3- gatsu no Lion ( March comes in like a lion ) Episode 7
( 波 の 音 )
なみ||おと
( 風 の 音 )
かぜ||おと
( 桐山 ( きり やま ) 零 ( れい ) ) 頭 で は 分かって いる のに 動 け ない の は 何で だ
きりやま|||ぜろ||あたま|||わかって|||どう|||||なんで|
I understand it in my head, but why can't I move?
“ 勝つ 理由 が 無い ” と か 言い ながら 負ける と 苦しい の は なぜ だ
かつ|りゆう||ない|||いい||まける||くるしい||||
I say I have no reason to win, but why is it so painful when I lose?
中途半端 だ 僕 は
ちゅうとはんぱ||ぼく|
It's always a half-measure...
何もかも
なにもかも
...with everything.
♪ ~
~ ♪
( 零 ) あ …
ぜろ|
見 てる … め っちゃ 見 てる よ
み||||み||
He's staring at me. He's totally staring at me!
デカ い … 怖い …
||こわい
He's huge... I'm scared!
( 高橋 ( たか は し ) 勇 介 ( ゆう すけ ) ) あの … お 名前 は ?
たかはし||||いさみ|かい|||||なまえ|
Um... What's your name?
はっ ああ あの … 桐山 です
|||きりやま|
下 の 名 は ?
した||な|
And your first name?
あっ 零 です
|ぜろ|
桐山 零
きりやま|ぜろ
ああ … やっぱり そう だ
あの 中学生 で 将棋 の プロ に なった
|ちゅうがくせい||しょうぎ||ぷろ||
はじめ まして 高橋 勇 介 です
||たかはし|いさみ|かい|
Nice to meet you. I'm Yuusuke Takahashi.
( 零 ) え ?
ぜろ|
僕 は 野球 を やって い て
ぼく||やきゅう||||
I play baseball and hope to become a professional in the future.
将来 は プロ に な れ たら と 思って いる ん です
しょうらい||ぷろ||||||おもって|||
このまま 都 内 の 高校 に 野球 推薦 で 入る か
|と|うち||こうこう||やきゅう|すいせん||はいる|
父 が あなた の こと 話し て くれ た ん です
ちち|||||はなし|||||
Then, my dad told me about you.
( 勇 介 の 父 ) 世 の 中 に は この 子 み たい に
いさみ|かい||ちち|よ||なか||||こ|||
In this world, there are kids like this
中学生 で バシッ と 自分 の 道 を 決め て
ちゅうがくせい||||じぶん||どう||きめ|
who decided his own path in middle school and then became a professional.
プロ に なった ヤツ も ちゃんと いる ん だ
ぷろ|||やつ|||||
プロ に なり たけ れ ば ちゃん と 自分 で 勇気 を 出し て 選べ
ぷろ||||||||じぶん||ゆうき||だし||えらべ
If you want to become a professional, you need to be courageous and make a decision.
四国 の 高校 に 行く こと に 決め た ん です
しこく||こうこう||いく|||きめ|||
ジュニア の 大会 で お 世話 に なった 監督 が 誘って くれ て いる ので
じゅにあ||たいかい|||せわ|||かんとく||さそって||||
A coach who helped me at a junior tournament invited me there.
でも 聞き たかった ん です
|きき|||
But I wanted to ask you.
また 学校 に 行か れ て ます よ ね
|がっこう||いか|||||
あの … それ は どう し て です か ?
Um... Why did you do that?
( 零 ) 彼 の 真剣 な 顔 を 見 て これ は うわべ の 答え で は なく て
ぜろ|かれ||しんけん||かお||み||||||こたえ||||
Looking at his serious expression,
ほんと の 言葉 を 探し て 答え ない と いけ ない 質問 だ と
||ことば||さがし||こたえ|||||しつもん||
そう 理解 し た
|りかい||
I realized that.
何て 伝え たら いい だ ろ う
なんて|つたえ|||||
...what should I convey to him?
( 吐息 )
といき
え えっ と …
Um...
僕 は 本当 に 将棋 に しか 特化 し て ない ん です
ぼく||ほんとう||しょうぎ|||とっか|||||
I really only specialize in shogi.
人 づ きあい も 苦手 だ し
じん||||にがて||
I'm not really good at socializing.
勉強 は 好き だ けど 学校 に は なじ め ませ ん で し た
べんきょう||すき|||がっこう|||||||||
I like studying, but I couldn't fit in at school.
人生 を 早く 決め た こと は 後悔 し て い ませ ん
じんせい||はやく|きめ||||こうかい|||||
I don't regret deciding on the direction of my life so early.
逃げ なかった って 記憶 が 欲しかった ん だ と 思い ます
にげ|||きおく||ほしかった||||おもい|
( 零 ) う わ ぁ は … 恥ずかしく なって き た
ぜろ|||||はずかしく|||
俺 何 語っちゃ っ てる ん だ ?
おれ|なん|かたっちゃ||||
Why am I giving such a speech?
こんな 初めて 会った 中学生 相手 に
|はじめて|あった|ちゅうがくせい|あいて|
Blush
そう か
I see.
え ?
( 高橋 ) 逃げ た り サボったり し た 記憶 って
たかはし|にげ|||さぼったり|||きおく|
Only I will know my own memories of "running away" and "slacking off".
自分 に しか 分から ない けど
じぶん|||わから||
あ ピンチ の 時 に よく 監督 に
|ぴんち||じ|||かんとく|
自分 を 信じろ って 言わ れる ん ス けど
じぶん||しんじろ||いわ||||
でも 自分 の 中 に ちょっと でも
|じぶん||なか|||
But if you have even one memory of "running away" or "slacking off,"
逃げ た り サボったり し た 記憶 が ある と
にげ|||さぼったり|||きおく|||
あの とき サボった し って 思っちゃ っ て
||さぼった|||おもっちゃ||
それ が でき ない ん です
Then, you can't do it.
だから … うまく 言 え ない けど
||げん|||
So... I can't explain it well,
そう いう の 無くし たかった って こと です よ ね
|||なくし||||||
( 零 ) 通じ た
ぜろ|つうじ|
It got through.
うん
Yeah.
( 零 ) ヤバイ
ぜろ|
Oh, no...
何 だ これ す っご い うれしい
なん||||||
What is this?
何だか 油断 する と
なんだか|ゆだん||
It felt like...
うっかり 涙 が 出 そう で 焦った
|なみだ||だ|||あせった
tears would stream down my face,
その くらい うれしかった
That's how happy I was.
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
( 男子 1 ) あっ お ー い 高橋
だんし|||-||たかはし
Hey, Takahashi!
( 男子 2 ) 遅れ て すま ん 行 こ う ぜ
だんし|おくれ||||ぎょう|||
Sorry we're late. Let's go!
おお っ !
Right. Oh, but I wanted to talk a little more...
あっ でも 俺 …
||おれ
まだ もう ちょっと …
あの … よかったら また 話 そ う
|||はなし||
Um, if you don't mind, let's talk again.
え ? い い ん ス か ?
Is that okay?
ヒナ ちゃん … 川本 さん 通し て 連絡 くれ れ ば
ひな||かわもと||とおし||れんらく|||
You can get in touch with me through Hina... I mean Ms. Kawamoto.
そ う っ ス か
Okay, got it. I'll call you soon, Kawamoto.
じゃあ よろしく な 川本
|||かわもと
( 川本 ひなた ) あっ … う うん !
かわもと||||
( 零 ) ありがとう ヒナ ちゃん ( ひなた ) ありがとう 桐山 君
ぜろ||ひな||||きりやま|きみ
- Thank you, Hina! - Thank you, Kiriyama!
何 か 彼 かっこいい ね
なん||かれ||
He's kind of a cool guy.
でしょ ? す っ ごく しっかり し て いる の
I know, right? He's really got his act together.
で 何 話し た の ? 2 人 で
|なん|はなし|||じん|
So what did you two talk about?
( 零 ) え ? ああ … え えっ と
ぜろ|||||
Eh? Well, uh...
( シロ ちゃん ) 時 が … 見える
||じ||みえる
I can see time...
( あかり ・ ひなた ・ モモ ) ごちそうさま で し た !
||もも||||
Thank you for the meal!
( 川本 あかり ) えっ と えっ と …
かわもと|||||
Let's see... I made salted rice balls out of all the rice.
ごはん は みんな 塩 むすび に し とい た よ
|||しお||||||
あと は 天ぷら と ゆで卵 と お 漬物 と
||てんぷら||ゆでたまご|||つけもの|
There's also tempura, a boiled egg, pickled vegetables...
( 零 ) すみません 助かり ます
ぜろ||たすかり|
Thank you. I really appreciate it.
零 ちゃん あり が と ー
ぜろ|||||-
Thanks, Rei!
また ね ー
||-
See you later!
( 零 ) その 夜 は
ぜろ||よ|
That night, the warm dinner and the various events of the day
温かい ごはん と いろんな 出来事 で
あたたかい||||できごと|
おなか の 中 が ふわふわ し て
||なか||||
made my stomach feel fluffy.
なかなか 眠く なら なく て
|ねむく|||
I couldn't fall sleep easily...
遅く まで 詰め 将棋 の 問題 を 延々 解き 続け た
おそく||つめ|しょうぎ||もんだい||えんえん|とき|つづけ|
...so I stayed up late solving shogi problems.
ふと 気づく と
|きづく|
Suddenly, the smell of the water and the sound of the waves
6 階 の 僕 の 部屋 まで
かい||ぼく||へや|
水 の 匂い と 波 の 音 が のぼって き て い た
すい||におい||なみ||おと||||||
climbed up to my room on the sixth floor.
( 波 の 音 )
なみ||おと
聞い て み たかった ん です
ききい|||||
I wanted to ask you.
( 零 ) 彼 が 僕 に 聞い た よう に
ぜろ|かれ||ぼく||ききい|||
Just like how he asked me...
僕 も 誰 か に 尋ねる こと が できる 日 が くる と し たら
ぼく||だれ|||たずねる||||ひ|||||
If a day comes when I'm able to ask someone...
いつか その 目 に 映って き た 景色 を
||め||うつって|||けしき|
Someday...
嵐 の 向こう に ある もの の 話 を
あらし||むこう|||||はなし|
The stories that exist on the other side of the storm...
ゴール の 向こう側 に つい て 語ら れる 物語 を 僕 は まだ 知ら ない
ごーる||むこうがわ||||かたら||ものがたり||ぼく|||しら|
I still don't know the stories that are told on the other side of the goal.
( 秒針 の 音 )
びょうしん||おと
( 時報 )
じほう
え え えっ と … そろそろ ごはん に しよ う か
あっ う うん
( 零 ) ヒナ ちゃん は 今 猛烈 に 緊張 し て いる
ぜろ|ひな|||いま|もうれつ||きんちょう|||
Right now, Hina is extremely nervous.
ふだん は パー っと 元気 に なったり
||||げんき||
Normally she's energetic like a ball of light,
シューン と しょんぼり し たり
or get dejected like a dark cloud,
ムキー って 怒ったり
||いかったり
or angry like a bolt of lightning.
いろんな 意味 で 活発 で あり
|いみ||かっぱつ||
She's lively, in more ways than one.
そこ が 彼女 の 持ち味 で ある と 思う の だ けど
||かのじょ||もちあじ||||おもう|||
I think of it as a good characteristic of hers.
その 彼女 が 固まって いる
|かのじょ||かたまって|
But she's as stiff as a board.
なぜ なら 目 の 前 に 高橋 君 が いる から で ある
||め||ぜん||たかはし|きみ|||||
And that's because in front of her,
い や ー 久しぶり だ な 川本 ん ち
||-|ひさしぶり|||かわもと||
Man, it's been a while since I've come here.
小 2 の とき 以来 ?
しょう|||いらい
Freeze
あの ヒナ ちゃん ?
|ひな|
Um, Hina?
( 川本 モモ ) ねえ ねえ カレー 早く 食べよ う
かわもと|もも|||かれー|はやく|たべよ|
Hey, let's have curry already.
( 零 ) ほら ヒナ ちゃん しっかり
ぜろ||ひな||
Ahhhh
ごはん こん くらい で いい ?
Is this enough rice?
( ひなた ) ほんと に カレー で よかった の か な
|||かれー|||||
Do you think curry will be enough?
あっ やっぱり もっと
Maybe a fancier dinner would've been better.
豪華 な ごはん の ほう が よかった ん じゃ ない の か な
ごうか||||||||||||
カレー なんて ありきたり すぎ だ よ
かれー|||||
Curry is too ordinary. It won't make him happy!
喜 ん で くれ ない よ
よろこ|||||
( 零 ) 大丈夫 だ よ 上手 に 出来 てる よ
ぜろ|だいじょうぶ|||じょうず||でき||
It'll be fine. It came out really well.
( メール の 着信 音 )
めーる||ちゃくしん|おと
Received Messages From: Takahashi Title: It's Takahashi. Mr. Kiriyama, are you free on Saturday?
高橋 君 から
たかはし|きみ|
I just got a message from Takahashi, asking if I'm free on Saturday.
“ 土曜 空 い て ます か ” って メール 来 た ん だ けど
どよう|から||||||めーる|らい||||
ヒナ ちゃん ち に 一緒 に 行って いい かな ?
ひな||||いっしょ||おこなって||
Can we both go to your house, Hina?
キャー !
( 零 ) 何 か 悪かった かな こんなに 緊張 さ せ て
ぜろ|なん||わるかった|||きんちょう|||
I feel kind of bad now, to get her so nervous.
( 零 ) 何 か 悪かった かな こんなに 緊張 さ せ て
ぜろ|なん||わるかった|||きんちょう|||
Rei, Momo is hungry.
( モモ ) 零 ちゃ ー ん モモ おなか すい た
もも|ぜろ||-||もも|||
( 零 ) 何 か 悪かった かな こんなに 緊張 さ せ て
ぜろ|なん||わるかった|||きんちょう|||
うそ ! えっ ? 何で お 姉ちゃん 土曜 の 夜 い ない の ?
||なんで||ねえちゃん|どよう||よ|||
No way! Why aren't you going to be home Saturday night, Sis?!
晩 ごはん 一緒に どうぞ って 言っちゃ っ た よ
ばん||いっしょに|||いっちゃ|||
I asked him to eat dinner with us!
困った わ ね うーん
こまった|||
This is problematic.
土曜 は 急に お 店番 頼ま れ ちゃ って
どよう||きゅうに||みせばん|たのま|||
I was suddenly asked to work at the store on Saturday.
そう ねえ あ ! じゃあ カレー に すれ ば ?
||||かれー|||
Let's see...
先 に 作って おけ ば
さき||つくって||
You can make it in advance and just warm it up when he gets here. Easy, right?
あと は 来 て から 温める だけ で 安心 でしょ ?
||らい|||あたためる|||あんしん|
そし たら 失敗 と か も 無い し
||しっぱい||||ない|
No worries about messing up either.
えー っ ! 普通 っぽ すぎる
||ふつう||
But that's too ordinary!
豪華 な って いう か 凝った 感じ の ヤツ で ない と
ごうか|||||こった|かんじ||やつ|||
( あかり ) あなた まだ 懲り て ない よう ね
|||こり||||
You haven't learned your lesson at all, have you?
お 弁当 の とき の 事 忘れ た の ?
|べんとう||||こと|わすれ||
Have you forgotten about the bento already?
もう だ から … ごはん と いう の は ね
( シロ ちゃん ) ごはん ?
( ミケ ちゃん ) 何 す か ? 何 す か ?
||なん|||なん||
What? Dinner? Did you just say dinner?
今 ごはん って 言い まし た よ ね ? なあ おい !
いま|||いい||||||
( シロ ちゃん ) ええ 先輩 ! 自分 も 確か に 聞い たっ ス !
|||せんぱい|じぶん||たしか||ききい||
あ あっ しまった !
Oh, no! The "dinner" I'm talking about isn't your "dinner"...
違う の 今 言った ごはん は
ちがう||いま|いった||
あなた たち の ごはん の こと じゃ なく って
あ また 2 回 も 言っちゃ っ た
||かい||いっちゃ||
Oh, I just said it twice!
( クロ ちゃん ) ごはん す か ごはん す か ?
Dinner? Dinner? Sis, are you making our dinner?
お 姉さん ごはん な ん です か ー ?
|ねえさん||||||-
あ あー っ !
( シロ ちゃん ) うめ え ニャー
じゃあ おまけ で
Okay, then how about deep-fried chicken as a topping bonus?
から 揚げ を トッピング って の は どう よ ?
|あげ|||||||
から 揚げ
|あげ
Deep-fried Chicken (Tasty)
( あかり ) そして 更に 温泉 卵 を のっける って いう の は ?
||さらに|おんせん|たまご||||||
And what would you say to adding a hot spring egg on top of that? Well?
温泉 卵 まで も ?
おんせん|たまご||
A hot spring egg, too?
は は ぁ ~ っ
Mega Tasty
( 零 ) おお っ まとまった よう だ
ぜろ|||||
で 高橋 君 は と いう と
|たかはし|きみ||||
And as for Takahashi...
あっ 温泉 卵 が のって る
|おんせん|たまご|||
いただき ま ー す
||-|
Thump Thump Thump
い ー た ー だ ー き ます
|-||-||-||
( 高橋 ) う うん
たかはし||
うん
ああ …
ああ す っ ごい 気持ち の いい 食べ っぷり
||||きもち|||たべ|
He's eating it in such a delicious way.
は ぁ ~ っ
川本 ん ち の カレー って すごい な
かわもと||||かれー|||
Kawamoto, your curry is awesome!
から 揚げ だけ でも すげ え のに
|あげ|||||
しかも 温泉 卵 が のって る なんて 超 豪華 じゃ ん か
|おんせん|たまご|||||ちょう|ごうか|||
お 店 で 食う やつ みたい だ
|てん||くう|||
It's like at a restaurant!
( ひなた ) ほんと ? お代わり も ある よ
||おかわり|||
Really? You can have seconds, too!
( ひなた ) よかった ー お 姉ちゃん ありがとう
||-||ねえちゃん|
Yes! Thank you, Sis!
あ そう だ
Oh, that's right.
俺 桐山 さん に 聞き たい こと ある ん すけ ど
おれ|きりやま|||きき||||||
I wanted to ask Mr. Kiriyama something.
川本 ビデオ デッキ 借り て いい ?
かわもと|びでお|でっき|かり||
- Kawamoto, can I borrow your VCR? - S-Sure.
あっ いい よ
えっ と これ な ん ス けど
Um... It's this...
( 2 人 ) えー っ !
じん||
( ひなた ) わ ぁ こない だ 来 た 人 だ ( モモ ) ボドロ !
|||||らい||じん||もも|
- That's the guy who came over last time! - B-Bodoro!
な 何で ?
|なんで
Wh-Wh-Why?
えっ 何 ? 二 海 堂 四 段 も 来 た こと ある の ?
|なん|ふた|うみ|どう|よっ|だん||らい||||
What? Nikaidou 4th-Dan has been here, too?
すげ え
Incredible!
すごい ?
I-Incredible? He's a person on TV? He never said anything like that.
テレビ に 出る 人 だった の ?
てれび||でる|じん||
何 も そんな こと 言って なかった よ
なん||||いって||
あっ そ っか 親友 です もん ね 桐山 さん
|||しんゆう||||きりやま|
Oh, I see. He's your best friend, right, Mr. Kiriyama?
( 零 ) 親友 ?
ぜろ|しんゆう
Best friend? H-How did it get to that?
な 何で そんな こと に なって ん の ?
|なんで||||||
( 高橋 ) 仲 いい ん です よ ね ?
たかはし|なか|||||
You two are close, huh? Mr. Nikaidou often says that, in interviews and stuff.
二 海 堂 さん よく 言って ます もん ね インタビュー と か で
ふた|うみ|どう|||いって||||いんたびゅー|||
( 零 ) は っ !
ぜろ||
ちょっと 待て よ 二 海 堂 が 解説 って こと は …
|まて||ふた|うみ|どう||かいせつ|||
Wait a second. If Nikaidou is commentating...
あ … ねえ この ビデオ また 今度 に し ない ?
|||びでお||こんど|||
Hey, why don't we save this video for next time?
( 棋譜 読み上げ ) 先手 6 六 金 後手 3 四 角 成
きふ|よみあげ|せんて|むっ|きむ|ごて|よっ|かど|しげ
Black, 6-f-Gold General. White, 3-d-Bishop+.
( 棋譜 読み上げ ) 先手 6 四 馬
きふ|よみあげ|せんて|よっ|うま
Black, 6-d-Dragon Horse.
( 記録 係 ) 桐山 五 段 残り 7 分 です
きろく|かかり|きりやま|いつ|だん|のこり|ぶん|
Kiriyama 5th-Dan, has seven minutes left.
( 零 ) えー っと … ごちそうさま で し た
ぜろ||||||
Um... Thank you for dinner.
( ひなた ・ モモ ) えっ ? えー っ !
|もも|||
( ひなた ) ねっ ねっ ! 零 ちゃん 何で テレビ に 映って ん の ?
|||ぜろ||なんで|てれび||うつって||
R-R-Rei! Why are you on TV? You said you're in a shogi club, at school, right?
将棋 って 部活 って 言って た よ ね
しょうぎ||ぶかつ||いって|||
( 高橋 ) あ そ っか … しまった
たかはし||||
や べ っ 桐山 さん 内緒 に し て た ん だ っけ
|||きりやま||ないしょ|||||||
Crap. I didn't know Mr. Kiriyama was keeping it a secret.
( 川本 相 米 二 ( そめ じ ) ) うん 何 だ 坊主 情報 解禁 か ?
かわもと|そう|べい|ふた||||なん||ぼうず|じょうほう|かいきん|
( 高橋 ) あっ どう も お邪魔 し て ます
たかはし||||おじゃま|||
Hello. Thank you for letting me come over.
おお 高橋 の せがれ か ?
|たかはし|||
で っか く なった なあ
くそ じ じい と くそ 親父 は 元気 か ?
|||||おやじ||げんき|
( 勇 介 ) はい 元気 っ ス
いさみ|かい||げんき||
They're both well, sir. They were playing shogi and fighting over it again last night.
夕べ も 将棋 指 し て ケンカ し て まし た
ゆうべ||しょうぎ|ゆび|||けんか||||
あ で 桐山 五 段 に 聞い て こい って 言わ れ た ん ス けど
||きりやま|いつ|だん||ききい||||いわ|||||
So they wanted me to ask Kiriyama 5th-Dan a question.
( 相 米 二 ) おお っ ? NHK 杯 ?
そう|べい|ふた||||さかずき
The NHK Cup?
どこ だ ? 俺 も 見 て た ぞ
||おれ||み|||
Which part? I was watching it, too.
( 高橋 ) あ ここ です
たかはし|||
Oh, it's right here.
( 棋譜 読み上げ ) 先手 4 二 馬
きふ|よみあげ|せんて|ふた|うま
Black, 4-b-Dragon Horse.
( 二 海 堂 ( に かいどう ) 晴 信 ( はる の ぶ ) ) えっ ? わ ー っ 何て こと する ん だ 桐山 !
ふた|うみ|どう|||はれ|しん||||||-||なんて|||||きりやま
What? What are you doing, Kiriyama?!
これ じゃ “ 切り ” に 行った の か
||きり||おこなった||
I don't know if he went in for the kill or to be killed!
“ 切ら れ ” に 行った の か 分から ん だ ろ ー !
きら|||おこなった|||わから||||-
( 相 米 二 ) 熱い 解説 だ な おい
そう|べい|ふた|あつい|かいせつ|||
Now that's some passionate commentary!
これ が 敗 着 の 一 手 だった と は 思え ない って
||はい|ちゃく||ひと|て||||おもえ||
何で こんな こと 言って る ん だ って
なんで|||いって||||
( 棋譜 読み上げ ) 同 玉 先手 5 五 金
きふ|よみあげ|どう|たま|せんて|いつ|きむ
Same, King, Black. 5-e-Gold General.
いいえ 彼 の 言う とおり これ が 敗 着 の 一 手 で し た
|かれ||いう||||はい|ちゃく||ひと|て|||
No, he's right. That was the losing move.
( 高橋 ) じいちゃん も 親父 も これ が そんなに 悪 手 と は 思え ない
たかはし|||おやじ|||||あく|て|||おもえ|
Dad and Grandpa didn't think the move was that bad.
むしろ 攻め っ 気 と 男 気 に あふれ た 手 な 気 が する って
|せめ||き||おとこ|き||||て||き|||
In fact, they said it felt like an aggressive move with manly spirit.
俺 の ミス 待ち で 全然 動か ない から 何 か …
おれ||みす|まち||ぜんぜん|うごか|||なん|
じゃあ ミス する か どう か やって やろ う じゃ ない か って 思って
|みす||||||||||||おもって
( 二 海 堂 ) かっこ つけ ん な 桐山 !
ふた|うみ|どう|||||きりやま
Don't try to act cool, Kiriyama!
本当 に 勝ち たい ん なら 粘れ !
ほんとう||かち||||ねばれ
If you really want to win, then persevere! Don't just attack, you have to defend!
攻める だけ じゃ なく ちゃん と 守れ !
せめる||||||まもれ
最近 の お前 ちょっと 変 だ ぞ !
さいきん||おまえ||へん||
You've been acting a little weird lately!
( 聞き手 ) 二 海 堂 さん 盤面 が 見え ませ ん !
ききて|ふた|うみ|どう||ばんめん||みえ||
Mr. Nikaidou, we can't see the board!
( 二 海 堂 ) 三 段 リーグ の 頃 の お前 の ほう が もっと 慎重 で ひたむき だった
ふた|うみ|どう|みっ|だん|りーぐ||ころ||おまえ|||||しんちょう|||
You used to be more careful and single-minded back in the 3rd Dan league!
潔い の と 投げやり な の は 似 て いる けど 違う ん だ ー !
いさぎよい|||なげやり||||に||||ちがう|||-
Bravery and recklessness are similar but different!
( 聞き手 ) もう ちょっと こちら の ほう に
ききて||||||
桐山 ! 聞こえ てる か ?
きりやま|きこえ||
Kiriyama, can you hear me?
( 聞き手 ) 二 海 堂 四 段 カメラ 近 すぎ ます
ききて|ふた|うみ|どう|よっ|だん|かめら|ちか||
Nikaidou 4th-Dan, you're too close to the camera!
自分 を 大切 に し て くれ 桐山 !
じぶん||たいせつ|||||きりやま
( 聞き手 ) あ あっ … ドアップ 過ぎ ます
ききて||||すぎ|
You're way too close! Nikaidou 4th-Dan, they're playing on the 4th floor.
二 海 堂 四 段 対局 室 は 4 階 です 聞こえ ませ ん て ば
ふた|うみ|どう|よっ|だん|たいきょく|しつ||かい||きこえ||||
落ち着 い て ください
おちつ|||
( 相 米 二 ) ふ ー ん だ と さ 坊主
そう|べい|ふた||-|||||ぼうず
お め え なかなか いい 友達 持って ん じゃ ね え かい
|||||ともだち|もって|||||
You got yourself a good friend there.
俺 ちょっと うらやましい です
おれ|||
( 二 海 堂 ) 親友 と し て あえて 言わ せ て もらう
ふた|うみ|どう|しんゆう|||||いわ|||
I'm saying this as your best friend!
( 相 米 二 ) 親友 だって さ !
そう|べい|ふた|しんゆう||
Your best friend, he says!
青春 ぽ いっ じゃ ねえ か こん ちき しょ う
せいしゅん|||||||||
Ah, youth! I'm jealous, dammit!
( ひなた ) はら ~ っ ( モモ ) ボドロー !
|||もも|
いい か 一 度 しか 言わ ん !
||ひと|たび||いわ|
Listen! I'm only going to say this once!
ああ でも 大事 な こと だ ぞ
||だいじ||||
But it's kind of important.
いい か 桐山 だ から むしろ ビデオ に とって 何度 も 見ろ !
||きりやま||||びでお|||なんど||みろ
Listen, Kiriyama!
( 相 米 二 ) いや ~ いい な ー
そう|べい|ふた||||-
( 高橋 ) さすが マブ ダチ っす ね
たかはし|||||
自分 を 大切 に しろ !
じぶん||たいせつ||
Take better care of yourself!
それ が でき ない の が 伸び悩み の 原因 だ
||||||のびなやみ||げんいん|
Because you're not doing that, is the reason why you can't progress!
く っそ ! 知る か !
||しる|
Dammit! Who cares?
何 だ よ その 上 から 目線
なん||||うえ||めせん
Who the hell do you think you are?!
ムカ つく なあ くそ ぉ !
Explode
零 ちゃん
ぜろ|
Rei!
ほお ? 坊主 が 怒った
|ぼうず||いかった
The kid's angry!
( 零 ) 大体 この 人 言って る こと が おかしい よ
ぜろ|だいたい||じん|いって|||||
In the first place, what he's saying is crazy!
もう 全然 意味 分か ん ない ん ス けど !
|ぜんぜん|いみ|わか|||||
I don't understand it at all!
( 高橋 ) ああ 確か に
たかはし||たしか|
Good point! But I think Mr. Nikaidou's feelings for you as his best friend are genuine!
でも 二 海 堂 さん の 親友 を 思う 気持ち は
|ふた|うみ|どう|||しんゆう||おもう|きもち|
俺 本物 だ と 思 う っ ス
おれ|ほんもの|||おも|||
( 相 米 二 ) キャー 甘 酸っぱい ぜ お前 ら
そう|べい|ふた||あま|すっぱい||おまえ|
Wheee-ooo, you guys are sweet and sour!
今時 の 若い もん も 捨て た もん じゃ ねえ なあ ハハハ …
いまどき||わかい|||すて||||||
There's hope for this generation yet!
いい なあ
Lucky!
えっ ? 一体 どこ が ?
|いったい||
Lucky? What is?
う ふ ふ
零 ちゃん の で っ かい 声 初めて 聞い た
ぜろ||||||こえ|はじめて|ききい|
This is the first time I've heard you raise your voice, Rei!
( 零 ) 彼女 の 言葉 に
ぜろ|かのじょ||ことば|
Her words...
僕 は ちょっぴり 驚 い た
ぼく|||おどろ||
...surprised me a little.
( ひなた ) 何 か 楽しい ね
|なん||たのしい|
This is kind of fun.
( 零 ) だって
ぜろ|
After all, nobody had ever said that to me before.
そんな こと 言わ れ た の 初めて だった ん だ
||いわ||||はじめて|||
( ひなた ) ねえ 零 ちゃん お 願い
||ぜろ|||ねがい
Hey, Rei. Would you please teach me how to play shogi?
私 に も 将棋 教え て くれる ?
わたくし|||しょうぎ|おしえ||
私 に も 将棋 教え て くれる ?
わたくし|||しょうぎ|おしえ||
Would you teach me how to play shogi?
( 零 ) 知ら なかった
ぜろ|しら|
I had no idea.
誰 か に 自分 の いる 世界 の こと に つい て
だれ|||じぶん|||せかい|||||
If someone had interest in a world I was in,
おなか の 辺り が ふわふわ する ほど うれしい こと だった なんて
||あたり||||||||
( 零 ) えー っと まず 盤 は どれ に しよ う か
ぜろ||||ばん||||||
木製 より ビニール マット の ほう が いい かも な
もくせい||びにーる|まっと||||||
A plastic mat would probably be better than a wooden board.
お茶の間 の ちゃぶ台 の 上 に 乗せる わけ だ から
おちゃのま||ちゃぶだい||うえ||のせる|||
Since it'll be used on the tea table in the living room.
で 駒 も 気軽 に 扱って もら える よう に
|こま||きがる||あつかって||||
And maybe we should use these plastic pieces, so they can handle it easily.
この プラスチック の が いい かも
|ぷらすちっく||||
モモ ちゃん 牛乳 と か よく こぼす し
もも||ぎゅうにゅう|||||
Besides, Momo often spills milk.
字 も 崩し て ない から 読み やすい し
あざ||くずし||||よみ||
The characters aren't in cursive, so it's easy to read.
あっ あと 一応
||いちおう
And maybe we should have an illustrated guide, so it's easier to understand.
図解 と か あった ほう が 分かり いい かな ?
ずかい||||||わかり||
えー っと … どれ が いい か な
Let's see, which one would be good?
谷山 先生 と 千 咲 ( せ ん ざ き ) 先生 の が 分かり やすい ぞ
たにやま|せんせい||せん|さ|||||せんせい|||わかり||
えっ ? 二 海 堂 ?
|ふた|うみ|どう
うむ 品切れ だ な
|しなぎれ||
Shucks. They're sold out.
残念 至極
ざんねん|しごく
That's too bad.
あの これ ください
Um... I'll take this.
うれしい よ 桐山
||きりやま
I'm thrilled, Kiriyama!
君 も 普及 の 大切 さ を 感じ てる ん だ ね
きみ||ふきゅう||たいせつ|||かんじ||||
You sense the importance of spreading the word, too!
で 誰 に 教える ん だい ?
|だれ||おしえる||
So, who are you going to teach?
( ひなた ) で は よろしく お 願い し ます
|||||ねがい||
Well then!
( モモ ) し ます
もも||
Please! Yeay, Bododo!
( 二 海 堂 ) うむ こちら こそ よろしく
ふた|うみ|どう||||
( ひなた ) 大丈夫 かな ? 覚え られる か なあ 私 に も
|だいじょうぶ||おぼえ||||わたくし||
I hope it'll be okay. I hope I can remember everything.
大丈夫 難し そう に 見える けど
だいじょうぶ|むずかし|||みえる|
Don't worry! It looks difficult, but it's surprisingly simple to begin.
始める の は 意外に 簡単 な ん だ よ
はじめる|||いがいに|かんたん||||
もし 難しく 感じ た と し たら
|むずかしく|かんじ||||
If you do feel that it's difficult, Hina, it won't be your fault.
それ は ヒナ ちゃん の せい じゃ なく 全て 教え た 人間 の 責任 だ から
||ひな||||||すべて|おしえ||にんげん||せきにん||
と いう わけ で はい 桐山 先生 お 願い し ます
|||||きりやま|せんせい||ねがい||
え ? そんな 前 振り から 俺 の ターン に ?
||ぜん|ふり||おれ||たーん|
What? It's my turn after a lead-in like that?
えー っと です ね シンプル に 説明 する と
||||しんぷる||せつめい||
Okay. I'll give you a simple explanation.
この 縦 9 × 横 9 の 81 マス の 盤 の 上 で
|たて|よこ||ます||ばん||うえ|
On top of this board with nine rows and nine columns, you and your opponent
駒 を 取ったり 取ら れ たり し ながら 相手 の 王様 を 捕まえる ゲーム です
こま||とったり|とら|||||あいて||おうさま||つかまえる|げーむ|
During the game, you take pieces and your pieces are taken,
先 に 指す 人 が “ 先手 ” 後 に 指す 人 が “ 後手 ” と いって
さき||さす|じん||せんて|あと||さす|じん||ごて||
The person who goes first is black, the second person is white,
交互 に 一 手 ずつ 指し て いき ます
こうご||ひと|て||さし|||
and then you go back and forth.
8 種類 の 駒 は それぞれ 性格 が 違って
しゅるい||こま|||せいかく||ちがって
Each of the eight different types of pieces has its own attributes and range of movement.
動 ける 範囲 が 異なり ます
どう||はんい||ことなり|
ちなみに この 縦 の 列 が “ 筋 ” 横 の 列 を “ 段 ”
||たて||れつ||すじ|よこ||れつ||だん
Incidentally, the columns are called "files" and the rows are called "ranks."
通常 横 を 算 用 数字 で 記し ます
つうじょう|よこ||さん|よう|すうじ||しるし|
The rows are marked with numerals.
で マス 目 に は 1 つ ずつ 住所 が あって
|ます|め|||||じゅうしょ||
And all of the boxes have an address.
で 次 は 1 つ 1 つ の 駒 の 動かし 方 です が …
|つぎ|||||こま||うごかし|かた||
Next, about the movement of each kind of piece...
( 二 海 堂 ) ちょ ー っと 待て 桐山
ふた|うみ|どう||-||まて|きりやま
Wait a second, Kiriyama!
堅 っ !
かた|
That's stiff! You're too stiff, Kiriyama!
堅い よ 桐山
かたい||きりやま
( ひなた ) えー っと えー っと
Um... Um...
うーん やっぱり 難しい かも って 顔 に なって いる だ ろ う ?
||むずかしい|||かお||||||
Black goes first...
ああ いう ふう に なる と 緊張 し て 頭 に 入り にくく なって しまう ん だ
||||||きんちょう|||あたま||はいり|||||
She'll be so nervous, it'll all go in one ear and out the other!
それ じゃ もったいない だ ろ う ?
It'll just be a waste.
最初 の イメージ だけ でも つかみ やすく し ない と
さいしょ||いめーじ|||||||
You have to make the first impression easily understandable.
( 零 ) じゃ … じゃあ どう する の さ
ぜろ||||||
Th-Then what should I do?
さあ ヒナ 君 モモ 君
|ひな|きみ|もも|きみ
All right, Hina and Momo!
今度 は 僕 が 説明 しよ う
こんど||ぼく||せつめい||
This time, I'll explain!
さあ この 絵本 を 一緒に 見よ う
||えほん||いっしょに|みよ|
Shogi for Beginners Picture Book
はい !
All right!
( 将棋 ニャー たち の 鳴き声 )
しょうぎ||||なきごえ
わ っ ニャー ちゃん だ
Hungry
王様 も いる よ
おうさま|||
There's a king, too. All different kinds of kitties!
いろんな ニャー が いる
将棋 って いう の は こんな ふう に
しょうぎ|||||||
Shogi is a game in which you use eight different types of personality and pieces
8 種類 の 性格 の 違う 駒 を 動かし て
しゅるい||せいかく||ちがう|こま||うごかし|
相手 の 王様 を 捕まえる ゲーム な ん だ
あいて||おうさま||つかまえる|げーむ|||
like this to capture your opponent's king.
ゲーム は この 9 × 9 の 81 マス の 上 で やる ん だ
げーむ||||ます||うえ||||
You play on this board of 81 squares, 9 rows and 9 columns.
手前 の 3 段 が 自分 の 国
てまえ||だん||じぶん||くに
Your Army
向こう 3 段 が 相手 の 国 だ
むこう|だん||あいて||くに|
Enemy Army
一人一人 の ニャー たち の 性格 を 紹介 する ぞ
ひとりひとり|||||せいかく||しょうかい||
Meow
( モモ ) はい ( ひなた ) お 願い し ます
もも||||ねがい||
Okay!
うむ いい 返事 だ
||へんじ|
Yes! Good responses.
( 零 ) 二 海 堂 お前 すげ えよ
ぜろ|ふた|うみ|どう|おまえ||
Nikaidou... You're amazing.
何 だ ろ う ? この 気持ち
なん|||||きもち
What is this feeling I have?
♪ ~
~ ♪
( ひなた ) え えっ ? すごい 本当 に ? すてき
||||ほんとう||
Wow! Really?! That's wonderful!
( 零 ) う っ 何で すって ?
ぜろ|||なんで|
( 花岡 ( は なお か ) ) 坊 ちゃ ま 素晴らしい 出来 で ござい ます
はなおか||||ぼう|||すばらしい|でき|||
It came out wonderfully, Young Master!
( 松本 ( まつ もと ) 一 砂 ( いっさ ) ) 二 海 堂 ! お前 って ヤツ は
まつもと|||ひと|すな||ふた|うみ|どう|おまえ||やつ|
Nikaidou! Damn you!
( 三角 龍 雪 ( み すみ たつ ゆき ) ) や ばい 俺 泣き そう
さんかく|りゅう|ゆき|||||||おれ|なき|
Oh no... I'm going to cry!
( 二 海 堂 ) 気づ い て くれ た か ?
ふた|うみ|どう|きづ|||||
You noticed?
( モモ ) 肉 球 パンチ お みまい する ニャ
もも|にく|たま|ぱんち||||
( ひなた ) 3 月 の ライオン 次回 も 見 て ね
|つき||らいおん|じかい||み||
Please watch the next episode of "March Comes in Like a Lion", too!
将棋 面白い よ みんな も 一緒に やって みよ う !
しょうぎ|おもしろい||||いっしょに|||
Shogi is fun! Let's all try it together!