Kiniro Mosaic ( KINMOZA !) Episode 6
( アリス ) 山手 線 ( やま の て せ ん ) ゲーム !
|やまて|せん||||||げーむ
Let's play the Yamanote Line game!
“ かわいい もの の 名前 ”
|||なまえ
ウサギ
うさぎ
( 忍 ( しのぶ ) ) 金髪 少女
おし||きんぱつ|しょうじょ
え ~ と 子 猫
||こ|ねこ
Um, kittens.
子 犬 さん
こ|いぬ|
Puppies.
えっ と え ~ っと シノ !
||||しの
アリス
Alice.
シノ
しの
( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ
おし|||しの
Alice.
( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ
おし|||しの
Alice.
( 忍 ) アリス ( アリス ) シノ !
おし|||しの
Shino.
( 忍 ) アリス ! ( アリス ) シノ !
おし|||しの
Shino.
( 忍 ) アリス ! アリス ! ( アリス ) シノ !
おし||||しの
Shino.
( アリス ) シノ ! ( 忍 ) アリス !
|しの|おし|
Shino!
( 笑い声 )
わらいごえ
Alice!
( 綾 ( あや ) ) 暑苦しい !
あや||あつくるしい
They're so clingy!
♪~
~♪
( 陽子 ( よう こ ) ) あ ち ~
ようこ||||
It's so hot.
( カレン ) デス ~
You said it.
( 忍 ) 来週 から 夏 休み です
おし|らいしゅう||なつ|やすみ|
Summer vacation starts next week.
みんな で どこ か 遊び に 行き たい です ね ~
||||あそび||いき|||
I hope we can all go somewhere together.
はい は ~ い ! 海 行 こ う よ 海 !
|||うみ|ぎょう||||うみ
I know! I know! Let's go to the beach!
え ~ ! 山 が いい デス !
|やま|||
What? But I prefer the mountains.
( 陽子 ・ カレン ) むっ
ようこ||
山手 線 ゲーム ! “ 夏 に 行き たい 所 ” !
やまて|せん|げーむ|なつ||いき||しょ
Yamanote Line game! Places we want to go in summer!
( 陽子 ) 海 ! ( カレン ) 山 !
ようこ|うみ||やま
The beach!
( 陽子 ) 海 ! ( カレン ) 山 デス !
ようこ|うみ||やま|
The mountains!
や ~ ま ~ !
Mountains!
頑固 か !
がんこ|
You're so stubborn!
2 人 と も ケンカ は やめ なさい !
じん|||けんか|||
Stop fighting, you two.
はっ ! ここ は 間 を 取って 家 って こと で どう かしら ?
|||あいだ||とって|いえ|||||
( 陽子 ) どこ と どこ の 間 だ よ !
ようこ|||||あいだ||
How is that a compromise?!
私 は 涼しい 所 なら
わたくし||すずしい|しょ|
I don't mind where we go, as long as it's cool.
みんな と 一緒 なら どこ でも 楽しい よ
||いっしょ||||たのしい|
We'll have fun anywhere, as long as we're together.
え ~ 海 行 こ う よ 海 ~
|うみ|ぎょう||||うみ
What? Come on! Let's go to the beach.
嫌 よ 焼ける し
いや||やける|
I don't want to. I'll burn.
陽子 は 水着 が 似合い そう で いい わ ね
ようこ||みずぎ||にあい|||||
You're lucky. You'd look good in a swimsuit.
何 だ よ ?
なん||
What are you talking about?
言 っと く けど 私 は 普通 だ から ね
げん||||わたくし||ふつう|||
Just so you know, I'm an average size.
それ が 普通 なら 私 は …
||ふつう||わたくし|
If that's average, then that makes me...
めん どくさい な おい !
海 は この 前 行った デス ハワイ ~
うみ|||ぜん|おこなった||はわい
I went to a beach recently. In Hawaii!
( 陽子 ) お ~ ! 青い 空 白い 雲 !
ようこ||あおい|から|しろい|くも
( 忍 ) 楽し そう です ~
おし|たのし||
Sounds like fun!
土 日 で ピューン と 行って き ま シタ !
つち|ひ||||おこなって|||
I spent a weekend there.
( 綾 ) 背 は 私 の ほう が 高い のに …
あや|せ||わたくし||||たかい|
But I'm taller...
ん ? な ~ んだ そんな こと !
パッド を 入れ れ ば 万事 オーケー デス よ !
||いれ|||ばんじ|おーけー||
Just stick some pads in and everything will be okay.
さあ 早く ツッコ む の デス !
|はやく||||
Come on, let's have a snappy comeback.
何で 持ってき てる の ?
なんで|もってき||
Why did you bring that to school?
決まら ない ね ~
きまら||
We can't come to an agreement.
今 何 の 話 で し た っけ ?
いま|なん||はなし||||
What were we talking about?
こう しま ショウ !
||しょう
How about this?
トランプ で 勝負 し て 勝った 人 の 言う こと 聞く デス !
とらんぷ||しょうぶ|||かった|じん||いう||きく|
Let's play cards and the winner can choose what we do.
( 陽子 ) 望む ところ !
ようこ|のぞむ|
Bring it on!
( カレン ) 山 が いい デス … 山 が いい ん デス …
|やま||||やま||||
Crushing Defeat
う っ う っ … う う …
しかたない なあ
Oh, fine. We'll go to the mountains, then.
じゃあ 山 で いい よ
|やま|||
フジ ヤマ ~ !
ふじ|やま
Mount Fuji
それ は ちょっと !
I don't know about that...
あっ つい …
It's so hot.
忘れ物 ない ?
わすれもの|
Did you forget anything?
おう !
Nope.
水筒 雨具 虫 よけ スプレー
すいとう|あまぐ|ちゅう||すぷれー
水着 は 置 い て き まし た
みずぎ||お|||||
I left my swimsuit at home.
よろしい
Very good.
( 忍 ) お 待た せ し まし た ~\ N は あ … ふう …
おし||また||||||||
Thanks for waiting.
( 綾 ・ 陽子 ) う わ あ !
あや|ようこ|||
( 綾 ) しの ! 暑く ない の ?
あや||あつく||
Shino, aren't you hot?
( 陽子 ) どう 見 て も 山 に 行く 服装 じゃ ない ぞ !
ようこ||み|||やま||いく|ふくそう|||
That's not the right outfit for the mountains.
( 綾 ) 何 か の コスプレ ?
あや|なん|||
Is it some kind of cosplay?
森 の 妖精 です よ ?
しげる||ようせい||
I'm a forest fairy.
は あ は あ …
何 言って ん だ ? 大丈夫 か ?
なん|いって|||だいじょうぶ|
What are you talking about? Are you okay?
森 ガール です !
しげる|がーる|
I'm a forest girl.
どうして 山 ガール じゃ ない の ?
|やま|がーる|||
Why not a mountain girl?
森 の ほう が かわいい から です !
しげる||||||
Because forest girls are cuter.
シノ かわいい よ 妖精 に しか 見え ない よ !
しの|||ようせい|||みえ||
Shino, you're so cute. You look just like a fairy.
エヘ へ そう です か ? は あ は あ …
こんな 苦し そう な 妖精 嫌 だ
|にがし|||ようせい|いや|
あっ 女の子 は おしゃれ の ため なら ―
|おんなのこ|||||
A girl doesn't mind enduring a little hardship to look good.
ちょっと の 我慢 は い とわ ない の です よ
||がまん|||||||
お 姉ちゃん が 言って まし た !
|ねえちゃん||いって||
That's what my sister told me.
( 勇 ( い さ み ) ) あっ つ ~
いさみ|||||
So hot...
いい けど 倒れる な よ
||たおれる||
Fine, but try not to collapse.
はい …
Okay.
それにしても カレン 遅い わ ね
||おそい||
Karen sure is late, though, isn't she?
パパ と 来る はず だ けど …
ぱぱ||くる|||
She should be coming with her father.
あ 来 た !
|らい|
There they are.
( 一同 ) わ あ ~
いちどう||
何 だ ? 何 だ ?
なん||なん|
What is this?
ハ ~ イ ! みんな 乗って く だ サイ !
|||のって|||さい
Hi! Get in, everyone!
( 陽子 ) お前 何者 だ ?
ようこ|おまえ|なにもの|
Who are you?!
( 綾 ) お 嬢 様 …
あや||じょう|さま
She must be rich.
( アリス ) わ あ ~ !
( アリス ) 夏 休み ! 富士山 ( ふじ さん ) じゃ ない けど 山登り です
|なつ|やすみ|ふじさん||||||やまのぼり|
It's summer vacation.
( セミ の 鳴き声 )
せみ||なきごえ
山 デ ~ ス !
やま||
The mountains!
ヤッホ ~ ! ハハハハ フハハ …
Woohoo!
( 陽子 ) 暑い …
ようこ|あつい
It's so hot.
( 綾 ) 日焼け 止め 汗 で 流れ そう
あや|ひやけ|とどめ|あせ||ながれ|
I feel like I'm gonna sweat my sunscreen off.
( 忍 ) ふえ ~
おし|
( アリス ) フ ~ フ ~
あっ 息切れ です か ?
|いきぎれ||
おでん と か 食べる とき フ ~ フ ~ って する でしょ
|||たべる||||||
People blow on their food like this...
なるほど 空気 を 冷まし て いる ん です ね
|くうき||さまし|||||
I see. You're cooling down the air.
( 忍 ・ アリス ) フ ~ フ ~ フ ~
おし||||
何 し てる の ? 2 人 と も
なん||||じん||
What are you two doing?
みんな 遅い デ ~ ス !
|おそい||
You're all so slow.
もう すぐ です か ?
Are we nearly there?
登り きったら 達成 感 あり そう !
のぼり||たっせい|かん||
I bet it'll feel like an accomplishment when we reach the top.
そう ね
You're right.
頑張 ろ う ~
がんば||
あ … ヘイ ! そっち じゃ ない デス よ !
Hey, not that way.
( 一同 ) わ あ ~
いちどう||
( カレン ) ヘイ ! 皆さん !
||みなさん
Hey, everyone.
ここ で は 渓流 釣り が 楽しめ マス !
|||けいりゅう|つり||たのしめ|ます
We can do some stream fishing here!
釣り の 準備 も 用意 し て マス ! パパ が !
つり||じゅんび||ようい|||ます|ぱぱ|
All the fishing equipment has been set up...
こっち が 目的 だった の か
||もくてき|||
This is what you were really after?
( アリス ・ 忍 ・ 綾 ) フフフ
|おし|あや|
釣り の こと なら 任せ て !
つり||||まかせ|
Leave the fishing to me.
イギリス に い た ころ は ―
いぎりす|||||
When I lived in England, I could really show 'em at fishing.
ちょっと ブイ ブイ 言わ せ て た ん だ よ !
|ぶい|ぶい|いわ||||||
( 忍 ) ブイブイ ?
おし|
"Show 'em"?
釣った 魚 で お 昼 ごはん デス !
つった|ぎょ|||ひる||
I'll catch us a fish for lunch.
大きい の 狙い マス ~
おおきい||ねらい|ます
I'll try to catch a big one.
( アリス ) シノ に かっこいい ところ 見せ なきゃ
|しの||||みせ|
I need to show Shino how great I am.
カレン に は 負け られ ない ! ゴオオオオ …
|||まけ|||
I can't let Karen beat me.
アリス 熱い です
|あつい|
Alice, you're burning...
わ ~ い また 釣れ ま シター ! 大物 ゲット !
|||つれ|||おおもの|げっと
All right.
わ あ カレン すごい です !
釣り は 小さい ころ から 得意 だった デス ~
つり||ちいさい|||とくい||
I've been good at fishing ever since I was little.
( アリス ) う う う う …
わ あ ~ ん !
( 忍 ) アリス !
おし|
Alice?
待って て シノ !
まって||しの
Just you wait, Shino!
今 すぐ おいしい 魚 を 捕まえる から !
いま|||ぎょ||つかまえる|
I'll catch you a tasty fish right now!
その 気持ち だけ で 十 分 です よ !
|きもち|||じゅう|ぶん||
It's fine, really! I appreciate the thought!
( 一同 ) いただき ま ~ す !
いちどう|||
Let's eat!
は むっ
ん ん … ん ん ~ っ !
おいしい です ね アリス
It's good, isn't it, Alice?
うん …
Yeah.
( 綾 ) あ そうだ
あや||そう だ
Oh, that reminds me...
みんな に お 弁当 作って き た の よかったら !
|||べんとう|つくって||||
I made lunch for everyone. If you'd like...
( 忍 ・ アリス ・ カレン ) わ あ ~ !
おし||||
わ ー い
|-|
Hooray.
何 よ ? 少し は 上達 し てる ん だ から !
なん||すこし||じょうたつ|||||
What? I've gotten a little better.
( 忍 ) おいし そう です ~
おし|||
It looks delicious.
は むっ … ホント だ うまい !
||ほんと||
綾 は 私 の あれ に なって ほしい な ~
あや||わたくし||||||
I wish you were my you-know-what.
あれ って 何 よ ?
||なん|
Your what?
えっ と お 母さん !
|||かあさん
You know, my mom.
おふくろ の 味 !
||あじ
This tastes just like my mom's cooking.
ハハハハハ
( 虫 の 羽音 )
ちゅう||はおと
虫 いっぱい いる ね
ちゅう|||
There are lots of bugs out here.
そう です ね ~
You're right.
あ … あ … あ !
シノ ! 危ない ! ( 忍 ) あっ
しの|あぶない|おし|
Shino, watch out!
アリス ?
Alice?
ご ごめん ね 蚊 が …
|||か|
I-I'm sorry, there was a mosquito... a mosquito...
蚊 が ああ あ !
か|||
( 陽子 ) 綾 ! お 願い だ !
ようこ|あや||ねがい|
Aya!
私 綾 と 一緒 なら 何でも できる 気 が する ん だ !
わたくし|あや||いっしょ||なんでも||き||||
I feel like I can do anything when I'm with you.
えっ 何 よ ? 突然 …
|なん||とつぜん
What? Where did that come from?
( 陽子 ) だ から 飛び 込も う !
ようこ|||とび|こも|
Let's dive from there!
( 綾 ) 行ける わけない でしょ !
あや|いける||
No chance!
( 陽子 ) あ ~ やっぱり 水着 持って くれ ば よかった な ~
ようこ|||みずぎ|もって||||
そんなに 泳ぎ たい の ?
|およぎ||
You want to swim that badly?
( カレン ) フフ フッ
フフフ フフフ …
ここ は 水 遊び で 我慢 し ま ショウ !
||すい|あそび||がまん|||しょう
We'll have to make do with just playing in the water.
青春 っぽい デス !
せいしゅん||
That's what us young people should do!
( 陽子 ) おお っ よ ~ し !
ようこ||||
ひ ゃ ~ 冷 たっ !
||ひや|
It's so cold.
ほら 綾 ! 気持ち いい ぞ !
|あや|きもち||
Come on, Aya. The water's nice.
ぱ ~ っ !
( 陽子 ) やった な ~
ようこ||
Now you've done it!
( カレン ) ヘヘ 隙 あり デス !
||すき||
You're wide open.
( 陽子 ) お ~ し この !
ようこ|||
Why, you...
( 陽子 と カレン の はしゃぎ 声 )
ようこ|||||こえ
( 綾 ) 少し だけ よ
あや|すこし||
Just for a little bit.
あ …
シノ カニ い た !
しの|かに||
わ あ カニ さん です か ? 見 たい です !
||かに||||み||
Wow, a crab? I want to see.
よっ と … あっ
シノ !
しの
Shino!
( 川 に 落ちる 音 )
かわ||おちる|おと
いく デス よ !
Here I go!
わ っ ! やった な !
これ なら どう だ ?
( カレン ) ワ ~ ハハ ! 反則 デス ~ !
|||はんそく|
( 陽子 ) やった ~ !
ようこ|
あ … う …
お ? 綾 ! 早く !
|あや|はやく
ちょっと … 待って
|まって
Just... wait there...
あ …
( アリス ) シノ ~ !
|しの
Shino!
あっ
( アリス ) は あ は あ は あ …
シノ ~ !
しの
Shino!
水 を 吸って すごい 重 さ に …
すい||すって||おも||
All the water it soaked up made it really heavy.
( アリス ) シノ ! ケガ は ない ?
|しの|けが||
Shino, are you hurt?
( アリス ) あっ ( 忍 ) あ
||おし|
( カレン ) ワオ
( 綾 ) あ あっ ( 陽子 ) おお っ
あや|||ようこ||
( 一同 ) わ ああ …
いちどう||
わ あ ~ !
( 川 に 落ちる 音 )
かわ||おちる|おと
( 綾 ) も ~ っ !
あや||
Jeez...
( アリス ) ごめん ね みんな
Sorry, everyone.
( カレン ) ハハハハ ハハ
( 陽子 ) アハハ まあ 夏 だ し すぐ 乾く よ
ようこ|||なつ||||かわく|
でも … 汚れ て しまった 服 は 戻ら ない です …
|けがれ|||ふく||もどら||
But my clothes will still be dirty.
( 陽子 ) そんな 服 着 て くる から !
ようこ||ふく|ちゃく|||
It's your fault for wearing that outfit.
( アリス ) 服 なんて なく て も シノ は 妖精 だ から 大丈夫 だ よ !
|ふく|||||しの||ようせい|||だいじょうぶ||
You're still a fairy even without that outfit, Shino. It's all right.
( アリス ) “ 沢 で は たくさん 魚 が 釣れ まし た ”
|さわ||||ぎょ||つれ||
We caught lots of fish in the stream.
“ シノ は わたし の 焼 い た 魚 を ― ”
しの||||や|||ぎょ|
Shino told me that the fish I cooked for her tasted good.
“ おいしい って 言って 食べ て くれ まし た ”
||いって|たべ||||
“ 今度 は 富士山 に 登って み たい です ”
こんど||ふじさん||のぼって|||
I'd like to try climbing Mount Fuji someday.
ほほ え ま ~
How nice.
あっ シノ いつ から い た の ?
|しの|||||
( 忍 ) アリス ! カレン !
おし||
Alice! Karen!
ああ どう し ま しょ う 2 人 が 2 人 が …
||||||じん||じん|
あ … ああ …
( 綾 ) あなた が 落とし た の は ―
あや|||おとし|||
Did you drop the Golden Alice or the Golden Karen?
金 の アリス です か ? 金 の カレン です か ?
きむ|||||きむ||||
そんな …\ N 私 に は 選べ ませ ん !
||わたくし|||えらべ||
No, I could never choose! Never!
とても 選べ ない …
|えらべ|
何 だ ? これ
なん||
What is this?
は あ … 金髪
||きんぱつ
シノ は 本当 に 金髪 が 好き デス ね ~
しの||ほんとう||きんぱつ||すき||
Shino, you really like blonde hair, don't you?
こんな の は どう デス ?
How about this one?
( 忍 ) わ あ ~ いろんな 髪 の 色 が ある ん です ね ~
おし||||かみ||いろ|||||
あ … 青 髪 も いい かも
|あお|かみ|||
ダメ ! シノ を 変 な 色 に 染め ない で !
だめ|しの||へん||いろ||しめ||
No! Don't dye your hair weird colors!
( カレン ) アリス かわいい デス !
You're so cute, Alice.
エヘヘ
私 の お下がり です が …\ N は い 出来 まし た
わたくし||おさがり||||||でき||
It's a hand-me-down, but there! All done.
ありがとう シノ
|しの
Thank you, Shino.
カレン も 持って き まし た ?
||もって|||
イエス !
いえす
Yes.
日本 の 祭り ハジメテ !
にっぽん||まつり|
I've never been to a Japanese festival before.
私 も !
わたくし|
Me neither.
お っ きい サムライ が 乗った 山車 を みんな で 引っ張る ん だ よ ね !
|||||のった|だし||||ひっぱる||||
Everyone helps haul a float with a big samurai on it, right?
ダシ ? みそ ?
だし|
A float? Like a root beer float?
ヤ ~ ヤド ~
それ は 青森 の お祭り です
||あおもり||おまつり|
That's an Aomori festival.
今日 行く の は 地元 の 夏 祭り な の で …
きょう|いく|||じもと||なつ|まつり|||
The festival we're going to today is the local summer festival.
( アリス ) え ! じゃあ 大文字 ( だい もん じ ) と か 宮入 ( みや いり ) と か は …
|||おおもじ||||||みやいり|||||
What? There won't be any bonfires or shrines?
たぶん ない か と …
I don't believe so.
( アリス ) そう な ん だ
I see.
( カレン ) アリス 持って て
||もって|
Alice, hold this.
うん ?
What?
よい で は ナイカ ! よい で は ナイカ !
How nice. How nice.
ア ~ レ ~ !
Oh, my!
( カレン ) お 代官 様 ~\ N お 戯れ を ~
||だいかん|さま|||たわむれ|
Oh, Magistrate, you and your antics!
え えっ ?
( カレン ) お 代官 様 ~\ N お 戯れ を ~
||だいかん|さま|||たわむれ|
What?
金髪 に 浴衣 これ は これ で …
きんぱつ||ゆかた||||
( カレン ) お 代官 様 ~\ N お 戯れ を ~
||だいかん|さま|||たわむれ|
金髪 に 浴衣 これ は これ で …
きんぱつ||ゆかた||||
Worry not, my sweet girl!
金髪 に 浴衣 これ は これ で …
きんぱつ||ゆかた||||
よい で は ない か ~\ N 町 娘 ~
||||||まち|むすめ
よい で は ない か ~\ N 町 娘 ~
||||||まち|むすめ
Shino, what are you going to wear?
よい で は ない か ~\ N 町 娘 ~
||||||まち|むすめ
( アリス ) シノ は 何 着る の ?
|しの||なん|きる|
( アリス ) シノ は 何 着る の ?
|しの||なん|きる|
Oh, no!
( アリス ) シノ は 何 着る の ?
|しの||なん|きる|
オー ノー !
おー|のー
私 は …
わたくし|
I'm wearing...
う う …
( 陽子 ) お 待た せ ~
ようこ||また|
Thanks for waiting.
あ 陽子
|ようこ
Yoko.
ふ ~ ん
何 よ ?
なん|
What?
浴衣 似合う じゃ ん
ゆかた|にあう||
You look good in a yukata.
( 綾 ) あ あっ
あや||
や っぱ 黒 髪 だ から か なあ ?
||くろ|かみ||||
Maybe it's because you have black hair.
よ 陽子 も …
|ようこ|
Y-You look—
( 忍 ) お 待た せ し まし た ~\ N ( 陽子 ) ん ?
おし||また||||||ようこ|
Thanks for waiting.
フフッ ( カレン ・ アリス ) アハッ
邪道 だ
じゃどう|
That's unconventional.
( アリス ) ちょうちん ! 鳥居 ! はっぴ !
||とりい|
Lanterns, torii gates, happi coats!
ハッピー ?
はっぴー
Happy?
ハッピー な とき に 着る ん です よ ( 陽子 ・ 綾 ) ん …
はっぴー||||きる||||ようこ|あや|
You wear them when you're happy.
また うそ つい て
ハハハハ
( 烏丸 ( から すま ) ) お 兄 ちゃ ~ ん !
からすま||||あに||
Onii-chan!
( 忍 ) 烏丸 先生 !
おし|からすま|せんせい
Karasuma-sensei.
あら みんな
Oh, hello, girls.
からす ちゃん 迷子 ?
||まいご
Karasu-chan, are you lost?
お 兄さん と はぐれ て しまった ん です か ?
|にいさん|||||||
Did you get separated from your brother?
( 烏丸 ) え ? いえ そんな こと は …
からすま|||||
What? No, I came by myself.
1 人 で 来 まし た から
じん||らい|||
( カレン ) 3 本 あり マス が ?
|ほん||ます|
But you've got three.
こ っ … これ は … その …
1 人 で … 食べる ん です !
じん||たべる||
I'm going to eat them all myself!
太る よ ~
ふとる|
You'll get fat.
何 から いく デ ~ ス ?
なん||||
What should we eat first?
最初 は 粉 もの ?
さいしょ||こな|
Maybe something starchy?
焼 い た の も いい デス
や||||||
Fried food is good, too.
綿 あめ は デザート だ よ ね ?
めん|||でざーと|||
Cotton candy is for dessert.
チョコ バナナ も デザート デス !
ちょこ|ばなな||でざーと|
Chocolate bananas are dessert, too.
迷っちゃ い ます ね ~
まよっちゃ|||
I don't know what to get.
まずは 1 周 し て ―
|しゅう||
Let's start by walking around
食べ たい もの やり たい もの チェック だ な
たべ||||||ちぇっく||
and seeing what we want to eat and do.
( カレン ) え ~ ! もう 食べ たい デス !
|||たべ||
What?
おなか いっぱい に なった とき に ―
But as soon as you get full, you'll find something
“ あ これ 食べ たかった のに ! ” と か ―
||たべ||||
“ おこ づ かい が 足り な ~ い ! ” なんて こと に なる よ ?
||||たり|||||||
you really want to eat, and you won't have the money left.
ありがち ね ( 忍 ) あっ !
||おし|
オー … それ は …
おー||
Oh, well, that's...
考え て 食べ なきゃ いけない ね
かんがえ||たべ|||
We have to think before we eat.
( 忍 ) たこ焼き !
おし|たこやき
The takoyaki's really good.
おいしい です よ ~
( 陽子 ) もう 食べ てる !
ようこ||たべ|
( カレン ) ズルイ !
No fair.
ヘイ タイ ショー ! たこ焼き 1 つ !
|たい|しょー|たこやき|
Hey, boss! One takoyaki, please!
( 店主 ) あい よ !
てんしゅ||
Yes, ma'am.
お っ ! え ~ あ ~ スリー ヒャクエン …
( カレン ) オー 300 円 デス ね !
|おー|えん||
Oh, three hundred yen?
アリス は いい ん です か ?
Are you going to get any, Alice?
うん
I'm fine.
お ひと つ いかが です か ?
Would you like one?
いい の ? ありがとう
Really? Thank you.
あ ~ ん
( 忍 ) 熱い ので 気 を つけ て ください ね
おし|あつい||き|||||
They're hot, so be careful.
先 に 言って ~
さき||いって
Why didn't you tell me that first?!
( 陽子 ) それ じゃあ 改めて いき ます か !
ようこ|||あらためて|||
Now that that's over with, let's go.
ゴー ! ゴー !
Go, go!
あ … あっ これ 欲しい デス !
|||ほしい|
カレン
ちょっと 鏡 見 た ほう が いい と 思う
|きよう|み||||||おもう
アリス も
You too, Alice.
( アリス ・ カレン ) ん ?
は しゃい で ん な ~
They're so excited.
勝負 デス !
しょうぶ|
The battle's on!
望む ところ !
のぞむ|
Bring it!
( 陽子 ) ひ ょい ひ ょい …
ようこ||||
うまい もの ね
You're quite good at this, aren't you?
( カレン ) う う う ~
ふん ! これ なら …
( 陽子 ) おい !
ようこ|
バイバイ
Bye-bye.
せっかく すくった のに
But we went through all that trouble to catch them.
キャッチ ・ アンド ・ リリース だ よ
きゃっち|あんど|||
It's catch and release.
( 陽子 ) う う …
ようこ||
あっ ! 惜しい ~
|おしい
クリ アデス !
くり|
I did it.
( 忍 ) 私 も 出来 まし た !
おし|わたくし||でき||
I'm done, too.
う わ っ 何 だ ? それ
|||なん||
( 忍 ) エッフェル 塔 です !
おし||とう|
It's the Eiffel Tower.
負け ま シタ !
まけ||
I lost.
ん っ … う う …
( ヒビ が 入る 音 ) あっ
ひび||はいる|おと|
残念 で し た ね
ざんねん||||
How unfortunate.
( アリス ) うん …
( 太鼓 の 音 )
たいこ||おと
何 デス ? 火事 デス ?
なん||かじ|
What is that? Is it a fire?
あっ お祭り の 音 !
|おまつり||おと
The sound of a festival!
( 盆踊り の 音楽 )
ぼんおどり||おんがく
( カレン ) オ ~ ! 私 たち も 入れ て ほしい デス !
||わたくし|||いれ|||
Oh, I hope they let us join in.
( 忍 ) あっ …\ N ( アリス ) わ っ !
おし|||||
( アリス ) ちょっと カレン !
Hey, Karen!
あ ~ あ …
Oh well.
陽子 も 行け ば ?
ようこ||いけ|
Yoko, why don't you go, too?
綾 は ?
あや|
What about you?
う ~ ん ここ で 見 てる
||||み|
え ?
What?
綾 も …
あや|
Aya, are you—
( カレン ) ヨーコ ! アヤヤ !
|よーこ|
Yoko! Ayaya!
( 綾 ) あそこ 太鼓 たたく 人 しか 上っちゃ いけない ん じゃ …
あや||たいこ||じん||のぼっちゃ|||
I thought only the drummers were allowed up there.
自由 だ なあ
じゆう||
They do whatever they please.
ヨッ ! どう 踊れ ば いい デス ?
||おどれ|||
確か …
たしか
I believe it's like...
ヨヨイ の ヨイ
ヨヨイ の ヨイ
そう そう
That's it.
( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ ヨヨイ の ヨイ
おし|||||||
ヨヨイ の ヨイ ヨヨイ の ヨイ
( カレン ) あ ど し た ! ( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ
|||||おし||||
What's up?!
( 忍 ) あ そ ~ れ ( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ …
おし||||おし||||
Yeah!
あっ
( 忍 ・ カレン ) ヨヨイ の ヨイ …
おし||||
( 盆踊り の 音楽 )
ぼんおどり||おんがく
( カレン ) アハッ ウフフ
楽しかった デス !
たのしかった|
That was fun.
あと は 花火 デス か ?
||はなび||
All that's left are the fireworks.
花火 は いつ 上がり マス か ?
はなび|||あがり|ます|
When will they launch the fireworks?
ドーン ドーン !
Boom! Boom!
残念 だ けど …
ざんねん||
Unfortunately...
花火 大会 じゃ ない から な …
はなび|たいかい||||
There isn't a fireworks display.
( カレン ) ええ ~ ない デス か ?
What? No fireworks at all?
花火 ! 花火 ~ !
はなび|はなび
( 忍 ) あり ます よ ( アリス ・ 綾 ・ 陽子 ) ん ?
おし|||||あや|ようこ|
花火 ある の ?
はなび||
You have fireworks?
はい 打ち上げ 花火 に は 及び ませ ん が
|うちあげ|はなび|||および|||
Yes. They can't compare to skyrockets, though.
( カレン ) お ~
フ ~ ! イエーイ !
振り回さ ない !
ふりまわさ|
Don't swing that around!
( カレン の はしゃぎ 声 )
|||こえ
きれい です ね
They're beautiful.
うん
( 陽子 ) 綾 ~
ようこ|あや
Aya.
( 綾 ) どこ 行って た の ? 花火 やら ない の ?
あや||おこなって|||はなび|||
はい
Here.
いつ から 痛かった ん だ ?
||いたかった||
How long has it been hurting?
駅 で 待ち合わせ し てる とき
えき||まちあわせ|||
Since we were standing at the station.
( 陽子 ) 最初 か よ ? 何で 言わ なかった ん だ ?
ようこ|さいしょ|||なんで|いわ|||
From the very beginning?
だって 水差 し たく なかった し
|みずさし||||
I didn't want to put a damper on our festival experience.
う っ …
ほっと い た から しみ ん の !
It stings because you let it go for so long.
次 から は ちゃん と 言う こと ( 綾 ) む ぅ …
つぎ|||||いう||あや||
Say something next time.
( 陽子 ) ニヒヒ ~
ようこ|
分かった から
わかった|
I know!
( 勇 ) いい な ~ 花火 ( 綾 ・ 陽子 ) あっ …
いさみ|||はなび|あや|ようこ|
Sparklers, huh? That's nice.
( 陽子 ) 勇 姉 ( い さ ねえ ) !
ようこ|いさみ|あね|||
Isa-nee.
勇 姉 も やる ?
いさみ|あね||
Do you want to light a sparkler?
私 は いい わ
わたくし|||
I'm fine.
イサミ ! 何 買った の ?
いさみ|なん|かった|
Isami, what did you buy?
ん ~ ? スイカ
|すいか
( カレン ) スイカ !
|すいか
A watermelon!
さっき みんな で お祭り に 行って き た ん です よ
|||おまつり||おこなって|||||
We just went to the festival together.
お 姉ちゃん に おみやげ です
|ねえちゃん|||
全部 食べる の は 無理 か なあ
ぜんぶ|たべる|||むり||
I don't think I can eat all of that by myself.
シノ
しの
Shino.
お祭り 連れて って くれ て ありがとう
おまつり|つれて||||
Thank you for taking me to the festival.
( 忍 ) どう で し た ?
おし||||
How was it?
す っ ごく 楽しかった よ
|||たのしかった|
It was a ton of fun.
私 も 今 まで で いっち ばん 楽しかった です
わたくし||いま|||||たのしかった|
It's the most fun I've ever had, too.
そう な の ? いつも と 違った ?
|||||ちがった
う ~ ん 強いて 言え ば ―
||しいて|いえ|
アリス と 一緒 だった から かも しれ ませ ん
||いっしょ||||||
シノ !
しの
Shino.
あ …
終わって しまい まし た ね
おわって||||
It's burned out.
夏 終わっちゃ う ね
なつ|おわっちゃ||
Summer's going to end.
あっ
まだまだ 花火 は いっぱい あり ます よ
|はなび|||||
There are still plenty of fireworks.
うん
Yeah.
オ ~ ! 打ち上げ 花火 ある じゃ ない デス か !
|うちあげ|はなび|||||
ダメ よ
だめ|
Don't. You have to launch those in a wide open space.
そういう の は もっと 広い 所 で やら ない と …
||||ひろい|しょ||||
うん ?
う わ っ ! もう ついて る !
You already lit it?!
こっち 向け ない で !
|むけ||
Don't point it this way!
( 忍 ・ アリス ) ん ?
おし||
( アリス ) き ゃ ~ ! ( 忍 ) 避難 です !
|||おし|ひなん|
( カレン ) どう すれ ば いい デス か ~ ?
What am I supposed to do?
( 陽子 ) 水 に つけろ !
ようこ|すい||
Douse it in water!
( 綾 ) わ ~ こっち 来 ない で ~ !
あや|||らい||
Stay away!
( アリス ・ 忍 ) わ あ 嫌 ~ !
|おし|||いや
No!
♪~
~♪
その 少女 は 夜 1 人 で 机 に 向かって い た
|しょうじょ||よ|じん||つくえ||むかって||
静か な 部屋 に コチ コチ コチ …
しずか||へや||||
In that quiet room... tick tock, tick tock, tick tock.
( アリス ) あぁ ~…\ N ( 忍 ) う う …
|||おし||
Only the sound of the clock echoed through the room.
( アリス ) あぁ ~…\ N ( 忍 ) う う …
|||おし||
時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる
とけい||おと|||ぶきみ||ひび|||
時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる
とけい||おと|||ぶきみ||ひび|||
時計 の 音 だけ が 不気味 に 響 い て いる
とけい||おと|||ぶきみ||ひび|||
( カレン ) う っ …
( カレン ) う っ …
Tick tock, tick tock, tick tock.
( カレン ) う っ …
コチ コチ コチ …
コチ コチ コチ …
そして …
At midnight on September 1st,
午前 0 時 9 月 1 日
ごぜん|じ|つき|ひ
夏 休み の 宿題 は まだ 1 つ も 終わって い な ~ い !
なつ|やすみ||しゅくだい|||||おわって|||
she hadn't completed a single summer assignment!
( アリス ・ 忍 ・ カレン ) き ゃ ー !
|おし||||-
人ごと じゃ な いわ よ もう 8 月 31 日 よ !
ひとごと||||||つき|ひ|
Don't act like that doesn't describe you.
( アリス ・ カレン ・ 忍 ・ 陽子 ) き ゃ ー !
||おし|ようこ|||-
( アリス ) シー ユー ! ( 忍 ) お やすみ なさい
||ゆー|おし|||
Good night.