Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom ) Episode 2
ballroom||youkoso|welcome|||ballroom|episode
( 仙石 ( せんごく ) ) 喜べ 巨乳 の 先生 だ
せんごく||よろこべ|きょにゅう||せんせい|
Be glad, you got a voluptuous teacher.
( 番場 ( ばん ば ) ) 番場 可憐 ( かれん ) と 申し ます
ばんば|||ばんば|かれん|||もうし|
I'm Karen Banba.
( 仙石 ) で こっち の ハゲ が … ( 仁保 ( じん ぼ ) ) な っ …
せんごく||||||にほ||||
And the one balding is...
( 仙石 ) 仁保 友 親 ( と もち か )
せんごく|にほ|とも|おや|||
Tomochika Jinbo.
( 仙石 ) 今日 から そい つ ら に 教わ ん な
せんごく|きょう||||||おそわ||
Learn from them starting today.
2 人 と も 見習い だ から レッスン 料 は タダ で いい ぞ
じん|||みならい|||れっすん|りょう||ただ|||
They're both trainees, so we'll make your lessons free.
( 多々良 ( たたら ) ) えっ ?
たたら||
What?
ヘッ … ほか の 生徒 が い ない とき に 来 いよ な
|||せいと||||||らい||
( 番場 ) ご 両親 に ナイショ で 通って る ん です って ね
ばんば||りょうしん||||かよって|||||
I hear you're taking classes secretly.
( 仁保 ) 分かる ぜ 言いだ せ ない ん だ よ な
にほ|わかる||いいだ||||||
I feel ya. It's hard to come out and say it.
さあ ビシバシ いく わ よ
Now, let's get going!
( 多々良 ) はい !
たたら|
Yes, ma'am!
( 多々良 ) アア … ( 仁保 ) 仙石 さん !
たたら||にほ|せんごく|
こいつ 全然 覚え ない ッス よ !
|ぜんぜん|おぼえ|||
This one won't learn at all!
( 仙石 ) お前 ら 教える 才能 な さ そう だ もん な
せんごく|おまえ||おしえる|さいのう||||||
Well, neither of you seem like the teaching type.
( 仁保 ) 俺 ら が 悪い ん です か ! ? ( 番場 ) ウウッ …
にほ|おれ|||わるい||||ばんば|
It's our fault?!
( 多々良 ) い や ぁ ( 仁保 ) ンンッ …
たたら||||にほ|
Wow...
皆さん いろんな こと 考え ながら 踊 れ て すごい なぁ
みなさん|||かんがえ||おどり||||
It's amazing how everyone can think about so much while dancing.
ポイズ を リリース し て ピボット !
Release the poise and pivot!
( 多々良 ) ピボ ?
たたら|
Pivo?
グリン と やって スパッ だ !
You swirl, and bam!
( 多々良 ) スパッ ?
たたら|
Bam?
僕 なんて 見る の と 聞く ので 頭 ゴチャゴチャ …
ぼく||みる|||きく||あたま|
I mean, I get all mixed up just listening and watching...
( 多々良 ) で … ( 2 人 ) ン ~ ッ …
たたら||じん||
アア …
( 雫 ( しずく ) ) フッ … フフ フフッ … ( 多々良 ) うん ?
しずく|||||たたら|
( 雫 の 笑い声 )
しずく||わらいごえ
( 雫 ) 頑張れ
しずく|がんばれ
Hang in there!
ハッ …
( 仁保 ) ンッ ! ( 多々良 ) ウッ …
にほ||たたら|
( 仙石 ) 雫 来週 末 多々良 も 連れ て く ぞ
せんごく|しずく|らいしゅう|すえ|たたら||つれ|||
Shizuku.
えっ ? 仙石 さん も 来る の ?
|せんごく|||くる|
Huh? You're coming?
何 です か ? 来週 末 って
なん|||らいしゅう|すえ|
What's next weekend?
( 2 人 ) 試合 …
じん|しあい
A competition.
( 仙石 ) 見物 ( 雫 ) 出る の
せんごく|けんぶつ|しずく|でる|
I'm watching.
えっ ?
Huh?
♪ ~
~ ♪
One sec 'til contact
♪ ( ラテン ミュージック )
らてん|みゅーじっく
( 歓声 )
かんせい
( 多々良 ) ホ … ホント に 試合 し てる
たたら||ほんと||しあい||
( 仁保 ) ア ~ ッ … もう 準 決 始まって ん じゃ ない です か
にほ||||じゅん|けっ|はじまって|||||
仙石 さん が 遅刻 す っ から
せんごく|||ちこく|||
All because Sengoku-san was late!
( 仙石 ) 決勝 だけ 見 れりゃ いい だ ろ う
せんごく|けっしょう||み|||||
Ain't just the finals enough?
どうせ あいつ ら 最後 まで 残る ん だ し
|||さいご||のこる|||
They'll last to the end anyway.
( 女性 ) 仙石 選手 ! 写真 1 枚 いい です か ?
じょせい|せんごく|せんしゅ|しゃしん|まい|||
Sengoku-san! Can we get a picture please?!
( 男性 ) 僕 も ! ( 女性 ) 私 も !
だんせい|ぼく||じょせい|わたくし|
Me too!
おう ! よ ~ し よし 順番 に 並べ
||||じゅんばん||ならべ
Oh. Okay, okay. Line up.
仙石 さん って 人気者 な ん です ね
せんごく|||にんきもの||||
Sengoku-san's really popular, huh?
( 仁保 ) ラテン の チャンプ な ん だ から 当たり前 よ
にほ|らてん|||||||あたりまえ|
Of course, he's the Latin champion.
( 多々良 ) ラテン ? ( 仁保 ) 部門 の 名前 だ よ
たたら|らてん|にほ|ぶもん||なまえ||
Latin?
ああ いう ピチピチ ぐ ね ぐ ね が ラテン アメリカン
||||||||らてん|あめりかん
腕 を カッチリ 固め て ん の が スタンダード だ
うで|||かため|||||すたんだーど|
The one where they lock hands is Standard.
雫 ちゃん 今日 は カッチリ の ほう だ ぞ
しずく||きょう||||||
Shizuku-chan's locking hands today.
ンッ …
( アナウンス ) スタンダード 部門 決勝 進出 カップル の 発表 です
あなうんす|すたんだーど|ぶもん|けっしょう|しんしゅつ|かっぷる||はっぴょう|
Standard division.
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( 番場 ) あっ … ( 仁保 ) 出 て き た
ばんば||にほ|だ|||
Ah.
( アナウンス ) エントリー ナンバー 18 番
あなうんす|えんとりー|なんばー|ばん
鈴木 秀行 ( すずき ひで ゆき ) ・ 矢島 明子 ( やじ ま あきこ ) 組
すずき|ひでゆき||||やしま|あきこ||||くみ
( 仁保 ) 今 出 てる 12 組 が 準 決勝 で 踊った 選手 だ よ
にほ|いま|だ||くみ||じゅん|けっしょう||おどった|せんしゅ||
Those 12 couples there all danced in the semifinals.
決勝 の 6 組 が 発表 さ れる わけ
けっしょう||くみ||はっぴょう|||
( アナウンス ) エントリー ナンバー 25 番
あなうんす|えんとりー|なんばー|ばん
Entry number 25.
あっ …
( アナウンス ) 兵藤 清春 ( ひょう どう きよ はる ) ・ 花岡 ( は なお か ) 雫 組
あなうんす|ひょうとう|きよはる|||||はなおか||||しずく|くみ
Kiyoharu Hyodo & Shizuku Hanaoka.
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( 多々良 ) 花岡 さん きれい だ …
たたら|はなおか|||
Hanaoka-san looks beautiful.
花岡 さん の …
はなおか||
Hanaoka-san's...
ハッ …
何 だ ? あの 目
なん|||め
What is that look?
怖い …
こわい
How scary...
( 仙石 ) 兵藤 清春
せんごく|ひょうとう|きよはる
Kiyoharu Hyodo.
お前 と 同じ 中 3 だ
おまえ||おなじ|なか|
He's the same grade as you.
今季 に 入って \ NJDSF グランプリ を 制覇
こんき||はいって|njdsf|ぐらんぷり||せいは
He's conquered the JDSF Grand Prix this season.
スタンダード と ラテン の 両 部門 で ランキング 1 位 っ つう バケモノ だ
すたんだーど||らてん||りょう|ぶもん||らんきんぐ|くらい||||
A monster ranked 1st place in both the Standard and Latin divisions.
お前 プロ に なる と か 言って た よ な ?
おまえ|ぷろ|||||いって|||
You said you wanna go pro, right?
ブッ …
俺 み たい に なる と か 思って ん だ よ な ?
おれ|||||||おもって||||
You wanna be like me, right?
そ … それ は 何と いう か 勢い で …
|||なんと|||いきおい|
I-I kinda said that without thinking and...
フッ … だったら 見 とか なきゃ なら ん な
||み|と か||||
倒さ なきゃ なら ん ヤツ を
たおさ||||やつ|
アア …
♪ ( ワルツ )
わるつ
( アナウンス ) ザ ファースト ダンス イズ …
あなうんす||ふぁーすと|だんす|
The first dance is...
( 兵藤 ) ンッ …
ひょうとう|
( アナウンス ) ワルツ
あなうんす|わるつ
the Waltz!
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
アア …
( アナウンス ) ザ グランド ファイナル ダンス イズ クイック ステップ !
あなうんす||ぐらんど||だんす|||すてっぷ
The grand final dance is...
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( 多々良 ) ドキドキ し てる のに …
たたら|どきどき|||
My heart's thumping...
背筋 が 冷たい
せすじ||つめたい
but I'm getting the chills.
こんな 人 と 組 ん でる の か
|じん||くみ||||
paired up with this guy?
( アナウンス ) 優勝 は エントリー ナンバー 25 番
あなうんす|ゆうしょう||えんとりー|なんばー|ばん
And the winners are entry number 25,
兵藤 清春 ・ 花岡 雫 組 ! ( 拍手 と 歓声 )
ひょうとう|きよはる|はなおか|しずく|くみ|はくしゅ||かんせい
Kiyoharu Hyodo & Shizuku Hanaoka.
( 多々良 ) すごい …
たたら|
Amazing...
( 仁保 ) あの 2 位 の カップル 去年 1 位 だった 組 だ ろ う
にほ||くらい||かっぷる|きょねん|くらい||くみ|||
Wasn't the couple in 2nd place the winner last year?
( 番場 ) 兵藤 君 が ジュニア から 転向 し た 途端 これ だ もん ね
ばんば|ひょうとう|きみ||じゅにあ||てんこう|||とたん||||
That's what happens when Hyodo-kun bumps up from the Juniors.
お 気の毒 さま
|きのどく|
How unfortunate.
( 仙石 ) … たく ( 多々良 ) えっ ?
せんごく||たたら|
Jeez.
しょうが ねえ ヤツ だ
||やつ|
えっ ?
Huh?
( シャッター 音 ) ( あくび )
しゃったー|おと|
アア …
♪ ( 多々良 の ハミング )
たたら||はみんぐ
OGASAWARA DANCE STUDIO B1
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
カッコ よかった …
かっこ|
It was so amazing!
( 多々良 ) 僕 も いつか あんな ふう に 踊って み たい よ
たたら|ぼく||||||おどって|||
I wanna dance like that someday too.
ドレス 姿 色っぽかった な …
どれす|すがた|いろっぽかった|
She looked so pretty in her dress!
( 兵藤 ) あの … ( 多々良 ) ウッ !
ひょうとう||たたら|
Um...
( 兵藤 ) そこ ど い て もら え ます ?
ひょうとう|||||||
Will you please move over?
すみません …
I'm sorry.
( あくび )
( 多々良 ) この 目 あの とき の …
たたら||め|||
Those eyes.
ひょっとして …
Is he...
兵藤 君 ? ( くしゃみ )
ひょうとう|きみ|
Hyodo-kun?
( 転落 音 ) うん ?
てんらく|おと|
( 転落 音 )
てんらく|おと
え ~ っ ! ?
Whaaaat?!
( 殴る 音 ) この 不注意 め !
なぐる|おと||ふちゅうい|
どう し て 僕 が 怒ら れる ん です か ?
|||ぼく||いから||||
Why are you getting mad at me?!
( 仙石 ) 雫 の 前 で あれ を 殴 れる か !
せんごく|しずく||ぜん||||なぐ||
How could I hit him in front of Shizuku?!
( はな を かむ 音 )
|||おと
まだ 風邪 治って なかった の ?
|かぜ|なおって||
You still have a cold?
( 多々良 ) ズルイ な その ポジション …
たたら||||ぽじしょん
Hey, that's not fair.
… て いう か 兵藤 君 イメージ 違う ん です けど
|||ひょうとう|きみ|いめーじ|ちがう|||
And Hyodo-kun's a lot different than what I imagined.
( 雫 ) あっ そう だ 清春 あれ 持って き て くれ た ?
しずく||||きよはる||もって||||
Oh yeah, Kiyoharu. Did you bring them for me?
( 多々良 ) き … “ 清春 ” ! ?
たたら||きよはる
K-Kiyoharu?!
( 雫 ) 富士田 ( ふ じた ) 君 ( 多々良 ) ハッ …
しずく|ふじた|||きみ|たたら|
Fujita-kun!
( 多々良 ) わ あ … ( 雫 ) 清春 の 去年 の 練習 用 パンツ
たたら|||しずく|きよはる||きょねん||れんしゅう|よう|ぱんつ
They're Kiyoharu's practice pants from last year.
( 仙石 ) 激 レア 兵藤 君 の 使用 済み パンツ
せんごく|げき||ひょうとう|きみ||しよう|すみ|ぱんつ
How rare! Hyodo-kun's used pants!
( 雫 ) もう 丈 も 合わ ない し お 古 で よけ れ ば
しずく||たけ||あわ||||ふる||||
They're too short now, so if you don't mind used...
( 仁保 ) ここ の 高 ( たけ ) えん だ よ な ( 番場 ) 良かった わ ね
にほ|||たか||||||ばんば|よかった||
This brand's expensive too.
あ … ありがとう
Th-Thank you!
ん ん …
アア …
( 雫 ) 親 御 さん に 頼ら ない で ダンス 頑張って る ん でしょ う ?
しずく|おや|ご|||たよら|||だんす|がんばって||||
You're not relying on your parents for help, right?
カッコイイ じゃ ん
That's cool.
( 多々良 ) ンッ … ( 雫 ) じゃ 私 着替え て くる から
たたら||しずく||わたくし|きがえ|||
( 多々良 ) フフッ … ( 仙石 ) ン ~ ッ …
たたら||せんごく||
さっさと サイズ …
|さいず
Hurry up and try them on!
( 蹴る 音 ) 合わせ て こい !
ける|おと|あわせ||
( 多々良 ) は … はい !
たたら||
Y-Yes, sir!
ハッ …
いや あの … 花岡 さん これ は …
||はなおか|||
No, uh, Hanaoka-san, I didn't mean to...
( 蹴る 音 ) ( 多々良 ) ウッ !
ける|おと|たたら|
( 雫 ) なんで 使用 中 の ほう に 入って くる の よ ! ?
しずく||しよう|なか||||はいって|||
Why did you come into the occupied one?!
( 多々良 ) ご …
たたら|
I...
ごめんなさい …
I'm sorry...
( 仙石 ) アハハ ハッ !
せんごく||
ハハハッ ! どん だけ 短 足 だ よ 去年 の お 古 で !
|||みじか|あし|||きょねん|||ふる|
( 番場 ) 大丈夫 よ 成長 期 は これ から だ から
ばんば|だいじょうぶ||せいちょう|き|||||
Don't worry, you still have room to grow!
( 仙石 ) ハハハハッ … ( 仁保 ) ほら ワルツ や ん ぞ
せんごく||にほ||わるつ|||
( 仙石 ) 今日 は 俺 も ここ で 見 て て やる よ
せんごく|きょう||おれ||||み||||
I'll stay and watch today too.
( 仁保 ・ 番場 ) いっ …
にほ|ばんば|
別に 下手 だって 怒りゃ し ねえ から お前 の 2 週間 の 成果 を 見せ て みな
べつに|へた||いかりゃ||||おまえ||しゅうかん||せいか||みせ||
I won't get mad because you suck.
( 多々良 ) 仙石 さん に 見 て もら える
たたら|せんごく|||み|||
Sengoku-san's gonna watch me!
よ ~ し … 右
||みぎ
Okay, right foot...
を 出し て 次 は …
|だし||つぎ|
out, and then...
スピン で 方向 転換 … あれ ? どれ ぐらい ?
||ほうこう|てんかん|||
ンッ …
( 多々良 ) あっ 違う かも … あれ ?
たたら||ちがう||
グッ …
( 多々良 ) あれ ? あれ ~ ?
たたら||
Huhhh??
なぜ だ ? 前 より 下手 に なって る ぞ どう コーチ すれ ば ああ なる ! ?
||ぜん||へた||||||こーち||||
Why?! He's worse than before!
( 仁保 ) だって あいつ 物覚え 悪い ん です もん !
にほ|||ものおぼえ|わるい|||
Well, he just doesn't learn!
( 番場 ) コーチ 代わって ください !
ばんば|こーち|かわって|
Please trade students!
… たく 情け ねえ な
|なさけ||
Jeez.
うん ?
( 仙石 ) あいつ ら の ワルツ なんか 見 て も 参考 に なら ん ぞ
せんごく||||わるつ||み|||さんこう||||
Looking at their waltz isn't gonna help you.
ベーシック と は 別物 だ から な
|||べつもの|||
from the basic figure you're doing.
ああ いう の は 競技 会 用
||||きょうぎ|かい|よう
That's for competitions.
あの 2 人 専用 の 振り付け だ よ
|じん|せんよう||ふりつけ||
It's their own choreography.
お前 も 固定 カップル 組め ば いずれ …
おまえ||こてい|かっぷる|くめ||
Once you pair up with someone too...
( 多々良 ) アア …
たたら|
( 仙石 ) 聞い ちゃ い ねえ
せんごく|ききい|||
He ain't listening.
うん ? 待 て よ
|ま||
Huh?
こいつ に 合った レッスン は …
||あった|れっすん|
The right lesson for him is...
は ~ い !
Alright.
( 仙石 ) ストップ ( 雫 ) 何 す ん の よ ?
せんごく|すとっぷ|しずく|なん||||
Stop.
( 仙石 ) そんなに 見 たけりゃ 踊って もら お う ベーシック
せんごく||み||おどって||||
If you wanna look that much, let's have the basic danced...
( 仙石 ) 兵藤 君 に ( 多々良 ) え えっ ?
せんごく|ひょうとう|きみ||たたら||
by Hyodo-kun!
その 持ち 方 やめ て !
|もち|かた||
Quit holding him like that!
♪ ( ワルツ )
わるつ
( 仙石 ) アマル ガメー ション は 覚え た な ?
せんごく|||||おぼえ||
You learned the amalgamation, right?
仁保 たち が さんざん 教え た 足型 だ
にほ||||おしえ||あしがた|
It's the figure your coaches taught you.
多々良 は 兵藤 の 手本 を よ ~ く 見 て …
たたら||ひょうとう||てほん||||み|
Tatara, watch Hyodo's example close--
( 兵藤 ) あの … なんで 俺 が ?
ひょうとう|||おれ|
Um, why me?
適任 だ から だ 逆らう な
てきにん||||さからう|
'Cause you're fit for the job. Just do it.
( 仁保 ) ハハッ ! ドンマイ 兵藤 ( 番場 ) フフ フッ … 頑張って ね
にほ|||ひょうとう|ばんば|||がんばって|
( 仙石 ) なお 多々良 が 覚える まで 兵藤 に は 永久 に 踊り 続け て もらう
せんごく||たたら||おぼえる||ひょうとう|||えいきゅう||おどり|つづけ||
えっ ?
( あくび )
( 多々良 ) あくび 怖い …
たたら||こわい
His yawn's scary!
覚え た フリ しよ う
おぼえ||||
I'll pretend I learned it!
( 仙石 ) よし 始めろ
せんごく||はじめろ
Alright, begin.
よろしく
よろしく …
Good luck.
( 仙石 ) 覚え たら ついていけ ( 多々良 ) ンッ …
せんごく|おぼえ|||たたら|
Follow him once you got it.
えっ ?
What?
あれ に ?
follow that?
みんな の 前 で 絶対 恥 かく
||ぜん||ぜったい|はじ|
make me look stupid in front of everyone!
仙石 さん 僕 に しょっぱい 思い さ せ たい だけ な ん じゃ ない の ?
せんごく||ぼく|||おもい|||||||||
Sengoku-san, are you just trying to make a fool out of me?
あっ …
ンッ … 何 やって ん だ ? 僕 は
|なん||||ぼく|
兵藤 君 が せっかく 目 の 前 で 踊って くれ てる のに
ひょうとう|きみ|||め||ぜん||おどって|||
Hyodo-kun's taking the time to dance in front of me.
踊ら なきゃ …
おどら|
I gotta dance!
もったいない !
Don't waste this!
ンッ …
ンンッ …
( 仁保 ) 多々良 が 踊って る …
にほ|たたら||おどって|
Tatara's dancing...
( 仙石 ) 見 てる な ( 雫 ) えっ ?
せんごく|み|||しずく|
He's watching.
教え なく と も 勝手 に スイング かけ て くる よう な ヤツ だ
おしえ||||かって||すいんぐ||||||やつ|
僕 なんて 見る の と 聞く ので 頭 ゴチャゴチャ …
ぼく||みる|||きく||あたま|
( 仙石 ) なるほど 口うるさい の は 不要 って わけ か
せんごく||くちうるさい|||ふよう|||
I see, he doesn't need any instructions.
ポイズ アーム レッグ
全部 丸見え だって 目し てる ぜ
ぜんぶ|まるみえ||もくし||
He sees right through it all.
( 仙石 ) 初めて 見る だ ろ う ? そんな ヤツ
せんごく|はじめて|みる|||||やつ
Isn't it your first time seeing this type of guy?
ウワッ !
うん ?
ウワ ~ ッ …
ガッ !
( 多々良 ) … た ぁ ! ( 仙石 ) アア …
たたら|||せんごく|
ウウッ … いっ …
( 仁保 ) ハハハハッ !
にほ|
バ ~ カ ! 初心 者 が ムリ し て 兵藤 に ついていく から …
||しょしん|もの||むり|||ひょうとう|||
Stupid! That's what happens when a beginner follows Hyodo--
( 殴る 音 ) アアッ !
なぐる|おと|
なんで 殴る ん ス か ! ?
|なぐる|||
Why did you hit me?!
( 多々良 ) ウウ ~ ッ …
たたら||
( 仙石 ) いい の は 目 だけ って わけ か
せんごく||||め||||
So only his eyes are sharp.
レッグ モーション 盗ま れ て た な
|もーしょん|ぬすま||||
He stole your footwork there.
ええ ? 無 反応 か ね ? カッコ わる ~
|む|はんのう|||かっこ|
Eh? No reaction? How uncool!
あんな 素人 に マネ さ れ ちゃ って アマ チャンプ の くせ に
|しろうと||まね|||||あま||||
A beginner like that is copying the amateur champ's moves?
( 兵藤 ) ンンッ …
ひょうとう|
( 仙石 ) マヌケ し てる と 多々良 に 雫 を 取ら れる ぞ !
せんごく|||||たたら||しずく||とら||
If you don't watch out, Tatara's gonna steal Shizuku!
なんて こ と 言う ん です か ! ?
|||いう|||
What are you saying?!
ち … 違う ん だ 兵藤 君 !
|ちがう|||ひょうとう|きみ
Th-That's not true, Hyodo-kun!
あっ … ウウッ …
いい よ 別に
||べつに
I don't care.
( あくび )
( 仁保 ) 全く 相 手 に さ れ て ねえ な
にほ|まったく|そう|て||||||
You're not even on his radar.
( 番場 ) 張り合う 価値 ない みたい ね
ばんば|はりあう|かち|||
There's no point in competing.
( 多々良 ) 嫌わ れ た か も …
たたら|きらわ||||
He hates me...
( 雫 ) “ いい よ 別に ” って 何 よ … ( 多々良 ) うん ?
しずく|||べつに||なん||たたら|
ン ~ ッ …
えっ ?
( チャイム )
ちゃいむ
( 多々良 ) えっ ? 花岡 さん ?
たたら||はなおか|
Huh?
うん ?
あっ 富士田 君
|ふじた|きみ
Oh, Fujita-kun.
( 多々良 ) えっ ? 僕 の こと を 待って …
たたら||ぼく||||まって
What?
( 雫 ) パンツ の 丈 詰め が 終わった って 清春 が
しずく|ぱんつ||たけ|つめ||おわった||きよはる|
Kiyoharu says the pants are done being hemmed.
あっ … どう も
一緒に 来る ?
いっしょに|くる
Do you wanna come too?
( 多々良 ) あ … あの …
たたら||
U-Um...
花岡 さん と 兵藤 君 って さ
はなおか|||ひょうとう|きみ||
You and Hyodo-kun...
え ~ っと その …
Umm, are...
( 雫 ) 9 年 目 ( 多々良 ) つきあって 9 年 ! ?
しずく|とし|め|たたら||とし
Nine years.
お じいさん 同士 が ダンス 仲間 で 5 歳 の ころ から 組ま さ れ てん の
||どうし||だんす|なかま||さい||||くま||||
Our grandfathers were dance friends,
( 多々良 ) あっ 組 ん で 9 年 …
たたら||くみ|||とし
Oh... paired for nine years.
すごい な この 前 の 試合 も 余裕 の 優勝 って 感じ だった し
|||ぜん||しあい||よゆう||ゆうしょう||かんじ||
That's amazing...
( 雫 ) う ~ ん 余裕 か … ( 多々良 ) えっ ?
しずく|||よゆう||たたら|
あの 日 清春 は 熱 が 39 度 も あった ん だ よ ね
|ひ|きよはる||ねつ||たび||||||
That day, Kiyoharu had a high fever of 39 degrees.
( 多々良 ) えっ ?
たたら|
What?
あの 人 は すごい よ 私 なんか と は レベル が 違う
|じん||||わたくし||||れべる||ちがう
He's amazing.
つまらなく なって る の かも ね
already a bore to him.
だから 私 たち 留学 する の
|わたくし||りゅうがく||
That's why we're gonna study abroad.
( 多々良 ) 留学 って 兵藤 君 の ため に …
たたら|りゅうがく||ひょうとう|きみ|||
Study abroad... for Hyodo-kun?
清春 は 気乗り し ない みたい
きよはる||きのり|||
な に 考え てん だ か …
||かんがえ|||
What is he thinking?
( 多々良 ) なんか おかしく ない か ? 花岡 さん の 立場
たたら|||||はなおか|||たちば
Isn't Hanaoka-san's position a bit weird?
ダンス の カップル の こと は よく 分か ん ない けど さ
だんす||かっぷる|||||わか||||
I mean I don't know a lot about dance couples...
かわいい パートナー が い て …
|ぱーとなー|||
And he has a cute partner.
( 兵藤 ) フッ …
ひょうとう|
( 多々良 ) 去年 の 段階 で 今 の 僕 より 脚 が 長い …
たたら|きょねん||だんかい||いま||ぼく||あし||ながい
He already had longer legs than me last year.
( 兵藤 ) この 短 足 野郎
ひょうとう||みじか|あし|やろう
Ya midget!
( 多々良 ) なんか ムカムカ し て き た …
たたら||むかむか||||
It's starting to piss me off!
( 雫 ) スタジオ は 3 階 ね
しずく|すたじお||かい|
The studio's on the 3rd floor.
私 は 下 に 用 が ある から 先 に 行って て
わたくし||した||よう||||さき||おこなって|
I have business downstairs, so go on up without me.
( 多々良 ) お家 ( うち ) が スタジオ な の か …
たたら|おいえ|||すたじお|||
His home is a studio?
いろいろ ズルイ ぞ 兵藤 君
|||ひょうとう|きみ
All this isn't fair.
よ ~ し 何 か ひと言 言って やる
||なん||ひとこと|いって|
Fine! I'm gonna give him a word or two!
このまま じゃ 花岡 さん が かわいそう だ
||はなおか||||
I feel sorry for Hanaoka-san this way!
少し は 相手 に 対する 思いやり って もの を …
すこし||あいて||たいする|おもいやり|||
He needs to think about his partner mo--
ハッ …
( ステップ を 踏む 音 )
すてっぷ||ふむ|おと
ハッ …
あの 人 は すごい よ
|じん|||
He's amazing.
レベル が 違う
れべる||ちがう
( 多々良 ) 兵藤 君 の こと 大して 知り も し ない で “ ひと言 言って やる ” なんて …
たたら|ひょうとう|きみ|||たいして|しり|||||ひとこと|いって||
I was gonna tell him off without knowing anything about him.
帰 ろ う 見え てる もの が 違い 過ぎ …
かえ|||みえ||||ちがい|すぎ
I should leave.
ハッ ! ?
( 多々良 ) 花岡 さん ?
たたら|はなおか|
Hanaoka-san!
( 雫 ) 私 が 見え た ? ( 多々良 ) ハッ …
しずく|わたくし||みえ||たたら|
Did you see me?
見える 人 に は 見える みたい
みえる|じん|||みえる|
Some people can see it.
“ 兵藤 の シャドー は 1 人 じゃ ない ” って
ひょうとう||しゃどー||じん|||
They say his Shadow isn't alone.
シャドー ?
しゃどー
Shadow?
( 雫 ) 相手 が いる こと を 想定 し て 1 人 で 踊る こと
しずく|あいて|||||そうてい|||じん||おどる|
To dance solo while imagining your partner.
前 に 仙石 さん も 言って た
ぜん||せんごく|||いって|
Sengoku-san said to me before...
“ ほか に い ない ”
“ あいつ が リーダー で 良かった な ” って
||りーだー||よかった||
本当 に そう 思う
ほんとう|||おもう
I really think so too.
( ドア の 開く 音 )
どあ||あく|おと
( 多々良 ) 兵藤 君 ! ( 兵藤 ) ハッ …
たたら|ひょうとう|きみ|ひょうとう|
Hyodo-kun!
あ … あの …
U-Um...
ハァ ハァ ハァ …
つ … 次 の 試合 いつ ?
|つぎ||しあい|
W-When is your next competition?!
フゥ …
10 月 三笠 宮 杯 ( みか さ のみ や はい )
つき|みかさ|みや|さかずき|||||
October, the Prince Mikasa Cup.
世界 選手 権 代表 選考 競技 会
せかい|せんしゅ|けん|だいひょう|せんこう|きょうぎ|かい
The World Championship Qualification Tournament.
が … 頑張って ね !
|がんばって|
G-Good luck!
応援 行く から
おうえん|いく|
I'll go cheer for you!
ぼ … 僕 も 頑張る から
|ぼく||がんばる|
I...
バ … バイバイ !
B-Bye bye!
ちょ … ちょっと 富士田 君 ! これ 忘れ物 ! パンツ !
||ふじた|きみ||わすれもの|ぱんつ
Wait, Fujita-kun! You forgot this!
( 多々良 ) 今 の 僕 に できる こと
たたら|いま||ぼく|||
Right now, I'll do what I can do.
( 仙石 ) あいつ まだ やって ん の か ( 環 ( たまき ) ) 一生懸命 で いい じゃ ない
せんごく|||||||かん||いっしょうけんめい||||
He's at it again?
( 仙石 ) ワルツ の ベーシック ばっ か よく やる ぜ
せんごく|わるつ|||||||
うん ?
な っ …
おいおい …
No way.
マジ か よ ! ?
You serious?
♪ ~
~ ♪
( 多々良 ) 次回 …
たたら|じかい
Next Episode- "Dance the Waltz"