し マス !

じゃあ みんな で 勉強 会 し ま しょ う か

( 玄関 の チャイム )

何だか 緊張 する わ

綾 は 勇 姉 に 会う の 初めて だ っけ ?

雑誌 で は 何度 も 見 た こ と ある

そ っか ~

私 ファッション 雑誌 と か 見 ない から な あ ~

イエス ! 女子 高 生 から 絶大 な 人気 を 誇る ファッション モデル

イサミ に 憧れる 女の子 は 多い デス !

サイン は 何 枚 まで オーケー デス か ね ?

カレン が 日本 に 来 た の って 最近 だ よ ね ?

( 一同 ) お邪魔 し ま ~ す !

( 勇 ) いらっしゃい 今日 は 何 の 集まり ?

( 陽子 ) やっ ほ ~ 勇 姉 今日 は 勉強 会 し に 来 た よ

あの これ 皆さん で 食べ て ください

あら あら ご 丁寧 に どう も

九 条 ( くじ ょ う ) カレン と 申し ます

勇 さん の こと は ―

雑誌 で お 見かけ し て すぐ ファン に なり まし た

よろし けれ ば サイン を 頂き たい と …

カレン の 日本 語 が 流ちょう に なって る !

( 綾 ) 何で ?

あ … 綾 ちゃん この 問題 …

ここ は この 公式 を 当てはめ て …

( 忍 ) お 姉ちゃん ( 勇 ) ん ?

ここ 教え て ください

いい けど タダ じゃ 教え ない わ よ

お 金 です か ?

何 か ちょうだい よ 宝物 と か

しかた が あり ませ ん それ で は …

ん ?

私 の 宝物 の 一 つ ベネチア の 仮面 を 差し上げ ます

( 勇 ) いら ない わ そんな の

わ … 私 の 宝物 を “ そんな の ” 呼ばわり !

そろそろ お 昼 だ けど …

( おなか が 鳴る 音 )

綾 今 おなか 鳴った ?

わ … 私 じゃ ない わ 陽子 でしょ ?

え ~ 違う よ

だったら アリス ね そう でしょ ?

えっ ! わ … 私 じゃ ない よ

わ ~ っ ! ごめんなさい うそ です !

私 の おなか が 鳴り まし た ~ !

( 忍 ) 綾 ちゃん が お 弁当 を 作って き て くれ まし た

わ ~ すごい !

自分 で 作った の ? お 料理 上手 ねえ

え …

綾 は いい お 嫁 さん に なれる なあ

そんな … そ っ …

そんな こと な いわ よ バカ !

( 陽子 ) 何て 笑顔 な ん だ !

( 一同 ) いただき ま ~ す !

( 陽子 ) ん ?

見た目 は 完璧 だ けど 味 は あんまり …

と いう か 味付け 薄 っ !

しかし この 笑顔 …

傷つける よう な こと は 言え ない な

どう ?

えっ と おいし …

( カレン ) これ 味 薄い デス ! ( アリス ) これ 味 薄い よ !

お前 ら ! そこ は 思いやり を だ なあ

( 一同 ) ごちそうさま !

( 陽子 ) ん ~ ん ~ ん ~ N ( カレン ) う い ~ イヒ ヒヒ

綾 ちゃん は 和服 が 似合い そう ね

えっ

この 服 似合わ ない でしょう か ?

そんな こと ない わ

自分 に 似合う 服 を 選 ん で 着 れ てる と 思う

やっぱり 似合う 服 を 着る の が 一 番 だ と 思う わ

あっ !

エヘヘ ウフフ

( 陽子 ) てれ てる !

( トイレ の 水音 )

( 鼻歌 )

あっ

失礼 する デス

あっ

わ ~ ! かっこいい カメラ デス そ ~ っと …

( 勇 ) カレン ちゃん ( カレン ) わ っ !

何 し てる の ? 私 の 部屋 で

ス … スミマセン ! 勝手 に

( 勇 ) 別に いい けど

( 携帯 電話 の バイブ 音 ) ん ?

ノー ! ケー サツ は … N ケー サツ だけ は ご 勘弁 を !

( 勇 ) 友達 から の 電話 よ

撮ら れる の も 嫌い じゃ ない けど 撮る 方 は もっと 好き な の

誰 か 被写体 に …

( 陽子 ) お っ ( 綾 ) あっ

( 勇 ) はい 綾 ちゃん ポーズ

( 綾 ) えっ 私 ! ?

あ … う … あの …

( シャッター 音 )

( 勇 ) あれ ?

あの う 私 も モデル み たい に 撮って ほしい デス

いい わ よ

ここ じゃあ な ん だ し 近く の 公園 に でも 行き ま しょ う か ?

懐かしい です

小さい ころ お 姉ちゃん と よく ここ で 遊び まし た

そう な ん だ ?

ウフ

( 忍 ・ アリス ) ウフフ …

( 忍 ) わ ~ アハッ アハッ

忍 も 大きく なった わ ねえ

何で すか ? 突然

( 勇 ) それ じゃあ 準備 は いい ?

( カレン ) ハ ~ イ !

( カレン ) 毎日 鏡 の 前 で 練習 し た 成果 を 今 … !

( シャッター 音 ) ( カレン ) フンッ ! へ イッ !

もっと 自然 体 で …

( カレン ) そんな !

勇 姉 も 一緒 に 撮 ろ う よ !

いい わ よ

忍 シャッター お 願い

はい

いい です か ~ ?

ちょっと 待った !

モデル と 並ぶ と ―

顔 の 大き さ が 目立って 恥ずかしい なあ

私 たち は ちょっと 下がり ま しょ う

では 撮り ます よ !

オーケー

( 勇 ) お ~ い …

( 綾 ・ 陽子 ) 今日 は ありがとう ござい まし た

出来 た 写真 は 忍 に 渡す わ ね

よかったら ―

モデル の 撮影 を し てる カメラマン さん に ―

見せ て もらい たい と …

( アリス ) イサミ ! 何とぞ よろしく と お 伝え ください

( 勇 ) う ~ ん そう ねえ …

( アリス ・ カレン ) イサミ !

( 陽子 ) お前 ら なあ

( 忍 と 綾 の 笑い声 )

( 湊 ( みなと ) ) この 子 が 勇 ん ち で ホームステイ し てる イギリス の 子 ?

そう

日本 語 が しゃべれ る って いって も 同居 って どう ?

もう 慣れ た ?

ん ~

妹 が 2 人 に なった みたい で かわいい わ

( 湊 ) あんた 何だか んだ で シスコン よ ね

( 勇 ) 小さな ころ 忍 は いつも ぼんやり し た 子 で ―

大丈夫 か な と よく 心配 し た もの だ けど …

最近 は 熱中 できる もの を 見つけ たから か ―

昔 に 比べる と しっかり し て き た よう に 思う

次 は こっち を 着 て ください

その 次 は この ドレス を … さあ !

は あっ は あっ … N ( アリス ) う う … う う …

( 勇 ) 妹 の 将来 が 心配 です

( 忍 ) さあ !

陽子 今さら だ けど 制服 ちゃん と 着 なさい !

本当 今さら だ なあ

式 の とき とか ちゃん と 着 てる じゃ ん

( 綾 ) 普段 から ビシッと す べき だ と 思う の

( 陽子 ) う ~ っ ボタン 苦しい

あっ !

( 綾 ) な … 何 か これ って …

う う …

何で 赤く なって ん の ?

( 綾 ) う う …

どう ?

いい わ ね こんな 陽子 入学 式 以来 だ わ

すごく しっかり し て 見え ます !

普段 の 私 って …

ちょっと ヨーコ に 聞き たい こと が ~

( 綾 ・ 忍 ) ん ? ( 陽子 ) 何 ?

あれ ? ヨーコ は ?

ヨーコ どこ デース ?

ヨーコ ?

どこ デース ?

そんな バカ な !

ヨーコ 腕相撲 で 勝負 だ よ !

アリス と ?

レディー ゴー !

くく く …

う う う …

くう う う う …

は いっ !

あっ 勝った …

勝った ~ !

わ ~ 負け た ~

は あ … ふう …

これ で 熊 と 出会って も 戦え る よ

私 熊 じゃ ない から な !

こんな 感じ

何 の 構え ? それ

せ いっ !

( カレン ) う っ … う っ …

( 陽子 ) 大丈夫 ? カレン

ヨーコ !

教室 まで 運ぶ の ? 手伝った げ る

アリ ガトー デス ! 助かり マス !

( 陽子 ) う … う う …

それでは お 願い し マス !

おい

( カレン ) ありがとう

ヨーコ は ここ ぞ と いう とき に 助け て くれる ―

なくて は なら ない 人 デ ~ ス !

それ は どうも

( カレン ) いつも は ひっそり ほほえ ん でる ケド ―

ちゃんと 私 たち の 話 を 聞い て くれ て て ―

暗い 夜道 で 出会え たら それ だけ で ホッ と できる

そう まるで コンビニ の よう な 存在

褒め て ない だ ろ それ

( 忍 ) む む む む む …

しの その 紙 の 山 は 何 ?

海外 旅行 の チラシ です

実は 昨日 ―

危うく お 姉ちゃん に ―

捨て られる ところ だった ん です

はた から 見 れ ば ただ の 紙切れ です が …

私 に とって は 宝物 で

( カレン ) 折り 折り ~

… って ああ !

( 綾 の せき )

綾 具合 悪い の ?

ちょっと 風邪 っぽく て

大丈夫 ? 熱 は ?

あっ !

ね … 熱 が 上がったら どう する の よ !

ええ ~ !

ほら マスク つけ て な よ

( 綾 ) あ … あり が と

ムフ … エヘヘヘ …

肉 まん 1 つ

コンビニ から 離れろ

は あ … 私 って みんな から どう 思わ れ てる の か な

自分 の こと って 分から ん

では グラフ で 表し て み ま しょ う

こんな 感じ に

おお っ !

( 忍 ) そうです ねえ 陽子 ちゃん と いえ ば …

( 陽子 ) おお お …

( 忍 ) ん っ !

こう なり まし た !

私 の 存在 って !

( カレン ) じ ー ( 陽子 ) ハッ ハハハハ

( カレン ) じ ー ( 陽子 ) ハッ ハハハハ

( カレン ) じ ー ( 陽子 ) ゴボゴボゴボ …

( カレン ) じ ー

ちょ っ 何 書 い て ん の ? すげ え 気 に なる !

( カレン ) ふむ ふむ …

ヨーコ グラフ 改訂 版 デス !

今日 一 日 ヨーコ を 観察 し まし た が この グラフ は 正しく ない デス !

つまり 私 は ただ の ツッコミ キャラ で は ない と ?

( カレン ) そこ で この 改訂 版

そして これ は シノ が 書 い た グラフ

お 分かり いただけ た だ ろ う か ?

( ざわめき )

やめろ ! みんな 見 てる !

おお っ !

この よう に ヨーコ の 半分 は 優し さ で 出来 て マス !

ええ ~ 何 だ よ もう てれる じゃ ~ ん !

( 陽子 ・ カレン ) アハハ ハハ

( アリス ) それ でも 半分 は ツッコミ な ん だ ね

ちなみに アヤヤ の グラフ も 作って み ま シタ

( 綾 ) 私 の も ?

ん ? この 一 番 大きな 部分 は 何 が 占め てる の ?

そこ は ヨーコ デス よ !

( 綾 ) あっ … ! う う っ !

綾 の グラフ ? 見せ て ! 見せ て !

( 綾 ) ゼ … 0 ( ゼロ ) パーセント と は 言わ ない けど ―

占め て も 5 パーセント だけ な ん だ から ね !

何 が ?

て か や っぱ 熱 ある の か 綾 …

( 綾 ) 全然 熱 じゃ ない から ! 勘違い し ない で !

確かに 陽子 ちゃん に は 優し さ を 感じ ます

例える と お 姉ちゃん や お 母さん の よう な

しの の 母ちゃん に なった 覚え は ない よ

そう いえ ば 確か この 前 ―

陽子 を お 姉ちゃん って 間違え て 呼 ん で た わ ね

ヨーコ は お 姉ちゃん っぽい デス ね

そう ?

私 は 一人っ子 デス から お 姉ちゃん って 憧れる デス

あ 私 も 一人っ子 だ けど …

私 も ~ !

ヨーコ みたい な お 姉ちゃん 欲しかった よ !

何 か うれしい な ~

ヨーコ お 姉ちゃん !

何 だい ? 妹 よ !

( 笑い声 )

お … お 姉 ちゃ …

( カレン ) じ ー

あっ !

質問 です

先生 は 兄弟 いる ん です か ?

せ … 先生 は 末っ子 な の よ

上 に お 兄ちゃん が 2 人 い て …

( 生徒 たち ) お 兄ちゃん … お 兄ちゃん …

はっ ! う …

あ … 兄 が 2 人 です !

授業 に 戻り ます よ !

( チャイム )

しの 職員 室 行く の ?

はい

もう 学校 内 で 道 に 迷わ ない ん だ な

も ~ ! 小学生 じゃ ない ん です から !

陽子 ちゃん に 手 を 引か れ なく て も 1 人 で 大丈夫 です よ

あ …

あ …

( 綾 ) どうか し た ?

何 か 切ない 気持ち に なって しまった

高校 生 に なって 特に アリス たち が 来 て から ―

しの は 変わった と 思って

3 人 並ぶ と あの しの が 姉ちゃん に 見える ん だ もん

え ?

( 綾 ) 捕らえ られ た 宇宙 人 に 見え た

( 陽子 ) 台なし だ よ !

心配 し なく て も し の は 1 人 で やって いける 子 だ と 思う の

私 も そう 思う デ ~ ス

私 も !

あ …

( 綾 ) 例えば 砂漠 の 真ん中 に 放り出さ れ て も ―

( 忍 ) 風 が 強い …

( 綾 ) 例えば 砂漠 の 真ん中 に 放り出さ れ て も ―

何 食わ ぬ 顔 で 帰って き そう だ し ( アリス ・ カレン ) うん うん

( 綾 ) 無人 島 に 漂着 し て も たくましく 生き て いけ そう だ し

( 綾 ) 無人 島 に 漂着 し て も たくましく 生き て いけ そう だ し

( 忍 ) ア ~ アア ~

エベレスト で 遭難 し て も … N ( アリス ・ カレン ) うん うん

お前 ら し の を 何者 だ と 思って る ん だ !

( 綾 ) 陽子 が しの を 妹 み たい に 思って る って こと は 分かった わ

小学生 の とき から そう だった から ね ~

でも 私 は 長女 だ から 本当 は 姉ちゃん に 憧れる な ~

弟 も 妹 も かわいい けど さ

ヨーコ は イサミ の こと 勇 姉 って 呼ぶ よ ね

うん まあ ね

( 勇 ) 陽子 ちゃん も 妹 みたい な も の よ

( 陽子 ) ホント ?

( 勇 ) うん かわいい わ

じゃあ あの … N 勇 姉 て 呼 ん で いい ?

もちろん

( 陽子 ) わ あ ~ ( 勇 ) フフフ

勇 姉 !

( 湊 ) 今 は 何 時 ?

( 勇 ) え ~ っと ねえ

12 時 55 分

あんた シスコン 度 上がって ない ?

ん ? そ っか な ?

♪~

~♪

お 姉ちゃん は スカウト さ れ て モデル に なった ん です よ

すご ~ い !

あ ちょうど この 辺り で 声 を かけ られ た そう です よ

( アリス ) じゃあ 私 たち も もしかしたら 声 かけ られる か も ?

スカウト 待ち って やつ です ね !

( 笑い声 )

( カラス の 鳴き声 )

2 人 と も 先 帰った ん じゃ なかった の ?

( 勇 ) かわいい のに …


Kiniro Mosaic ( KINMOZA !) Episode 5

( 忍 ( しのぶ ) ・ アリス ) ウフフ ウフフフ … おし||||

( 陽子 ( よう こ ) ) 昨日 空 太 ( こう た ) と 美 月 ( み つき ) と ゲーム やった ん だ けど さ … ようこ|||きのう|から|ふと||||び|つき||||げーむ||||| I played some games with Kota and Mitsuki yesterday.

全然 勝て ない ん だ よ ね ~ ぜんぜん|かて|||||

( 忍 ) お 姉 ちゃ ~ ん ! おし||あね|| Onee-chan!

( 陽子 ) え ? も しか して 私 に 言った ? ようこ|||||わたくし||いった What?

あ ! あ … あ の っ ! 間違え まし … |||||まちがえ|

( 綾 ( あや ) ) 先生 を “ お 母さん ” って 言っちゃ う みたい な ? あや||せんせい|||かあさん||いっちゃ||| Like calling your teacher "Mom"?

う う う っ 恥ずかしい です ! ||||はずかしい|

( 忍 ) お 母 さ ~ ん ! ( 烏丸 ( から すま ) ) わ っ ! おし||はは|||からすま|||| Mom!

( アリス ) シノ ~ ! |しの

落ち着け ! おちつけ Calm down!

ん ?

あ …

♪~

~♪

( 忍 ) う う う … おし||| Episode 5 Together with Onee-chan

誰 に でも 1 度 や 2 度 くらい は ある わ よ だれ|||たび||たび||||| Everyone's done that at least once or twice.

( カレン ) ヨーコ と シノブ は たまに 姉妹 に 見え マス |よーこ||しのぶ|||しまい||みえ|ます Yoko and Shinobu seem like sisters sometimes.

つきあい 長い から ね ~ |ながい||

そう な の ?

私 と し の は 小学校 から の 幼なじみ な ん だ わたくし|||||しょうがっこう|||おさななじみ||| Shino and I have been friends since elementary school.

( 忍 ) あ … おし| Not long after we started school...

( 陽子 ) 入学 し て 間 も ない ころ … ようこ|にゅうがく|||あいだ|||

( 陽子 ) 入学 し て 間 も ない ころ … ようこ|にゅうがく|||あいだ|||

( 女の子 ) 今日 の 朝 ごはん 何 食べ た ? おんなのこ|きょう||あさ||なん|たべ|

( 女の子 ) 今日 の 朝 ごはん 何 食べ た ? おんなのこ|きょう||あさ||なん|たべ| What did you have for breakfast?

( 女の子 ) えっ と ね ヨーグルト ! おんなのこ||||よーぐると A yogurt.

私 も ヨーグルト ! わたくし||よーぐると

何 ヨーグルト ? なん|よーぐると What kind of yogurt?

キウイ ヨーグルト ! きうい|よーぐると A kiwi yogurt.

( 忍 ) あ ああ … おし|| Me, too!

あ ああ … Really cool.

( 陽子 ) 忍 ちゃん 何 し てる の ? ようこ|おし||なん||| Shinobu-chan, what are you doing?

お 姉ちゃん を 捜し て い まし て … |ねえちゃん||さがし|||| Trash can

( 陽子 ) い ねえ よ そこ に は ようこ|||||| You won't find her in there.

迷子 に なって た の か しょうがない なあ まいご||||||しょうが ない| You were lost? You sure are hopeless, aren't you?

あっ ここ です お 姉ちゃん の クラス ||||ねえちゃん||くらす

( 勇 ( い さ み ) ) あら まあ 忍 を 連れ て き て くれ た の ? いさみ||||||おし||つれ|||||| Oh, you brought Shinobu here?

えっ と 陽子 ちゃん ? ||ようこ| You're... Yoko-chan, right?

学校 に いる 間 妹 の こと お 願い できる ? がっこう|||あいだ|いもうと||||ねがい| While she's at school,

え ?

この 子 ぼんやり し て て 危なっかしい から 心配 で … |こ|||||あぶなっかしい||しんぱい| She's a bit absentminded, so I worry that she'll get into trouble.

そう だ ! I know! If anything happens, use this.

いざというとき は これ を 鳴らし て ! ||||ならし|

すぐ 飛 ん で いく から |と|||| I'll come running.

( 忍 ) わ あ ~ ( 陽子 ) 使い 方 間違って る ! おし|||ようこ|つかい|かた|まちがって|

( 忍 の 鼻歌 ) おし||はなうた

( 陽子 ) 確かに ボーッ と し てる なあ ようこ|たしかに|ぼーっ|||| She is pretty absentminded.

誘拐 と か さ れ そう ゆうかい||||| She seems like the type who'd get kidnapped.

陽子 ちゃん は お 姉ちゃん みたい です ね ~ ようこ||||ねえちゃん||| Yoko-chan, you're just like a big sister.

( 陽子 ) お 姉さん の 代わり に 私 が 守ら ない と ようこ||ねえさん||かわり||わたくし||まもら|| I need to protect her in place of her sister.

( 陽子 ) ん ? ( 忍 ) ん ? ようこ||おし|

( 陽子 ) つけ られ てる ! ? ようこ||| We're being followed.

( アラーム 音 ) 防犯 ブザー の 正しい 使い 方 ~ ! |おと|ぼうはん|ぶざー||ただしい|つかい|かた This the right way to use a personal alarm!

何事 ! ? なにごと What's going on here?

( 陽子 ) お 姉 さ ~ ん ! ようこ||あね|| Onee-san!

と いう わけ で 今 に 至る ~ ||||いま||いたる And that's how we got to be what we are now.

何 か 途中 から 勇 姉 ( い さ ねえ ) の 話 に なった 気 が する けど … なん||とちゅう||いさみ|あね|||||はなし|||き||| I feel like that turned into a story about Isa-nee somewhere along the way...

へえ ~

( カレン ) そう だった デス か ~\ N 確かに ヨーコ は … ||||||たしかに|よーこ| I see. Yoko, you definitely do...

えっ と … Um...

姉 御 肌 ? あね|ご|はだ Act like an older sister?

そう それ デス ! Yes, exactly!

アヤヤ は … Ayaya, you...

あっ 何 ? |なん What?

アヤヤ 肌 ? |はだ You act like an Ayaya.

( 綾 ) アヤヤ 肌 って 何 よ ? あや||はだ||なん| What does that mean?!

( 忍 ) あ ~ や ちゃん ( 綾 ) ん ? おし||||あや| Aya-chan.

( 忍 ) 勉強 教え て ください おし|べんきょう|おしえ|| Will you help me study?

( 綾 ) いい けど …\ N しの さっき の テスト どう だった ? あや|||||||てすと||

それ が あんまり よく なく て … Not very well...

( 綾 ) 0 点 ! ? あや|てん You got a zero?

あんまり よく ない って これ より 下 の 点数 は ない わ よ ||||||した||てんすう|||| You call that "not very well"?

この 点数 は 信じ られ なす … |てんすう||しんじ|| This score's unbelievable, fo' sho'.

ナス ? なす Fo' sho'?

何でもない わ ほら そこ 座って なんでもない||||すわって Nothing. Here, sit down.

追試 が ある から ― ついし||| There's a make-up test,

私 の 言った ところ を 覚え れ ば 大丈夫 よ わたくし||いった|||おぼえ|||だいじょうぶ| so just remember what I teach you and you'll be fine.

頑張り ま しょ う がんばり||| Let's get to work.

( 忍 ) はい ナス おし||なす Yes, fo' sho'.

ここ は X イコール 5 でしょ |||いこーる| X equals five here...

( 忍 ) はい ナス おし||なす

まず この 計算 を し て ||けいさん||| Calculate this first, and...

( 忍 ) はい ナス … おし||なす Yes, fo' sho'. I solved it, fo' sho'.

あ 解け て まし た ナス ! |とけ||||なす

もう ! Oh, come on! I didn't mean to say it that way!

ちょっと かん じゃ った だけ な のに そんな 何 回 も 言わ なく て も ! ||||||||なん|かい||いわ|||

( 忍 ) え ? テスト に 出る ん だ と 思って おし||てすと||でる||||おもって What? I thought it was going to be on the test...

余計 な こと 覚え なく て いい から ! よけい|||おぼえ|||| You don't need to remember that.

( アリス ) ねえ 私 に も 教え て ~\ N ( 綾 ) ん ? ||わたくし|||おしえ|||あや| Will you teach me, too?

あっ いい わ よ Oh, sure.

お 私 も |わたくし|

私 も お 願い し マス ! わたくし|||ねがい||ます Teach me as well, please.

じゃあ みんな で 勉強 会 し ま しょ う か |||べんきょう|かい||||| In that case, why don't we have a study party?

( 玄関 の チャイム ) げんかん||ちゃいむ

何だか 緊張 する わ なんだか|きんちょう|| I'm kinda nervous.

綾 は 勇 姉 に 会う の 初めて だ っけ ? あや||いさみ|あね||あう||はじめて|| Is this your first time meeting Isa-nee?

雑誌 で は 何度 も 見 た こ と ある ざっし|||なんど||み|||| I've seen her plenty of times in magazines.

そ っか ~ Really? I don't look at fashion magazines much.

私 ファッション 雑誌 と か 見 ない から な あ ~ わたくし|ふぁっしょん|ざっし|||み||||

イエス ! 女子 高 生 から 絶大 な 人気 を 誇る ファッション モデル いえす|じょし|たか|せい||ぜつだい||にんき||ほこる|ふぁっしょん|もでる Yes, as a hugely popular high school fashion model,

イサミ に 憧れる 女の子 は 多い デス ! いさみ||あこがれる|おんなのこ||おおい| many girls admire Isami!

サイン は 何 枚 まで オーケー デス か ね ? さいん||なん|まい||おーけー||| Excitement!

カレン が 日本 に 来 た の って 最近 だ よ ね ? ||にっぽん||らい||||さいきん||| You only came to Japan recently, didn't you?

( 一同 ) お邪魔 し ま ~ す ! いちどう|おじゃま||| Excuse the intrusion.

( 勇 ) いらっしゃい 今日 は 何 の 集まり ? いさみ||きょう||なん||あつまり Welcome. What brings you all here today?

( 陽子 ) やっ ほ ~ 勇 姉 今日 は 勉強 会 し に 来 た よ ようこ|||いさみ|あね|きょう||べんきょう|かい|||らい|| Hey, Isa-nee.

あの これ 皆さん で 食べ て ください ||みなさん||たべ|| Um, this is for everyone in the house to share.

あら あら ご 丁寧 に どう も |||ていねい||| How nice of you. Thank you.

九 条 ( くじ ょ う ) カレン と 申し ます ここの|じょう||||||もうし| My name is Kujo Karen.

勇 さん の こと は ― いさみ|||| I became a fan of yours after seeing you in a magazine.

雑誌 で お 見かけ し て すぐ ファン に なり まし た ざっし|||みかけ||||ふぁん||||

よろし けれ ば サイン を 頂き たい と … |||さいん||いただき|| If you don't mind, I was hoping to get your autograph.

カレン の 日本 語 が 流ちょう に なって る ! ||にっぽん|ご||りゅうちょう||| Karen's Japanese just got fluent!

( 綾 ) 何で ? あや|なんで Why?

あ … 綾 ちゃん この 問題 … |あや|||もんだい

ここ は この 公式 を 当てはめ て … |||こうしき||あてはめ| For this one, use this equation.

( 忍 ) お 姉ちゃん ( 勇 ) ん ? おし||ねえちゃん|いさみ| Onee-chan, will you show me how to do this?

ここ 教え て ください |おしえ||

いい けど タダ じゃ 教え ない わ よ ||ただ||おしえ||| Sure, but it'll cost you.

お 金 です か ? |きむ|| You want money?

何 か ちょうだい よ 宝物 と か なん||||たからもの|| Give me one of your treasured possessions or something.

しかた が あり ませ ん それ で は … Very well. In that case...

ん ?

私 の 宝物 の 一 つ ベネチア の 仮面 を 差し上げ ます わたくし||たからもの||ひと||べねちあ||かめん||さしあげ| I'll give you one of my most treasured possessions: a Venetian mask!

( 勇 ) いら ない わ そんな の いさみ||||| I don't want that thing.

わ … 私 の 宝物 を “ そんな の ” 呼ばわり ! |わたくし||たからもの||||よばわり

そろそろ お 昼 だ けど … ||ひる|| It's almost lunchtime.

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと Growl

綾 今 おなか 鳴った ? あや|いま||なった Aya, did your stomach just growl?

わ … 私 じゃ ない わ 陽子 でしょ ? |わたくし||||ようこ|

え ~ 違う よ |ちがう| What? No.

だったら アリス ね そう でしょ ? Then, it must have been Alice! It was you, wasn't it?

えっ ! わ … 私 じゃ ない よ ||わたくし||| I-It wasn't me.

わ ~ っ ! ごめんなさい うそ です ! Ah—

私 の おなか が 鳴り まし た ~ ! わたくし||||なり|| It was my stomach that growled!

( 忍 ) 綾 ちゃん が お 弁当 を 作って き て くれ まし た おし|あや||||べんとう||つくって||||| Aya-chan made us lunch.

わ ~ すごい ! Amazing.

自分 で 作った の ? お 料理 上手 ねえ じぶん||つくった|||りょうり|じょうず| You made all this yourself? You're such a good cook.

え … What?

綾 は いい お 嫁 さん に なれる なあ あや||||よめ|||| You'll make a good wife, Aya.

そんな … そ っ … No, I...

そんな こと な いわ よ バカ ! |||||ばか That's not true, silly!

( 陽子 ) 何て 笑顔 な ん だ ! ようこ|なんて|えがお||| That smile looks so happy!

( 一同 ) いただき ま ~ す ! いちどう||| Let's eat.

( 陽子 ) ん ? ようこ|

見た目 は 完璧 だ けど 味 は あんまり … みため||かんぺき|||あじ|| It looks perfect, but the flavor's not quite there.

と いう か 味付け 薄 っ ! |||あじつけ|うす| In fact, there's barely any flavor.

しかし この 笑顔 … ||えがお But that smile... I can't say anything that might hurt her.

傷つける よう な こと は 言え ない な きずつける|||||いえ||

どう ? How is it?

えっ と おいし … Um, it's good...

( カレン ) これ 味 薄い デス ! ( アリス ) これ 味 薄い よ ! ||あじ|うすい||||あじ|うすい| It doesn't have much flavor.

お前 ら ! そこ は 思いやり を だ なあ おまえ||||おもいやり||| Can't you be a bit more sensitive?!

( 一同 ) ごちそうさま ! いちどう| Thanks for the food.

( 陽子 ) ん ~ ん ~ ん ~\ N ( カレン ) う い ~ イヒ ヒヒ ようこ|||||||||

綾 ちゃん は 和服 が 似合い そう ね あや|||わふく||にあい|| Aya-chan, I bet you'd look great in Japanese clothing.

えっ

この 服 似合わ ない でしょう か ? |ふく|にあわ||| You mean these clothes don't suit me?

そんな こと ない わ Of course they do.

自分 に 似合う 服 を 選 ん で 着 れ てる と 思う じぶん||にあう|ふく||せん|||ちゃく||||おもう I think your choice of outfit looks great on you.

やっぱり 似合う 服 を 着る の が 一 番 だ と 思う わ |にあう|ふく||きる|||ひと|ばん|||おもう| The most important thing is to wear clothes that look good on you.

あっ !

エヘヘ ウフフ Teehee

( 陽子 ) てれ てる ! ようこ|| You're blushing!

( トイレ の 水音 ) といれ||みずおと

( 鼻歌 ) はなうた

あっ

失礼 する デス しつれい|| Excuse the intrusion.

あっ

わ ~ ! かっこいい カメラ デス そ ~ っと … ||かめら|||

( 勇 ) カレン ちゃん ( カレン ) わ っ ! いさみ||||| Karen-chan?

何 し てる の ? 私 の 部屋 で なん||||わたくし||へや| What are you doing in my room?

ス … スミマセン ! 勝手 に ||かって| I-I'm sorry for entering without your permission!

( 勇 ) 別に いい けど いさみ|べつに|| It's okay...

( 携帯 電話 の バイブ 音 ) ん ? けいたい|でんわ|||おと|

ノー ! ケー サツ は …\ N ケー サツ だけ は ご 勘弁 を ! のー||さつ||||さつ||||かんべん| No! Not the police! Anything but the police!

( 勇 ) 友達 から の 電話 よ いさみ|ともだち|||でんわ| It's my friend calling.

撮ら れる の も 嫌い じゃ ない けど 撮る 方 は もっと 好き な の とら||||きらい||||とる|かた|||すき|| I don't mind having my picture taken,

誰 か 被写体 に … だれ||ひしゃたい| Will someone pose for me?

( 陽子 ) お っ ( 綾 ) あっ ようこ|||あや|

( 勇 ) はい 綾 ちゃん ポーズ いさみ||あや||ぽーず Okay, Aya-chan, pose.

( 綾 ) えっ 私 ! ? あや||わたくし What, me?

あ … う … あの … U-Um...

( シャッター 音 ) しゃったー|おと

( 勇 ) あれ ? いさみ| Huh?

あの う 私 も モデル み たい に 撮って ほしい デス ||わたくし||もでる||||とって|| Um... Can you take pictures of me as if I'm a model?

いい わ よ Sure. Instead of taking them here,

ここ じゃあ な ん だ し 近く の 公園 に でも 行き ま しょ う か ? ||||||ちかく||こうえん|||いき||||

懐かしい です なつかしい| This place brings back memories.

小さい ころ お 姉ちゃん と よく ここ で 遊び まし た ちいさい|||ねえちゃん|||||あそび|| I used to play here with my sister when we were little.

そう な ん だ ? Really?

ウフ

( 忍 ・ アリス ) ウフフ … おし||

( 忍 ) わ ~ アハッ アハッ おし|||

忍 も 大きく なった わ ねえ おし||おおきく||| You've grown so much, Shinobu.

何で すか ? 突然 なんで||とつぜん Where did that come from?

( 勇 ) それ じゃあ 準備 は いい ? いさみ|||じゅんび|| Are you ready?

( カレン ) ハ ~ イ ! Yes.

( カレン ) 毎日 鏡 の 前 で 練習 し た 成果 を 今 … ! |まいにち|きよう||ぜん||れんしゅう|||せいか||いま It's time to show the results of my daily practicing in front of the mirror!

( シャッター 音 ) ( カレン ) フンッ ! へ イッ ! しゃったー|おと||||

もっと 自然 体 で … |しぜん|からだ| Try to make your poses more natural.

( カレン ) そんな ! No way!

勇 姉 も 一緒 に 撮 ろ う よ ! いさみ|あね||いっしょ||と||| Isa-nee, let's take one together.

いい わ よ Okay.

忍 シャッター お 願い おし|しゃったー||ねがい Shinobu, will you take the picture?

はい Sure.

いい です か ~ ? Are you ready?

ちょっと 待った ! |まった Wait a second.

モデル と 並ぶ と ― もでる||ならぶ| I'm embarrassed to stand next to a model. It makes my face look bigger.

顔 の 大き さ が 目立って 恥ずかしい なあ かお||おおき|||めだって|はずかしい|

私 たち は ちょっと 下がり ま しょ う わたくし||||さがり||| Let's stand a little farther back.

では 撮り ます よ ! |とり||

オーケー おーけー Okay.

( 勇 ) お ~ い … いさみ|| Hey now...

( 綾 ・ 陽子 ) 今日 は ありがとう ござい まし た あや|ようこ|きょう||||| Thank you for today.

出来 た 写真 は 忍 に 渡す わ ね でき||しゃしん||おし||わたす|| I'll give Shinobu the photos when they've been developed.

よかったら ― If you don't mind, can you please show them

モデル の 撮影 を し てる カメラマン さん に ― もでる||さつえい||||かめらまん||

見せ て もらい たい と … みせ|||| to a model photographer?

( アリス ) イサミ ! 何とぞ よろしく と お 伝え ください |いさみ|なにとぞ||||つたえ| Isami, please put in a good word for us.

( 勇 ) う ~ ん そう ねえ … いさみ||||

( アリス ・ カレン ) イサミ ! ||いさみ Isami!

( 陽子 ) お前 ら なあ ようこ|おまえ|| You two...

( 忍 と 綾 の 笑い声 ) おし||あや||わらいごえ

( 湊 ( みなと ) ) この 子 が 勇 ん ち で ホームステイ し てる イギリス の 子 ? みなと|みな と||こ||いさみ||||ほーむすてい|||いぎりす||こ This is the English girl staying at your house?

そう Yeah.

日本 語 が しゃべれ る って いって も 同居 って どう ? にっぽん|ご|||||||どうきょ|| I know she speaks Japanese, but what's it like living with her?

もう 慣れ た ? |なれ| Have you gotten used to it?

ん ~

妹 が 2 人 に なった みたい で かわいい わ いもうと||じん|||||| It's like having two really cute little sisters.

( 湊 ) あんた 何だか んだ で シスコン よ ね みなと||なんだか||||| You really do have a sister complex, don't you?

( 勇 ) 小さな ころ 忍 は いつも ぼんやり し た 子 で ― いさみ|ちいさな||おし||||||こ| When we were little,

大丈夫 か な と よく 心配 し た もの だ けど … だいじょうぶ|||||しんぱい|||||

最近 は 熱中 できる もの を 見つけ たから か ― さいきん||ねっちゅう||||みつけ|| But recently,

昔 に 比べる と しっかり し て き た よう に 思う むかし||くらべる|||||||||おもう she seems to have it together a little more than she used to.

次 は こっち を 着 て ください つぎ||||ちゃく|| Wear this one next.

その 次 は この ドレス を … さあ ! |つぎ|||どれす|| And put on this dress after that.

は あっ は あっ …\ N ( アリス ) う う … う う …

( 勇 ) 妹 の 将来 が 心配 です いさみ|いもうと||しょうらい||しんぱい| I'm a little worried about my sister's future.

( 忍 ) さあ ! おし| Come on.

陽子 今さら だ けど 制服 ちゃん と 着 なさい ! ようこ|いまさら|||せいふく|||ちゃく| Yoko, I'm sure this comes a bit late,

本当 今さら だ なあ ほんとう|いまさら|| That really did come late...

式 の とき とか ちゃん と 着 てる じゃ ん しき|||と か|||ちゃく||| I wear it properly at ceremonies.

( 綾 ) 普段 から ビシッと す べき だ と 思う の あや|ふだん||びしっと|||||おもう|

( 陽子 ) う ~ っ ボタン 苦しい ようこ|||ぼたん|くるしい The buttons are choking me.

あっ !

( 綾 ) な … 何 か これ って … あや||なん||| Th-This is kind of like...

う う …

何で 赤く なって ん の ? なんで|あかく||| Why are you blushing?

( 綾 ) う う … あや||

どう ?

いい わ ね こんな 陽子 入学 式 以来 だ わ ||||ようこ|にゅうがく|しき|いらい|| It looks nice.

すごく しっかり し て 見え ます ! ||||みえ| You look very mature.

普段 の 私 って … ふだん||わたくし| How do I usually look?

ちょっと ヨーコ に 聞き たい こと が ~ |よーこ||きき||| Yoko, we want to ask you something.

( 綾 ・ 忍 ) ん ? ( 陽子 ) 何 ? あや|おし||ようこ|なん

あれ ? ヨーコ は ? |よーこ|

ヨーコ どこ デース ? よーこ||

ヨーコ ? よーこ Yoko?

どこ デース ? Where are you?

そんな バカ な ! |ばか| Yoko?

ヨーコ 腕相撲 で 勝負 だ よ ! よーこ|うでずもう||しょうぶ|| Yoko, let's arm wrestle.

アリス と ? Arm wrestle you?

レディー ゴー ! れでぃー| Ready... go!

くく く …

う う う …

くう う う う …

は いっ ! There!

あっ 勝った … |かった

勝った ~ ! かった I won!

わ ~ 負け た ~ |まけ| Aw. I lost.

は あ … ふう …

これ で 熊 と 出会って も 戦え る よ ||くま||であって||たたかえ|| Now I could take on a bear!

私 熊 じゃ ない から な ! わたくし|くま|||| I'm not a bear, you know!

こんな 感じ |かんじ Like this?

何 の 構え ? それ なん||かまえ| What is that stance?

せ いっ !

( カレン ) う っ … う っ …

( 陽子 ) 大丈夫 ? カレン ようこ|だいじょうぶ| Are you okay, Karen?

ヨーコ ! よーこ Yoko.

教室 まで 運ぶ の ? 手伝った げ る きょうしつ||はこぶ||てつだった|| Are you taking those to your classroom? I'll help you.

アリ ガトー デス ! 助かり マス ! あり|||たすかり|ます Thank you. That helps a lot.

( 陽子 ) う … う う … ようこ|||

それでは お 願い し マス ! ||ねがい||ます Okay, let's go.

おい Hey...

( カレン ) ありがとう Thank you.

ヨーコ は ここ ぞ と いう とき に 助け て くれる ― よーこ||||||||たすけ|| You're always there to lend a hand when I need it.

なくて は なら ない 人 デ ~ ス ! ||||じん|| Everyone should have a friend like you.

それ は どうも Well, thanks.

( カレン ) いつも は ひっそり ほほえ ん でる ケド ― You're always standing around quietly and smiling,

ちゃんと 私 たち の 話 を 聞い て くれ て て ― |わたくし|||はなし||ききい|||| but you're listening to everything we have to say.

暗い 夜道 で 出会え たら それ だけ で ホッ と できる くらい|よみち||であえ|||||ほっ|| I'd feel reassured if I met you on the street at night.

そう まるで コンビニ の よう な 存在 ||こんびに||||そんざい Yes, you're just like a convenience store!

褒め て ない だ ろ それ ほめ||||| That's not a compliment.

( 忍 ) む む む む む … おし|||||

しの その 紙 の 山 は 何 ? ||かみ||やま||なん Shino, what's that mountain of paper?

海外 旅行 の チラシ です かいがい|りょこう||ちらし| Fliers for overseas trips.

実は 昨日 ― じつは|きのう My sister almost threw them away yesterday.

危うく お 姉ちゃん に ― あやうく||ねえちゃん|

捨て られる ところ だった ん です すて|||||

はた から 見 れ ば ただ の 紙切れ です が … ||み|||||かみきれ|| They may look like ordinary pieces of paper,

私 に とって は 宝物 で わたくし||||たからもの| but they're my treasure.

( カレン ) 折り 折り ~ |おり|おり Fold, fold.

… って ああ !

( 綾 の せき ) あや||

綾 具合 悪い の ? あや|ぐあい|わるい| Aya, are you feeling ill?

ちょっと 風邪 っぽく て |かぜ|| I have a bit of a cold.

大丈夫 ? 熱 は ? だいじょうぶ|ねつ| Are you okay? Do you have a fever?

あっ !

ね … 熱 が 上がったら どう する の よ ! |ねつ||あがったら|||| Wh-What if my fever rises?!

ええ ~ ! What?!

ほら マスク つけ て な よ |ますく|||| Here. Wear a mask.

( 綾 ) あ … あり が と あや|||| Thanks.

ムフ … エヘヘヘ …

肉 まん 1 つ にく|| One pork bun, please.

コンビニ から 離れろ こんびに||はなれろ

は あ … 私 って みんな から どう 思わ れ てる の か な ||わたくし|||||おもわ|||||

自分 の こと って 分から ん じぶん||||わから| I have no idea.

では グラフ で 表し て み ま しょ う |ぐらふ||あらわし||||| Let's try expressing it using a pie chart.

こんな 感じ に |かんじ| Small

おお っ !

( 忍 ) そうです ねえ 陽子 ちゃん と いえ ば … おし|そう です||ようこ|||| Yoko-chan, your pie chart...

( 陽子 ) おお お … ようこ||

( 忍 ) ん っ ! おし||

こう なり まし た ! looks like this.

私 の 存在 って ! わたくし||そんざい| Just what am I?!

( カレン ) じ ー ( 陽子 ) ハッ ハハハハ ||-|ようこ|| Stare...

( カレン ) じ ー ( 陽子 ) ハッ ハハハハ ||-|ようこ|| Stare...

( カレン ) じ ー ( 陽子 ) ゴボゴボゴボ … ||-|ようこ| Stare...

( カレン ) じ ー ||-

ちょ っ 何 書 い て ん の ? すげ え 気 に なる ! ||なん|しょ|||||||き|| Hey! What are you writing? The curiosity's killing me!

( カレン ) ふむ ふむ …

ヨーコ グラフ 改訂 版 デス ! よーこ|ぐらふ|かいてい|はん| I'm making a revised Yoko pie chart.

今日 一 日 ヨーコ を 観察 し まし た が この グラフ は 正しく ない デス ! きょう|ひと|ひ|よーこ||かんさつ||||||ぐらふ||まさしく|| After observing you today, I realized that this graph was incorrect.

つまり 私 は ただ の ツッコミ キャラ で は ない と ? |わたくし||||||||| In other words, I'm not just here to make retorts?

( カレン ) そこ で この 改訂 版 ||||かいてい|はん That is why I've made this revised version.

そして これ は シノ が 書 い た グラフ |||しの||しょ|||ぐらふ And this is the chart Shino made.

お 分かり いただけ た だ ろ う か ? |わかり|||||| Do you see the difference?

( ざわめき )

やめろ ! みんな 見 てる ! ||み|

おお っ !

この よう に ヨーコ の 半分 は 優し さ で 出来 て マス ! |||よーこ||はんぶん||やさし|||でき||ます As you can see, half of you is made up of kindness.

ええ ~ 何 だ よ もう てれる じゃ ~ ん ! |なん||||||

( 陽子 ・ カレン ) アハハ ハハ ようこ|||

( アリス ) それ でも 半分 は ツッコミ な ん だ ね |||はんぶん||||||

ちなみに アヤヤ の グラフ も 作って み ま シタ |||ぐらふ||つくって||| By the way, I made an Ayaya pie chart, too.

( 綾 ) 私 の も ? あや|わたくし|| For me?

ん ? この 一 番 大きな 部分 は 何 が 占め てる の ? ||ひと|ばん|おおきな|ぶぶん||なん||しめ||

そこ は ヨーコ デス よ ! ||よーこ|| Yoko, of course.

( 綾 ) あっ … ! う う っ ! あや||||

綾 の グラフ ? 見せ て ! 見せ て ! あや||ぐらふ|みせ||みせ| Aya's pie chart? Let me see.

( 綾 ) ゼ … 0 ( ゼロ ) パーセント と は 言わ ない けど ― あや|||ぱーせんと|||いわ|| I-It may not be 0%, but it's 5% at the most!

占め て も 5 パーセント だけ な ん だ から ね ! しめ|||ぱーせんと||||||

何 が ? なん| What are you talking about?

て か や っぱ 熱 ある の か 綾 … ||||ねつ||||あや Are you sure you don't have a fever, Aya?

( 綾 ) 全然 熱 じゃ ない から ! 勘違い し ない で ! あや|ぜんぜん|ねつ||||かんちがい||| I don't have a fever at all.

確かに 陽子 ちゃん に は 優し さ を 感じ ます たしかに|ようこ||||やさし|||かんじ| Yoko-chan does seem nice, like an older sister or a mother.

例える と お 姉ちゃん や お 母さん の よう な たとえる|||ねえちゃん|||かあさん|||

しの の 母ちゃん に なった 覚え は ない よ ||かあちゃん|||おぼえ||| I don't remember becoming your mom, Shino.

そう いえ ば 確か この 前 ― |||たしか||ぜん Now that you mention it,

陽子 を お 姉ちゃん って 間違え て 呼 ん で た わ ね ようこ|||ねえちゃん||まちがえ||よ|||||

ヨーコ は お 姉ちゃん っぽい デス ね よーこ|||ねえちゃん||| Yoko does seem like an older sister.

そう ? You think so?

私 は 一人っ子 デス から お 姉ちゃん って 憧れる デス わたくし||ひとりっこ||||ねえちゃん||あこがれる| I'm an only child. I wish I had an older sister.

あ 私 も 一人っ子 だ けど … |わたくし||ひとりっこ|| I'm an only child, too.

私 も ~ ! わたくし| So am I.

ヨーコ みたい な お 姉ちゃん 欲しかった よ ! よーこ||||ねえちゃん|ほしかった| I wish I had an older sister like you, Yoko.

何 か うれしい な ~ なん||| That kinda makes me happy.

ヨーコ お 姉ちゃん ! よーこ||ねえちゃん Yoko Onee-chan.

何 だい ? 妹 よ ! なん||いもうと| What is it, little sis?

( 笑い声 ) わらいごえ

お … お 姉 ちゃ … ||あね| O-Onee-chan...

( カレン ) じ ー ||- Stare...

あっ !

質問 です しつもん| I have a question.

先生 は 兄弟 いる ん です か ? せんせい||きょうだい|||| Do you have any siblings, Sensei?

せ … 先生 は 末っ子 な の よ |せんせい||すえっこ||| I-I'm the youngest of three.

上 に お 兄ちゃん が 2 人 い て … うえ|||にいちゃん||じん|| I have two Onii-chans...

( 生徒 たち ) お 兄ちゃん … お 兄ちゃん … せいと|||にいちゃん||にいちゃん Onii-chan?

はっ ! う …

あ … 兄 が 2 人 です ! |あに||じん| I-I mean, two older brothers.

授業 に 戻り ます よ ! じゅぎょう||もどり|| Let's get back to the lesson.

( チャイム ) ちゃいむ

しの 職員 室 行く の ? |しょくいん|しつ|いく| Shino, are you going to the faculty office?

はい Yes.

もう 学校 内 で 道 に 迷わ ない ん だ な |がっこう|うち||どう||まよわ||||

も ~ ! 小学生 じゃ ない ん です から ! |しょうがくせい||||| I'm not in elementary school.

陽子 ちゃん に 手 を 引か れ なく て も 1 人 で 大丈夫 です よ ようこ|||て||ひか|||||じん||だいじょうぶ||

あ …

あ …

( 綾 ) どうか し た ? あや||| Is something wrong?

何 か 切ない 気持ち に なって しまった なん||せつない|きもち||| I just started feeling a little sad.

高校 生 に なって 特に アリス たち が 来 て から ― こうこう|せい|||とくに||||らい|| Since we started high school,

しの は 変わった と 思って ||かわった||おもって it feels like Shino's changed.

3 人 並ぶ と あの しの が 姉ちゃん に 見える ん だ もん じん|ならぶ|||||ねえちゃん||みえる||| When the three of them are together,

え ?

( 綾 ) 捕らえ られ た 宇宙 人 に 見え た あや|とらえ|||うちゅう|じん||みえ| She looks like a captured space alien to me.

( 陽子 ) 台なし だ よ ! ようこ|だいなし|| You're ruining my moment!

心配 し なく て も し の は 1 人 で やって いける 子 だ と 思う の しんぱい||||||||じん||||こ|||おもう| You don't have to worry about her.

私 も そう 思う デ ~ ス わたくし|||おもう|| I agree.

私 も ! わたくし| Me, too.

あ …

( 綾 ) 例えば 砂漠 の 真ん中 に 放り出さ れ て も ― あや|たとえば|さばく||まんなか||ほうりださ||| For example, if she were abandoned in the middle of a desert,

( 忍 ) 風 が 強い … おし|かぜ||つよい Such strong wind...

( 綾 ) 例えば 砂漠 の 真ん中 に 放り出さ れ て も ― あや|たとえば|さばく||まんなか||ほうりださ|||

何 食わ ぬ 顔 で 帰って き そう だ し ( アリス ・ カレン ) うん うん なん|くわ||かお||かえって|||||||| she seems as if she'd come back home like nothing happened.

( 綾 ) 無人 島 に 漂着 し て も たくましく 生き て いけ そう だ し あや|むじん|しま||ひょうちゃく|||||いき||||| If she were stranded on an uninhabited island,

( 綾 ) 無人 島 に 漂着 し て も たくましく 生き て いけ そう だ し あや|むじん|しま||ひょうちゃく|||||いき||||| she seems like she could live well.

( 忍 ) ア ~ アア ~ おし||

エベレスト で 遭難 し て も …\ N ( アリス ・ カレン ) うん うん えべれすと||そうなん|||||||| If she got lost on Mount Everest...

お前 ら し の を 何者 だ と 思って る ん だ ! おまえ|||||なにもの|||おもって||| What kind of person do you think Shino is?!

( 綾 ) 陽子 が しの を 妹 み たい に 思って る って こと は 分かった わ あや|ようこ||||いもうと||||おもって|||||わかった| I know you view Shino as your little sister.

小学生 の とき から そう だった から ね ~ しょうがくせい||||||| It's been that way since elementary school.

でも 私 は 長女 だ から 本当 は 姉ちゃん に 憧れる な ~ |わたくし||ちょうじょ|||ほんとう||ねえちゃん||あこがれる| But since I'm the oldest child, I wish I had an older sister.

弟 も 妹 も かわいい けど さ おとうと||いもうと|||| Not that I don't like my younger siblings, though.

ヨーコ は イサミ の こと 勇 姉 って 呼ぶ よ ね よーこ||いさみ|||いさみ|あね||よぶ|| Yoko, you call Isami "Isa-nee."

うん まあ ね Yeah, guess I do.

( 勇 ) 陽子 ちゃん も 妹 みたい な も の よ いさみ|ようこ|||いもうと|||||

( 陽子 ) ホント ? ようこ|ほんと Really?

( 勇 ) うん かわいい わ いさみ||| Yes, I like you a lot.

じゃあ あの …\ N 勇 姉 て 呼 ん で いい ? |||いさみ|あね||よ||| Then, is it all right if I call you Isa-nee?

もちろん

( 陽子 ) わ あ ~ ( 勇 ) フフフ ようこ|||いさみ|

勇 姉 ! いさみ|あね Isa-nee.

( 湊 ) 今 は 何 時 ? みなと|いま||なん|じ

( 勇 ) え ~ っと ねえ いさみ||| It's...

12 時 55 分 じ|ぶん 12:55.

あんた シスコン 度 上がって ない ? ||たび|あがって| Has your sister complex escalated?

ん ? そ っか な ?

♪~

~♪

お 姉ちゃん は スカウト さ れ て モデル に なった ん です よ |ねえちゃん||すかうと||||もでる||||| My sister was scouted to become a model.

すご ~ い ! That's amazing.

あ ちょうど この 辺り で 声 を かけ られ た そう です よ |||あたり||こえ||||||| She was scouted right around here.

( アリス ) じゃあ 私 たち も もしかしたら 声 かけ られる か も ? ||わたくし||||こえ|||| Maybe we'll be scouted, too.

スカウト 待ち って やつ です ね ! すかうと|まち|||| We're just waiting to be scouted, huh?

( 笑い声 ) わらいごえ

( カラス の 鳴き声 ) からす||なきごえ

2 人 と も 先 帰った ん じゃ なかった の ? じん|||さき|かえった|||| I thought you two had gone home already.

( 勇 ) かわいい のに … いさみ||