Shokugeki no Souma : Ni no Sara (Food Wars ! The Second Plate ) Episode 11
shokugeki||souma|ni||sara|food|wars|the|second|plate|episode
( 幸平 創 真 ( ゆき ひ ら そう ま ) ) どう だ ? 2 種 の オム ラップ サンド
こうへい|はじめ|まこと||||||||しゅ|||らっぷ|
How are the two omelette wraps?
こっち が チリ ソース こっち が バジル ソース だ
||ちり|そーす||||そーす|
This one's with chili sauce,
( 黒 木場 ( くろ きば ) リョウ ) 俺 の ほう が もっと うまく 作れ る
くろ|きば||||おれ||||||つくれ|
I can make it better.
は あ ?
Huh?!
( 葉山 ( は やま ) アキラ ) お前 ら 食って ばっかり だ な
はやま||||おまえ||くって|||
Do you guys ever stop eating?
( 創 真 ) んで 汐見 先輩
はじめ|まこと||しおけん|せんぱい
So, Shiomi-senpai...
“ スタジエール ” で し た っけ ? 何 す か それ
|||||なん|||
About this... Stagiaire thing?
( 汐見 潤 ( し お み じゅん ) ) そもそも スタジエール と は ―
しおけん|じゅん||||||||
"Stagiaire" is a French word meaning "resident."
フランス 語 で 研修 生 と いう 意味 な の
ふらんす|ご||けんしゅう|せい|||いみ||
高等 部 1 年 の 生徒 が ―
こうとう|ぶ|とし||せいと|
It's a program to send
外部 の 様々 な 料理 の 現場 に 派遣 さ れる カリキュラム
がいぶ||さまざま||りょうり||げんば||はけん|||
high school first-years to various businesses in the food industry.
その 行き先 は --
|いきさき|
They can be high-end restaurants, food manufacturers, or even public organizations.
高級 料理 店 から 食品 メーカー 公的 機関 まで 多種多様
こうきゅう|りょうり|てん||しょくひん|めーかー|こうてき|きかん||たしゅたよう
実践 の 空気 を 学ぶ 正式 な 授業 の 一環 な の
じっせん||くうき||まなぶ|せいしき||じゅぎょう||いっかん||
It's a formal curriculum intended to give students practical experience.
楽勝 っす ね
らくしょう||
Sounds like a breeze.
そこ い ら の プロ でも ―
||||ぷろ|
I doubt even professionals would be better than me.
俺 より できる ヤツ が そう いる と は 思え ねえ し
おれ|||やつ||||||おもえ||
そんなに 甘い もの じゃ ない よ !
|あまい||||
It's not something to take lightly!
どこ の スタジエール 先 も ―
|||さき|
All the Stagiaire partners
遠 月 ( と お つき ) 学園 へ の 信頼 が あって 受け入れ て くれ てる の
とお|つき||||がくえん|||しんらい|||うけいれ||||
have all agreed to take on students because they trust the academy!
もしも 遠 月 の 名 を 汚す よう な 問題 を 起こせ ば ―
|とお|つき||な||けがす|||もんだい||おこせ|
If you cause any problems that would negatively impact Totsuki's reputation,
一 発 退学 に なる こと だって ある ん だ よ
ひと|はつ|たいがく||||||||
you might even get expelled!
( 創 真 ) そう だった …\ N この 学校 って そんな 感じ だった
はじめ|まこと|||n||がっこう|||かんじ|
That's right...
よそ の 厨房 ( ちゅう ぼう ) の 仕事 に …
||ちゅうぼう||||しごと|
So I can go out to work in a different kitchen...
外 の 世界 に 触れ られる って わけ か
がい||せかい||ふれ||||
Out into the world outside of this place!
問題 を 起こさ ず に ―
もんだい||おこさ||
So you pass if you do your job without causing problems?
滞り なく 仕事 を こなせ れ ば クリア って こと か ?
とどこおり||しごと|||||くりあ|||
合格 基準 は 研修 期間 内 に ―
ごうかく|きじゅん||けんしゅう|きかん|うち|
The criterion for passing it
目 に 見える 実績 を 残し て くる こと
め||みえる|じっせき||のこし|||
目 に 見える …
め||みえる
A visible... mark?
実績 ?
じっせき
( 創 真 ) えっ と …
はじめ|まこと||
最初 の 研修 先 は ―
さいしょ||けんしゅう|さき|
“ 2 人 1 組 で 実施 する ” か
じん|くみ||じっし||
( 物音 ) ( 創 真 ) ん ?
ものおと|はじめ|まこと|
Training Program Guide Yukihira Soma-sama
あ …
( 新 戸 ( あら と ) 緋 沙 子 ( ひ さ こ ) ) う う …
しん|と|||ひ|いさご|こ|||||
ああ … 幸平 …
|こうへい
Yukihira... Soma...
創 真 …
はじめ|まこと
♪~
~♪
( 創 真 ) まあ 一緒 に 頑張 ろ う ぜ 秘書 子
はじめ|まこと||いっしょ||がんば||||ひしょ|こ
Well, let's give it our best, Miss Secretary!
貴 様 と 協力 する 気 など 毛頭 ない
とうと|さま||きょうりょく||き||もうとう|
I have no intention of working with you!
私 1 人 だけ の 力 で スタジエール を 乗り越え て み せる
わたくし|じん|||ちから||||のりこえ|||
I'll get through the Stagiaire through my efforts alone!
ああ そう
Oh, yeah?
Ah, entonces es así
いや あ 研修 先 って どんな 店 な ん だ ろ う なぁ ?
||けんしゅう|さき|||てん||||||
Hmm, I wonder what kind of restaurant we'll be sent to!
話しかけ て くる な
はなしかけ|||
Don't talk to me!
no me hables
( 創 真 ) 遠 月 学園 が 行け って 言う ん だ から ―
はじめ|まこと|とお|つき|がくえん||いけ||いう|||
Since the almighty Totsuki Academy is telling us to go there,
すげ え 豪華 な 店 かも なぁ
||ごうか||てん||
I bet it's some ritzy place.
( 緋 沙 子 ) 聞い て いる の か 私 の 話 を !
ひ|いさご|こ|ききい|||||わたくし||はなし|
Are you even listening to me?!
( 創 真 ) ここ ?
はじめ|まこと|
This?
何 か イメージ と 違う な
なん||いめーじ||ちがう|
It's not what I thought it'd look like.
( 客 A ) 何分 待た せる ん だ ! ( 客 B ) 5 分 で 食える か !
きゃく|a|なにぶん|また||||きゃく|b|ぶん||くえる|
How long are you gonna make us wait?!
( 客 C ) オーダー 取り消し ( 客 D ) もう いい よ
きゃく|c|おーだー|とりけし|きゃく|d|||
Cancel my order!
( 客 E ) まったく ( 客 F ) ふざける な !
きゃく|e||きゃく|f||
You've got to be kidding!
( 三田村 衛 ( み た むら まもる ) ) すみません ! すみません ! すみません ! あ …
みたむら|まもる||||||||
I'm sorry, sorry, so sorry!
ひょっとして 遠 月 学園 の 生徒 さん ?
|とお|つき|がくえん||せいと|
Are you two Totsuki students, by any chance?!
( 緋 沙 子 ・ 創 真 ) あ …
ひ|いさご|こ|はじめ|まこと|
アハハ …
Western Restaurant Mitamura Third Chef Owner Mitamura Mamoru
恥ずかしい ところ を 見せ ちゃ った ね
はずかしい|||みせ|||
ここ の 3 代 目 店主 三田村 です
||だい|め|てんしゅ|みたむら|
I'm Mitamura, the third owner of this restaurant.
はじめ まして
Nice to meet you!
本日 から 1 週間 スタジエール を さ せ て いただく ―
ほんじつ||しゅうかん||||||
I am Arato Hisako. I will be here for a week for the Stagiaire.
新 戸 緋 沙 子 と 申し ます
しん|と|ひ|いさご|こ||もうし|
至らない 点 も 多い か と 思い ます が ―
いたらない|てん||おおい|||おもい||
I am sure I have much to learn,
何 卒 よろしく お 願い いたし ます
なん|そつ|||ねがい||
so I appreciate your having me here.
幸平 創 真 っす
こうへい|はじめ|まこと|
I'm Yukihira Soma.
お 世話 に なり ます
|せわ|||
Thanks for having me.
ふ ~ ん
I see.
新 戸 さん と 幸平 君 ね
しん|と|||こうへい|きみ|
Arato-san and Yukihira-kun, huh?
ん じゃ 早速 で 悪い ん だ けど ―
||さっそく||わるい|||
Well, sorry to cut to the point, but...
( 三田村 ) サイン もらえ ない か な ? ( 創 真 ) は っ ?
みたむら|さいん|||||はじめ|まこと||
...can I have your autographs?
だって あの 遠 月 学園 に 通う 生徒 さん だ よ
||とお|つき|がくえん||かよう|せいと|||
I mean, you're students of the Totsuki Academy, aren't you?!
将来 世界中 に 知ら れる ―
しょうらい|せかいじゅう||しら|
You might become world-renowned all-star chefs in the future!
スター シェフ に なる かも しれ ない から ね ~
すたー|しぇふ|||||||
なんか 誰 か に 似 てる な
|だれ|||に||
He reminds me of someone.
( 富田 友 哉 ( と み た ゆう や ) ) 創 真 ちゃ ~ ん
とみた|とも|や||||||はじめ|まこと||
Soma-chan!
( 緋 沙 子 ) 私 なんて ―
ひ|いさご|こ|わたくし|
I'm not any chef to be proud of.
人様 に 誇れ る よう な 料理 人 で は あり ませ ん から
ひとさま||ほこれ||||りょうり|じん||||||
( 創 真 ) 新 戸 ~ まだ ぁ ?
はじめ|まこと|しん|と||
Arato, how much longer are you gonna take?
( 緋 沙 子 ) 着替え 中 に 話しかける な
ひ|いさご|こ|きがえ|なか||はなしかける|
Don't talk to me when I'm still changing clothes!
非常識 だ ぞ
ひじょうしき||
Where are your manners?!
( 創 真 ) それにしても ―
はじめ|まこと|
ゆき ひ ら Tシャツ 以外 で 現場 に 立つ なんて 新鮮 だ ぜ
|||t しゃつ|いがい||げんば||たつ||しんせん||
お ?
待た せ た な
また|||
Sorry to make you wait.
何 か 新 戸 って エプロン 似合う なぁ
なん||しん|と||えぷろん|にあう|
You look pretty good in an apron, Arato.
な っ !
What?!
( 創 真 ) しかし こう やって 2 人 で 話す なんて 初めて だ な
はじめ|まこと||||じん||はなす||はじめて||
Come to think of it, it's my first time talking to you alone.
お前 いつも 薙 切 と 一緒 だ し
おまえ||な|せつ||いっしょ||
You were always with Nakiri.
ああ そうだ 次 薙 切に 会ったら だ けど さ …
|そう だ|つぎ|な|せつに|あったら|||
Oh, right!
( 緋 沙 子 ) 私 は …\ N ( 創 真 ) ん ?
ひ|いさご|こ|わたくし||n|はじめ|まこと|
もう えり な 様 の 元 へ は 戻れ ない
|||さま||もと|||もどれ|
I cannot go back to Erina-sama anymore.
秋 の 選抜 で 敗れ た 私 に その 資格 は ない
あき||せんばつ||やぶれ||わたくし|||しかく||
I have no right, after being defeated in the Autumn Elections.
ああ お前 葉山 に 負け た もん なぁ
|おまえ|はやま||まけ|||
Oh, right.
黙れ 笑う な !
だまれ|わらう|
Don't laugh!
えり な 様 は 完全無欠 を 体現 なさって いる お 人 な ん だ
||さま||かんぜんむけつ||たいげん||||じん|||
Erina-sama is invincible and undefeated.
敗北 者 で ある 私 が お そば に い て は ―
はいぼく|もの|||わたくし|||||||
If a loser like me stays at her side,
えり な 様 の 格 が 下がって しまう から な
||さま||かく||さがって|||
I'll demean her.
モタモタ する な
もたもた||
Hurry up.
静か だ なぁ
しずか||
It's quiet.
さっき の 騒ぎ が ウソ の よう だ
||さわぎ||うそ|||
I can't believe there was a commotion here earlier.
( 創 真 ) よし 気合 入れ て い こ う か ね
はじめ|まこと||きあい|いれ||||||
えっ と とりあえず 新 戸 は …
|||しん|と|
Oh, so first off, Arato, you can—
私 に 指図 する な
わたくし||さしず||
Don't give me orders!
いい か 現場 経験 が ある から と いって 調子 に 乗る な
||げんば|けいけん||||||ちょうし||のる|
Listen!
私 だって チーム を 組 ん で 調理 する 授業 は 受け て いる し ―
わたくし||ちーむ||くみ|||ちょうり||じゅぎょう||うけ|||
I've taken classes where I had to cook in teams, too!
合宿 で の スピード が 求め られる 課題 も クリア し て いる
がっしゅく|||すぴーど||もとめ||かだい||くりあ|||
I had no problems during camp finishing tasks that required speed!
スタジエール だ ろ う と 問題 は ない
|||||もんだい||
I'm not going to have any problems in the Stagiaire!
でも それ って さ ―
But what you said...
不 特定 多数 の 注文 が 飛 ん で こ ない 状況 で の 話 だ ろ ?
ふ|とくてい|たすう||ちゅうもん||と|||||じょうきょう|||はなし||
They were all situations that didn't involve
何 ?
なん
What?!
( 物音 ) ( 緋 沙 子 ) ん ?
ものおと|ひ|いさご|こ|
( スタッフ A ) ひ っ ! ( スタッフ B ) き …
すたっふ|a|||すたっふ|b|
H...
( スタッフ たち ) 来 た ~ っ
すたっふ||らい||
Here they come!
( 緋 沙 子 ) 何 ?
ひ|いさご|こ|なん
Wh...
一瞬 で 満席
いっしゅん||まんせき
Completely full in the blink of an eye?!
( 客 と スタッフ の 声 )
きゃく||すたっふ||こえ
Do you have your order?
( 緋 沙 子 ) オーダー 殺到
ひ|いさご|こ|おーだー|さっとう
A barrage of orders?!
( スタッフ たち の 声 )
すたっふ|||こえ
Three Special Lunch Sets, please!
( 緋 沙 子 ) これほど と は …
ひ|いさご|こ|||
I had no idea it'd be this bad...
( 三田村 ) 元々 うち は ―
みたむら|もともと||
Before, most of our customers used to be locals.
地元 客 ばかり が 来 て くれる 店 だった ん だ
じもと|きゃく|||らい|||てん|||
うち の 最寄り 駅 新幹線 が 停 まる よう に なった でしょ
||もより|えき|しんかんせん||てい|||||
乗車 前 の お 客 さん が 一気に 来店 し て 一気に 注文 し て
じょうしゃ|ぜん|||きゃく|||いっきに|らいてん|||いっきに|ちゅうもん||
All the people taking the bullet train now rush here,
一気に お 会計 する もん だ から …
いっきに||かいけい||||
( 緋 沙 子 ) さばき きれ なく なって る わけ か
ひ|いさご|こ|||||||
So that's why they can't handle this.
( 客 G ) ちょっと 料理 まだ ぁ ?
きゃく|g||りょうり||
Hey, where's my order?
( 客 H ) そろそろ 来 て くれ ない と
きゃく|h||らい||||
I need it soon.
( スタッフ C ) \ NA セット と D セット まだ です か ?
すたっふ|c|na|せっと||d|せっと|||
Where are the A and D Sets?!
待って あと 5 分
まって||ぶん
Hang on. It'll be five more minutes.
( 三田村 ) 洗い 物 が たまって る ぞ
みたむら|あらい|ぶつ||||
We need to wash dishes!
今 手 が 離せ ない
いま|て||はなせ|
We don't have time right now.
食器 が 足り ない !
しょっき||たり|
We don't have enough clean dishes!
あっ 私 やり ます
|わたくし||
I-I'll do it!
( 客 I ) もう 走 ん なきゃ 間に合わ ない じゃ ん !
きゃく|i||はし|||まにあわ|||
Oh, c'mon!
また の ご 来店 を …
|||らいてん|
Please come again!
( 緋 沙 子 の ため 息 )
ひ|いさご|こ|||いき
はっ !
( スタッフ B ) また ! ( スタッフ たち ) 来 た ~ っ !
すたっふ|b||すたっふ||らい||
Again!
( 緋 沙 子 ) さ ばい た と 思った 矢先 に 次 の 一団
ひ|いさご|こ|||||おもった|やさき||つぎ||いちだん
まるで 戦場 !
|せんじょう
This is like a battlefield!
次 から 次 へ と 息 つく 暇 も ない
つぎ||つぎ|||いき||いとま||
オーダー いただき まし た !
おーだー|||
Here are some orders!
1 番 テーブル 特製 サンドイッチ 1 フレンチ トースト 2
ばん|てーぶる|とくせい|さんどいっち||とーすと
Table 1 wants a special sandwich,
ホット コーヒー 3 コーヒー は 全員 食後
ほっと|こーひー|こーひー||ぜんいん|しょくご
and three coffees.
3 番 テーブル ビーフ シチュー 2 ナポリタン 2
ばん|てーぶる||しちゅー|
Table 3 wants two beef stews,
ホット コーヒー 1 アイス コーヒー 2
ほっと|こーひー|あいす|こーひー
two Napolitans,
メロン ソーダ 1 ナポリタン 1 皿 は ピーマン 抜き
めろん|そーだ||さら||ぴーまん|ぬき
and one melon soda.
( 客 J ) 何 か 遅い ね 料理
きゃく|j|なん||おそい||りょうり
The food's kind of slow.
( 客 K ) これ じゃ 間に合わ ない な
きゃく|k|||まにあわ||
I'm not going to make the train at this rate.
( 創 真 ) 新 戸 ホール の ほう 頼む わ
はじめ|まこと|しん|と|ほーる|||たのむ|
Arato, can you handle the customers?
えっ !
Huh?
( 創 真 ) 4 番 テーブル ナポリタン ほか 全部 あがり っす !
はじめ|まこと|ばん|てーぶる|||ぜんぶ||
おお …
( 客 L ) ちょっと 俺 が 頼 ん だ の チェダー チーズ ハンバーグ だ よ
きゃく|l||おれ||たの|||||ちーず|||
Hey!
( 三田村 ) 申し訳 あり ませ ん お 取り替え を …
みたむら|もうしわけ|||||とりかえ|
I'm so sorry.
もう いい よ 間に合わ ない …
|||まにあわ|
Forget it!
新 戸 厨房 と ホール の 連絡 が 混乱 し てる
しん|と|ちゅうぼう||ほーる||れんらく||こんらん||
Arato!
見 て き て くん ねえ ?
み|||||
Can you go check it out?
くっ …
( 緋 沙 子 ) ふざける な
ひ|いさご|こ||
No way. Giving me orders?
私 に 指図 する な 何 様 の つもり …
わたくし||さしず|||なん|さま||
う … う う っ !
( 葉山 ) 何もかも 狭い ん だ お前 は
はやま|なにもかも|せまい|||おまえ|
Everything about you... is too small.
( 創 真 ) それ って さ ―
はじめ|まこと|||
But what you said...
不 特定 多数 の 注文 が 飛 ん で こ ない 状況 で の 話 だ ろ ?
ふ|とくてい|たすう||ちゅうもん||と|||||じょうきょう|||はなし||
They were all situations that didn't involve
( 緋 沙 子 ) 私 に は ―
ひ|いさご|こ|わたくし||
I can't show my face to Erina-sama.
えり な 様 に お 見せ する 顔 など あり ませ ん
||さま|||みせ||かお||||
う う っ …
くそ っ !
Damn it!
( 三田村 ) ありがとう ござい まし た
みたむら||||
Thank you so much!
( スタッフ D ) う ほ ~\ N ( スタッフ E ) 終わった
すたっふ|d|||n|すたっふ|e|おわった
It's over!
( スタッフ F ) 乗り切った ぞ !
すたっふ|f|のりきった|
We made it through!
すばらしかった !
That was wonderful!
君 が い なけりゃ 絶対 乗り切れ なかった よ
きみ||||ぜったい|のりきれ||
Without you, we wouldn't have made it!
( 緋 沙 子 の ため 息 )
ひ|いさご|こ|||いき
いや ~ たまげ た よ
Yeah, it was amazing!
やっぱり 遠 月 の 生徒 さん は 違う ね
|とお|つき||せいと|||ちがう|
Totsuki's students sure are different.
あっ ええ 彼 は 現場 で 働 い て い た 経験 も ある ので
||かれ||げんば||はたら|||||けいけん|||
Yes. He has practical experience, as well.
何 言って る ん だい あんた も だ よ
なん|いって|||||||
What? We're talking about you, too!
あっ …
ディナー の 頃 に は もう 手間取ら なく なって た じゃ ない か
でぃなー||ころ||||てまどら||||||
By dinnertime, you were all up to speed!
覚え が 早い し 要領 も いい
おぼえ||はやい||ようりょう||
You're a quick learner, and flexible, too!
助かった よ 本当 に
たすかった||ほんとう|
You were a huge help.
はっ … ありがとう … ござい ます
Th-Thank you.
何 を する 無礼 な !
なん|||ぶれい|
What was that for?! How rude!
お 疲れ さ ん
|つかれ||
Good work.
明日 から も この 調子 で 頼む ぜ 新 戸
あした||||ちょうし||たのむ||しん|と
あ …
う っ は っ !
私 に 指図 する な !
わたくし||さしず||
Don't give me orders!
( 創 真 ) へ ー へ ー 分かり まし た よ
はじめ|まこと||-||-|わかり|||
Yeah, yeah. Got it.
( 薙 切 ( な きり ) えり な ) お 断り し ます
な|せつ||||||ことわり||
I refuse.
( 傘 山 ( かさ やま ) ) 何 だ と ?
かさ|やま|||なん||
What did you say?
( 田所 恵 ( た どころ めぐみ ) ) ひ ~ っ
たどころ|けい|||||
皿洗い など し ない と 言って いる の です
さらあらい|||||いって|||
I am saying that I won't wash dishes or anything of that sort.
この 私 に 雑務 を 押し付ける の は ―
|わたくし||ざつむ||おしつける||
I believe delegating trivial tasks to me
愚か な 采配 ミス に ほかなら ない と 存じ ます
おろか||さいはい|みす|||||ぞんじ|
is nothing other than a foolish error in judgment.
なめる な よ
You're just a student. Get over yourself.
学生 風情 が
がくせい|ふぜい|
( 恵 ) 創 真 君 こちら は 波乱 の 予感 です
けい|はじめ|まこと|きみ|||はらん||よかん|
Soma-kun! Things are looking rocky on my end!
( スタッフ C ) いや ~\ N 今日 も 助かった よ
すたっふ|c||n|きょう||たすかった|
Man, you were a huge help today, too.
研修 を 受け入れ て 大 正解 です ね
けんしゅう||うけいれ||だい|せいかい||
It was a great idea to accept residents.
ん ?
この 店 の 写真 です か ?
|てん||しゃしん||
Is that a photo of this restaurant?
ああ
Yeah.
僕 の 父 が シェフ を し て い た 頃 の ね
ぼく||ちち||しぇふ||||||ころ||
It's from back when my dad used to be the chef.
今 でも 思い出す よ
いま||おもいだす|
I still remember how he was worshiped by all the local regulars.
地域 の 常連 さん みんな に 愛さ れ て
ちいき||じょうれん||||あいさ||
確かに こちら の お 店 ―
たしかに||||てん
Your restaurant does have a wide selection,
品数 が すごく 豊富 です ね
しなかず|||ほうふ||
味付け も 丁寧 で
あじつけ||ていねい|
and you season your dishes very carefully.
( 三田村 ) アハッ …\ N それ だけ は 僕 の 自慢 な ん だ
みたむら||n||||ぼく||じまん|||
Yeah.
あの 頃 の 店 を 理想 に 頑張り たい ん だ よ ね
|ころ||てん||りそう||がんばり|||||
I want to try my best to work toward that ideal restaurant from the past.
( 緋 沙 子 ) ん ?
ひ|いさご|こ|
う ~ ん
何 を サボって いる の だ 幸平 創 真 まだ 清掃 が 済 ん で ない ぞ
なん||さぼって||||こうへい|はじめ|まこと||せいそう||す||||
What're you slacking for, Yukihira Soma?
( 創 真 ) こんな ん で いい の か な ?
はじめ|まこと|||||||
Is this good enough?
え ?
( 創 真 ) “ 目 に 見える 実績 を 残す ” って ―
はじめ|まこと|め||みえる|じっせき||のこす|
Leaving a visible mark...
こういう こと で いい の か ?
Is this what it means?
( 緋 沙 子 ) 何 を 言って いる 研修 は すこぶる 順調 じゃ ない か ?
ひ|いさご|こ|なん||いって||けんしゅう|||じゅんちょう|||
う ~ ん まあ そう な ん だ けど な
あっ そう いや あ ほか の ヤツ ら は どう なって る の か な ?
||||||やつ||||||||
By the way, I wonder how the others are doing?
どんな 店 に 行って ん だ ろ う な ?
|てん||おこなって|||||
I wonder what kind of restaurants they ended up in?
( 緋 沙 子 ) えり な 様 は 立派 に やって おら れる はず だ
ひ|いさご|こ|||さま||りっぱ||||||
I'm sure Erina-sama is doing well,
私 など が い なく と も
わたくし||||||
even without me.
( 男性 客 ) すばらしい よ シェフ
だんせい|きゃく|||しぇふ
Wonderful, Chef!
今 まで より も 圧倒 的 に 洗練 さ れ て いる
いま||||あっとう|てき||せんれん||||
The dishes have been refined above and beyond what they used to be!
コース の 構成 も 新鮮 かつ 大胆
こーす||こうせい||しんせん||だいたん
The redesigned course menu is novel and bold, too! Perfect!
パーフェクト だ これ なら 来年 は 星 も 確実 だ よ
ぱーふぇくと||||らいねん||ほし||かくじつ||
あ … は あ 恐れ入り ます
|||おそれいり|
Th-Thank you, it's an honor...
ぐ ぐ … む む む …
ウフッ
( コック A ) えり な 様 味 の チェック を
こっく|a|||さま|あじ||ちぇっく|
Erina-sama, please check the taste!
( コック B ) えり な 様 下ごしらえ お 待た せ し まし た
こっく|b|||さま|したごしらえ||また||||
Erina-sama, sorry to keep you waiting on the prep work!
ソー シエ の 方 作業 が 50 秒 遅れ て いて よ
|||かた|さぎょう||びょう|おくれ|||
Saucier, you are 50 seconds behind schedule.
( コック C ) すみません
こっく|c|
よろしい お 客 様 に お 出し し て
||きゃく|さま|||だし||
Good.
( コック D ) はい
こっく|d|
Yes, ma'am!
( 傘 山 ) 俺 の 城 が …
かさ|やま|おれ||しろ|
My castle... was taken over... by that little bitch
あんな 小 娘 に
|しょう|むすめ|
あっという間 に 掌握 さ れ た
あっというま||しょうあく|||
before I even knew it!
( えり な ) 傘 山 シェフ ( 傘 山 ) あ …
||かさ|やま|しぇふ|かさ|やま|
Chef Kasayama.
( えり な ) メイン ディッシュ に つい て です が ―
About the main dish...
ポシェ する 際 今 より 少々 火 加減 を 抑え た ほう が ―
||さい|いま||しょうしょう|ひ|かげん||おさえ|||
I believe the texture can be improved
素材 の 食 感 を 生かせ る と 思い ます わ
そざい||しょく|かん||いかせ|||おもい||
if it is poached at a slightly lower temperature.
ほか に も 12 点 ほど 申し上げ たい こと が
|||てん||もうしあげ|||
There are about twelve other issues I'd like to discuss with you.
意見 さ せ て いた だい て も よろしく て ?
いけん|||||||||
Would that be all right?
う う う … くく っ …
む む む …
… お 願い し ます
|ねがい||
Please do.
( えり な ) で は まず オードブル に 関し て
|||||おーどぶる||かんし|
Then first, regarding the hors d'oeuvre...
( 恵 ) 私 に も 何 か できる こと は ?
けい|わたくし|||なん||||
There has to be something I can do, too.
( 創 真 ) う ~ ん やっ ぱし こんな ん じゃ なぁ
はじめ|まこと||||||||
Man, this just isn't cutting it.
まだ そんな こと を 言って いる の か
||||いって|||
何 が 不満 な の だ ?
なん||ふまん|||
What do you find lacking?
味 は 確か だ し スタッフ も 皆 優しく て ―
あじ||たしか|||すたっふ||みな|やさしく|
They make solid food,
店 を 大事 に 思って る
てん||だいじ||おもって|
私 は できる 限り あの 店 の 力 に なり たい と 思う
わたくし|||かぎり||てん||ちから|||||おもう
I want to help them as much as I can.
( 創 真 ) お前 さ このまま で 本当 に いい の か ?
はじめ|まこと|おまえ||||ほんとう||||
Hey...
えっ ?
Huh?
お前 が 本当 に いたい 場所 って そこ じゃ ねえ だ ろ ?
おまえ||ほんとう||い たい|ばしょ||||||
That restaurant isn't where you really want to be, right?
あの 店 は 変わら なきゃ ダメ だ と 思う
|てん||かわら||だめ|||おもう
I do think that the restaurant has to change.
それ に …
Besides...
まあ いい や ん じゃ な 明日 も よろしく
||||||あした||
Well, never mind.
( 三田村 ) おはよう 新 戸 さん
みたむら||しん|と|
今日 は 伝票 整理 頼む ね
きょう||でんぴょう|せいり|たのむ|
Please take care of the delivery slips today.
はい もう 進め て ます ので
||すすめ|||
Yes, sir. I'm already on it.
じゃあ よろしく
Okay, thank you!
( ドア の 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
( 緋 沙 子 ) この 店 が 変わら なきゃ ダメ …
ひ|いさご|こ||てん||かわら||だめ
This restaurant has to change?
一体 何 だ と 言う ん だ 幸平 創 真
いったい|なん|||いう|||こうへい|はじめ|まこと
What do you mean by that, Yukihira Soma?
お前 が 本当 に いたい 場所 って そこ じゃ ねえ だ ろ ?
おまえ||ほんとう||い たい|ばしょ||||||
That restaurant isn't where you really want to be, right?
フン あの 男 の 言う こと だ
ふん||おとこ||いう||
Hmph.
見ろ 現に 売り上げ や クレーム 件数 は ―
みろ|げんに|うりあげ||くれーむ|けんすう|
Ever since we came, sales have gone up, and complaints have gone down.
私 たち が 来 て から …
わたくし|||らい||
はっ ! 私 たち が ―
|わたくし||
い なく なったら …
( 創 真 ) そう ( 緋 沙 子 ) あっ !
はじめ|まこと||ひ|いさご|こ|
Right.
今 まで と 同じ 状態 に 逆戻り だ
いま|||おなじ|じょうたい||ぎゃくもどり|
They'll revert back to their old ways.
えっ ?
( 創 真 ) そりゃ 忙しかったら ―
はじめ|まこと||いそがしかったら
Of course, adding more bodies
臨時 で 人 を 投入 すれ ば 店 は 回る だ ろ う けど さ
りんじ||じん||とうにゅう|||てん||まわる|||||
during crunch time will help keep the restaurant running.
根本 的 な 解決 に は なら ない だ ろ ?
こんぽん|てき||かいけつ||||||
But it's not really solving the root problem.
う ~ ん このまま で いい の か なぁ
あ あ ~ っ
緊急 会議 を 開き ます !
きんきゅう|かいぎ||あき|
( 恵 ) このまま じゃ 雑務 だけ で スタジエール が 終わっちゃ う
けい|||ざつむ|||||おわっちゃ|
If I don't do something,
薙 切 さん み たい に すごい こと は でき ない けど ―
な|せつ||||||||||
I can't do anything amazing like Nakiri-san,
私 も もっと 役 に 立た なく ちゃ
わたくし|||やく||たた||
but I have to be more useful!
( コック E ) 次 頼む よ
こっく|e|つぎ|たのむ|
Here's the next batch!
( 恵 ) あっ はい !
けい||
Oh, okay!
あ …
( スタッフ A ) 今 から バイト の 募集 を かけ ま しょ う
すたっふ|a|いま||ばいと||ぼしゅう|||||
Let's advertise a part-time job right now!
遠 月 の 2 人 が い なく なる 前 に 新しい 人手 を 増やさ ない と
とお|つき||じん|||||ぜん||あたらしい|ひとで||ふやさ||
We have to find new help before the Totsuki students leave!
でも 彼ら の 穴 を 埋める バイト が 簡単 に 見つかる と 思う か ?
|かれら||あな||うずめる|ばいと||かんたん||みつかる||おもう|
But do you think we can easily find people who can fill their shoes?
ああ …
メニュー を 絞る べき でしょう か ?
めにゅー||しぼる|||
Should we cut down the menu?
( スタッフ の どよめき )
すたっふ||
( 緋 沙 子 ) 豊富 な 品数 が 逆 に 足かせ に なって い ます
ひ|いさご|こ|ほうふ||しなかず||ぎゃく||あしかせ||||
The large menu has become a liability.
人気 の ある メニュー だけ を 残し て 刷新 すれ ば …
にんき|||めにゅー|||のこし||さっしん||
そんな !
No!
祖父 の 代 から 受け継 い だ レシピ だって ある ん だ よ
そふ||だい||うけつ|||れしぴ|||||
There are recipes in there that are from my grandfather's day!
現状 の まま で は この 店 は いつか ―
げんじょう||||||てん||
If you keep on the way you have, this restaurant will eventually go under—
( 緋 沙 子 ) 破綻 を …\ N ( スタッフ B ) あの ね
ひ|いさご|こ|はたん||n|すたっふ|b||
Hey, we're grateful for your help and all.
あなた たち が 来 て くれ て 助かって は いる けど
|||らい||||たすかって|||
そこ まで 変える の は ちょっと …
||かえる|||
俺 たち は 先代 の 頃 から ここ で 働 い てる ん だ
おれ|||せんだい||ころ||||はたら||||
We've been working here since the previous owner's time.
メニュー を 変え たら もう 三田村 じゃ なく なる よ
めにゅー||かえ|||みたむら||||
If we change the menu, it wouldn't be Mitamura anymore.
でも お 客 さん たち かわいそう じゃ ない っす か
||きゃく|||||||
But don't you feel sorry for the customers?
せっかく この 店 を 選 ん で 入って き た のに ―
||てん||せん|||はいって|||
Even though they chose this place to come into,
うまい まずい 以前 に ―
||いぜん|
they can't get the food they ordered. It's not even about the taste.
料理 すら 出 ない って そりゃ ない でしょ
りょうり||だ|||||
( スタッフ たち ) ああ …
すたっふ||
( 創 真 ) 三田村 さん ( 三田村 ) あ …
はじめ|まこと|みたむら||みたむら|
Mitamura-san.
ここ を どんな 店 に し たい っす か ?
|||てん|||||
え …
( 創 真 ) 1 つ 聞い て もらい たい 事 が ある ん です けど
はじめ|まこと||ききい||||こと|||||
There's something I want you to consider...
( 恵 ) すみません
けい|
Excuse me.
あの …
Hello?
ああ ?
What?
コース 2 皿 目 の ―
こーす|さら|め|
About the second course, the fish salad...
サラダ 仕立て の 魚 料理 に つい て なん です が
さらだ|したて||ぎょ|りょうり||||||
何 だ お前 まで !
なん||おまえ|
What, you too?!
おとなしく 皿 洗って ろ !
|さら|あらって|
Go back to washing dishes!
はい ~ ごめんなさい ~
Okay, sorry!
いい わ 言って ごらん なさい
||いって||
Tell us.
( 傘 山 ) あっ … くく く … ぐ ぐ っ
かさ|やま||||||
え ~ と かける ソース の 量 を ―
|||そーす||りょう|
Um...
お 客 様 が 自由 に 選べ たら いい と 思って
|きゃく|さま||じゆう||えらべ||||おもって
下がって き た お 皿 を 見る と ―
さがって||||さら||みる|
ソース が 結構 余って い たり
そーす||けっこう|あまって||
逆 に パン に 付け て 食べ た お 客 様 の お 皿 は ―
ぎゃく||ぱん||つけ||たべ|||きゃく|さま|||さら|
or a lot of leftover vegetables
野菜 の ほう が 残って いたり し た ん です
やさい||||のこって|||||
if customers used bread to soak up the sauce.
( えり な ) 皿洗い の 作業 だけ で ―
||さらあらい||さぎょう||
She found something to improve, just from washing dishes?
その 改善 点 に たどり 着 い た と いう の ?
|かいぜん|てん|||ちゃく|||||
でも 難しい です よ ね
|むずかしい|||
But it might be difficult to do.
ホール に も 厨房 に も 手間 が 増え ちゃ う し
ほーる|||ちゅうぼう|||てま||ふえ|||
It'll mean more work for the hall and kitchen staff.
( えり な ) いいえ
No.
ソース を ソーシエール に 入れ て 給仕 する 方法 は ―
そーす||||いれ||きゅうじ||ほうほう|
Serving the sauce in a saucière has been
フランス で も 古く から 広まって い まし た
ふらんす|||ふるく||ひろまって|||
a widespread practice in France for a long time.
トラディショナル な 趣向 と して 逆 に 目新しい かも しれ ませ ん わ
||しゅこう|||ぎゃく||めあたらしい|||||
Reverting to such a tradition may actually be quite novel.
いい加減 に しろ ぉ !
いいかげん|||
Cut it out already!
客 は 俺 の 料理 を 食い に 来 てる ん だ
きゃく||おれ||りょうり||くい||らい|||
The customers are coming here to eat my food!
ソース の 量 な ん か …
そーす||りょう|||
Who cares about the amount of sauce—
( ボーイ ) あの シェフ !
ぼーい||しぇふ
Um, Chef!
ああ ?
What?!
お 客 様 から ソース が もっと 欲しい と …
|きゃく|さま||そーす|||ほしい|
A customer's requesting more sauce...
あ …
( 恵 ) ああ …\ N ( えり な ) ウフッ
けい||n|||
( 三田村 ) また の ご 来店 を
みたむら||||らいてん|
Thank you! Please come again!
ありがとう ござい まし た
( 三田村 ) 完全 予約 制 だって ?
みたむら|かんぜん|よやく|せい|
Going to reservations only?!
三田村 の 料理 は うまい
みたむら||りょうり||
Mitamura's food is good. There's no questioning that.
それ は 間違い ない っす
||まちがい||
丁寧 な 仕事 と ―
ていねい||しごと|
Thanks to your careful work and the large menu, customers are always satisfied.
豊富 な メニュー の おかげ で 満足 感 も 高い
ほうふ||めにゅー||||まんぞく|かん||たかい
けど 今 周り の 状況 が 昔 と 変わって ―
|いま|まわり||じょうきょう||むかし||かわって
But these virtues have become faded
その 良 さ が かす ん じ まって ます よ ね
|よ|||||||||
because of the changes in the area.
だから こういう 選択肢 も ある の か な っと
||せんたくし||||||
So I think this is a possible option for you to take.
飛び入り の お 客 に は 申し訳 ねえ けど
とびいり|||きゃく|||もうしわけ||
It's too bad for customers trying to drop in, but...
完全 予約 制 ねえ
かんぜん|よやく|せい|
Reservations only, huh?
口 で 言う の は 簡単 だ けど ―
くち||いう|||かんたん||
It's easy to say, but will it actually work?
うまく いく もん でしょう か ?
せっかく 流れ てき てる 客 を 失う の は リスク が デカ い ぞ
|ながれ|||きゃく||うしなう|||りすく||||
It's a huge risk to turn away customers who find their way to our door.
( スタッフ B ) 今 まで ずっと 同じ やり 方 だった のに ―
すたっふ|b|いま|||おなじ||かた||
急に 変える の は …
きゅうに|かえる||
( 緋 沙 子 ) 現状 が 変わった の なら ば ―
ひ|いさご|こ|げんじょう||かわった|||
If the circumstances have changed,
自ら も 変わら なけ れ ば 進む 道 は 閉ざさ れ ます
おのずから||かわら||||すすむ|どう||とざさ||
and you don't also change, you won't be able to move forward!
本当 に 貫き たい もの が ある なら ば ―
ほんとう||つらぬき||||||
If there is something you really want to pursue,
体面 など 構わ ず しがみつく べき です
たいめん||かまわ||||
you should cling to it without worrying about appearances!
この 店 に は 可能 性 が ある と 思い ます
|てん|||かのう|せい||||おもい|
I believe this restaurant has great potential!
私 は それ を 信じ たい
わたくし||||しんじ|
( 創 真 ) まっ 決める の は あくまで 俺 ら じゃ ない
はじめ|まこと||きめる||||おれ|||
Well, it's not us who'll be making that decision.
トップ に 立って る 人 でしょ 三田村 さん
とっぷ||たって||じん||みたむら|
シェフ と して 貫き たい もの は 何 す か ?
しぇふ|||つらぬき||||なん||
What is it you want to pursue as the chef?
ようこそ !
Welcome!
清水 さん ご 予約 ありがとう ござい ます
きよみず|||よやく|||
Shimizu-san, thank you for the reservation!
( 清水 ( しみ ず ) ) いや あ ~ ご無沙汰 し て 悪かった ね
きよみず|||||ごぶさた|||わるかった|
Hey, sorry for not coming by for a while.
何だか 最近 忙し そう だった から ちょっと 足 が 遠の い ちゃ って さ
なんだか|さいきん|いそがし|||||あし||とおの||||
It seemed really busy recently,
予約 制 に なった って 聞い て 飛 ん でき ちゃ った よ
よやく|せい||||ききい||と|||||
いつも の ナポリタン と サイド メニュー 2 品
||||さいど|めにゅー|しな
I want the usual Napolitan, and two side dishes.
ああ それ と …
Oh, and...
塩分 少な 目 です ね ?
えんぶん|すくな|め||
Cut back a bit on the salt, right?
ハハッ ! さすが 分かって る ね 3 代 目
||わかって|||だい|め
You know me, third-generation chef!
( 創 真 ) お 待た せ し まし た
はじめ|まこと||また||||
Thank you for waiting.
う ~ ん
ハハ … やっぱり ―
Oh, yes.
ここ の 味 は いい ねえ
||あじ|||
The food here tastes just as good as I remember.
食後 に コーヒー を もら お う かな
しょくご||こーひー|||||
May I have coffee afterward, as well?
かしこまり まし た
Of course.
( 西園 和音 ( に し ぞ のか ず ね ) ) スタジエール で 試さ れる ポイント を ―
にしぞの|わおん||||の か|||||ためさ||ぽいんと|
It seems they've overcome one of the criteria for passing the Stagiaire.
まず 1 つ 乗り越え た よう だ な
||のりこえ||||
与え られ た 仕事 を 漫然 と こなす だけ で は 論外 だ
あたえ|||しごと||まんぜん||||||ろんがい|
It's not just enough to handle the job you were given.
店 の ため に 何 が できる か を 模索 し 行動 する
てん||||なん|||||もさく||こうどう|
You have to figure out what you can do to improve the restaurant and take action.
スタジエール の 第 1 歩 は そこ から 始まる の だ
||だい|ふ||||はじまる||
That's the first step in the Stagiaire.
初日 は し ょぼ くれ た 顔 し て た のに ち っと は マシ に なった な
しょにち||||||かお|||||||||||
You were looking pretty blue on the first day,
フン 無駄 口 を たた い て いる 暇 が ある なら ―
ふん|むだ|くち||||||いとま|||
If you have time to waste in idle talk,
キリキリ 働け 幸平 創 真
|はたらけ|こうへい|はじめ|まこと
御粗末 様 !
おそまつ|さま
Glad you enjoyed it!
“ ありがとう ござい まし た また の ご 来店 を ” だ ろ
|||||||らいてん|||
It's, "Thank you! Please come again!"
オリジナル を 持ち込む な !
おりじなる||もちこむ|
Don't start using your own catchphrase!
第 1 の スタジエール 合格 だ
だい|||ごうかく|
You've passed the first Stagiaire.
え ?
Huh?
文句なし の 働き だった
もんくなし||はたらき|
Your work was faultless, both of you.
ありがとう ござい ます
Thank you.
どこ から 見 られ て た ん だ ? すげ え な 遠 月
||み|||||||||とお|つき
どこ から 見 られ て た ん だ ? すげ え な 遠 月
||み|||||||||とお|つき
( 車 の ドア の 開閉 音 )
くるま||どあ||かいへい|おと
次 の 研修 先 に つい て の 資料 は 明日 に は 届く はず だ
つぎ||けんしゅう|さき|||||しりょう||あした|||とどく||
健闘 を 祈って いる
けんとう||いのって|
Good luck.
フフッ …
ところで 新 戸
|しん|と
By the way, Arato.
近々 薙 切 ん とこ に 戻る ん だ ろ ?
ちかぢか|な|せつ||||もどる|||
You're going to go back to Nakiri's place soon, aren't you?
う う っ …
( 緋 沙 子 ) う う う …\ N ( 創 真 ) いや あ …
ひ|いさご|こ||||n|はじめ|まこと||
また だ …\ N どう し た ん だ 元気 出せ って
||n||||||げんき|だせ|
Not again...
話 聞く から よ
はなし|きく||
( 恵 ) き … 緊張 する べ ~\ N なし て こんな こと に ?
けい||きんちょう|||n|||||
I-I'm so nervous!
異様 に 荷物 が 多い わ ね
いよう||にもつ||おおい||
乗って おい き なさい よ
のって||||
I'll give you a ride.
あ …
あなた ほど の 素材 が ―
|||そざい|
I don't know why someone with your talent has been unknown for so long.
どうして 今 まで 無名 だった の か 分から ない わ
|いま||むめい||||わから||
( 恵 ) そそ … そんな まさか 言え ねえ
けい||||いえ|
は あ ~
高等 部 へ の 進学 試験 の 成績 は どう だった の かしら ?
こうとう|ぶ|||しんがく|しけん||せいせき|||||
What was the score on your high school division entrance exam?
え えっ と それ は ホント に 下 の 方 で …
|||||ほんと||した||かた|
Um, it was really low!
( 恵 ) 最 下位 だった なんて 言え ない …
けい|さい|かい|||いえ|
I can't tell her I got the worst grade!
( 恵 ) でも その 状態 から 変われ た の は ―
けい|||じょうたい||かわれ|||
But I didn't manage to make my way back from that on my own.
私 1 人 の 力 じゃ なく て
わたくし|じん||ちから|||
合宿 で 生き残れ た の も 選抜 に 出 られ た の も ―
がっしゅく||いきのこれ||||せんばつ||だ||||
寮 の みんな と か 創 真 君 が い て くれ た ―
りょう|||||はじめ|まこと|きみ|||||
all thanks to everyone at the dorm and Soma-kun.
( 恵 ) おかげ で …\ N ( えり な ) あ … はっ
けい|||n||||
創 真 君 を 初めて 見 た 時 は ―
はじめ|まこと|きみ||はじめて|み||じ|
When I first saw Soma-kun,
絶対 近づか ない よう に しよ う って 思って た のに
ぜったい|ちかづか|||||||おもって||
I made up my mind to stay as far away as I could,
いつの間にか 仲良く なって
いつのまにか|なかよく|
but we somehow became friends...
それ 以上 あの 男 の 話 は し ない で !
|いじょう||おとこ||はなし||||
Please don't talk any more about him.
( 恵 ) あっ ごめんなさい ( えり な ) う う う …
けい|||||||
Oh, sorry.
( 恵 ) 何 か 気 に さわる こと 言った かな ?
けい|なん||き||||いった|
I wonder if I said something that got on her nerves.
あっ そう いえ ば 薙 切 さん って いつも 新 戸 さん と 一緒 に いる よ ね
||||な|せつ||||しん|と|||いっしょ||||
By the way, Nakiri-san, you're always with Arato-san, right?
は ああ …
あれ れ ! あの … どうか し た ?
What?
( えり な ) 緋 沙 子 …
||ひ|いさご|こ
Hisako...
( えり な ) ほら 緋 沙 子
|||ひ|いさご|こ
See, Hisako?
こんなに 桜 が きれい
|さくら||
The cherry blossoms are so pretty!
わ あ …
あなた も こっち に おいで なさい よ
You should come over here, too!
そんな 恐れ多い
|おそれおおい
Oh, that would be improper!
私 は えり な 様 の 後ろ に 控え て おり ます
わたくし||||さま||うしろ||ひかえ|||
従者 で ある 身 です から
じゅうしゃ|||み||
I am your aide.
ああ …
( えり な ) 緋 沙 子
||ひ|いさご|こ
Hisako...
あの 時 私 が あなた に し て ほしかった こと は …
|じ|わたくし||||||||
What I wanted back then was for you to...
( 緋 沙 子 ) 情けない な
ひ|いさご|こ|なさけない|
How pathetic.
まだ 何だか 自信 が 持て ない
|なんだか|じしん||もて|
I still lack confidence somehow.
今 まで の 私 は 安心 し きって いた ん だ と 思う
いま|||わたくし||あんしん|||||||おもう
I think I've been too complacent.
えり な 様 の 後ろ を 歩 い て い れ ば いい と
||さま||うしろ||ふ|||||||
I was fine as long as I could walk behind Erina-sama.
それ 以上 の こと は 考え も し なかった から
|いじょう||||かんがえ||||
I didn't want anything more.
ふ あ ~ あ で 何 悩 ん でる わけ ?
||||なん|なや|||
( 緋 沙 子 ) 話 聞い て た の か !
ひ|いさご|こ|はなし|ききい||||
Did you even hear what I said?!
答え は 簡単 だ ろ ?
こたえ||かんたん||
The answer's simple.
これ から は 薙 切 の 後ろ じゃ なく て さ
|||な|せつ||うしろ||||
From now on, try to become someone
隣 に 立って 歩け る 自分 に 変わって け ば いい ん じゃ ねえ の ?
となり||たって|あるけ||じぶん||かわって|||||||
who can walk beside her instead of behind her.
( 緋 沙 子 ) あっ …
ひ|いさご|こ|
( 創 真 ) 俺 も 葉山 に 負け ち まった から さ
はじめ|まこと|おれ||はやま||まけ||||
I lost to Hayama, too.
いつか あいつ を ギャフン と 言わ せ て やろ う ぜ な っ ?
|||||いわ|||||||
So let's beat him someday, yeah?
( 緋 沙 子 ) でも ―
ひ|いさご|こ|
But... I lost. I don't have the right...
一 度 敗北 し た 私 に そんな 資格 は …
ひと|たび|はいぼく|||わたくし|||しかく|
( 創 真 ) 本当 に 貫き たい もの が ある なら ―
はじめ|まこと|ほんとう||つらぬき|||||
If there's something you really want to pursue,
体面 気 に せ ず しがみつく
たいめん|き||||
you cling to it without worrying about appearances.
自分 で 言った こと じゃ ん か
じぶん||いった||||
You said that.
ああ そう そう
Oh, and these belong to one of my dorm mates,
うち の 寮 の ヤツ の もん な ん だ けど ―
||りょう||やつ||||||
貸し て い いよ って 言って くれ て さ
かし|||||いって|||
but she said she could spare them for a bit.
ん ? あ …
( 創 真 ) 薙 切 と 約束 し た ん だ けど なかなか 行く 機会 なく って よ
はじめ|まこと|な|せつ||やくそく|||||||いく|きかい|||
I promised Nakiri she could read them,
ハッ だ から ちょうど よかった わ
So this is a great opportunity.
届け て くれよ 薙 切に さ
とどけ|||な|せつに|
Take them to Nakiri, will you?
頼む ぜ 新 戸 途中 で 落 っこ と し た り す ん な よ
たのむ||しん|と|とちゅう||おと|||||||||
Thanks, Arato.
幸平 創 真 …
こうへい|はじめ|まこと
Yukihira Soma...
ありがとう
Thank you!
こっち に おいで なさい よ
Come over here.
( 緋 沙 子 の 息遣い )
ひ|いさご|こ||いきづかい
( 創 真 ) 俺 も だ よ 新 戸
はじめ|まこと|おれ||||しん|と
I'm the same way, Arato.
俺 も 結局 …
おれ||けっきょく
In the end, my cooking may have just been me chasing after my dad!
親父 の 足跡 を 追いかけ て ―
おやじ||あしあと||おいかけ|
料理 し て き た だけ だった の かも しん ねえ
りょうり||||||||||
たっぷり 拝 ん で やる
|おが|||
I'm gonna take my time
ゆき ひ ら 以外 の 料理 の 世界 を
|||いがい||りょうり||せかい|
checking out the cooking world outside of Yukihira, with wide-open eyes!
そん で 俺 自身 の 味 に 新しい 光 を 当てる ん だ !
||おれ|じしん||あじ||あたらしい|ひかり||あてる||
Then I'm gonna shine a new light on my own cooking!
よし ! 次 の スタジエール は どこ だ ?
|つぎ|||||
All right!
♪~
~♪