Yuu ☆ Yuu ☆ Hakusho ( Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 72
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 蟲 寄 ( むし より ) 市 人口 25 万 人
なれーしょん|むし|よ|||し|じんこう|よろず|じん
Mushiyori City, population 250,000.
今 ここ に 邪悪 な 者 たち の 手 に よって
いま|||じゃあく||もの|||て||
Here, due to the actions of some evil individuals,
魔 界 と 人間 界 を つなぐ 暗黒 の 穴 が 開き つつ あった
ま|かい||にんげん|かい|||あんこく||あな||あき||
a dark hole connecting the Demon Realm with the Human Realm is being opened.
この 穴 が 開く と 恐ろしき 妖怪 たち が
|あな||あく||おそろしき|ようかい||
人間 界 に 自由 に 出 はいり し て しまう
にんげん|かい||じゆう||だ||||
to freely enter the Human Realm.
その 穴 を 塞ぐ ため に は
|あな||ふさぐ|||
In order to close up the hole, the spellcaster at the center of the hole,
穴 の 中心 で 空間 を ゆがめ て いる 術 者 を 見つけ
あな||ちゅうしん||くうかん|||||じゅつ|もの||みつけ
倒さ なけ れ ば なら ない
たおさ|||||
幽助 ( ゆう すけ ) たち は 二手 に 分かれ 蟲 寄 市 の 探索 に 乗り出す こと に し た
ゆうすけ|||||ふたて||わかれ|むし|よ|し||たんさく||のりだす||||
( 雷鳴 )
らいめい
( 女性 ) おはよう
じょせい|
Good morning.
( 幽助 ) あっ
ゆうすけ|
"A cheerful city makes for an enjoyable future."
( 警官 の あくび )
けいかん||
( 女子 生徒 ) そ っか よかった ね
じょし|せいと||||
Really? That's terrific!
普通 の 人 間 に は 見え ない の か よ
ふつう||じん|あいだ|||みえ||||
Ordinary people can't see them, huh?
( 城戸 ( きど ) ) 見え て たら パニック です よ
きど||みえ|||ぱにっく||
If they could see them, there would be a panic.
( 幻 海 ( げんかい ) ) 一刻 の 猶予 も なら ん この 街 一帯 を くまなく 探る ん じゃ
まぼろし|うみ||いっこく||ゆうよ|||||がい|いったい|||さぐる||
( 雷鳴 )
らいめい
( 桑原 ( くわばら ) ) ああ ? ただ の 原っぱ じゃ ねえ かよ
くわばら|||||はらっぱ|||
本当 に ここ が 穴 の 中心 な の か ?
ほんとう||||あな||ちゅうしん|||
Are you sure this is the center of the hole?
( ぼたん ) ああ 穴 らしい もの は ない し ね
||あな||||||
空間 を ゆがめる 術 者 も
くうかん|||じゅつ|もの|
I don't see any spellcaster distorting space,
それ らしい アジト も 見当たら ねえ けど な
||||みあたら|||
or anything like a hideout, either.
( 蔵 馬 ( くらま ) ) 空間 に ゆがみ を 作る とき は 必ず 円形 に なる
くら|うま||くうかん||||つくる|||かならず|えんけい||
そして その 中心 に は 必ず 強力 な 術 者 が いる
||ちゅうしん|||かならず|きょうりょく||じゅつ|もの||
And there is sure to be a powerful spellcaster at the center of it.
場所 は この 辺り 以外 に は 考え られ ない
ばしょ|||あたり|いがい|||かんがえ||
( 海 藤 ( かいとう ) ) 地上 に そい つ が い ない と なる と …
うみ|ふじ||ちじょう|||||||||
If they're not above the ground...
( 桑原 ) 地下 か
くわばら|ちか|
They're underground, huh?
( ぼたん ) ああ ( 桑原 ) お … おい 蔵 馬
||くわばら|||くら|うま
( 桑原 ) どう し た ん だ よ
くわばら||||||
What's the matter?
( 蔵 馬 ) ここ で 誰 か に 見張ら れ て い た
くら|うま|||だれ|||みはら||||
Someone was watching us from here.
( ぼたん ) 何 だって ?
|なん|
What?
俺 たち が 動きだし た こと を 敵 ( てき ) は もう 察知 し や がった の か
おれ|||うごきだし||||てき||||さっち|||||
So, the enemy has already sensed that we're moving against them?
俺 は 気付か なかった ぜ 気のせい じゃ ねえ の か ?
おれ||きづか|||きのせい||||
I didn't sense anything. Are you sure it wasn't your imagination?
あんた は 霊 力 が 弱まった まま だ から ね フン
||れい|ちから||よわまった|||||ふん
Your spiritual sensitivity is still weak, you know.
悪かった な ! その うち 復活 する わ い
わるかった||||ふっかつ|||
Well, I'm sorry! I'll recover soon enough!
( 蔵 馬 ) いずれ に しろ 一 度 幽助 たち と 合流 し た ほう が よ さ そう だ な
くら|うま||||ひと|たび|ゆうすけ|||ごうりゅう|||||||||
In any event, it looks like we'd better join up
( 城戸 ) どう す か この 街 の 感想 は ?
きど|||||がい||かんそう|
What kind of impressions are you getting of this city?
( 幽助 ) 虫 だらけ で それ どころ じゃ ねえ よ
ゆうすけ|ちゅう|||||||
Nothing special, except for all the bugs.
( 城戸 ) シケ た 街 っす よ 陰気 くせ え し 娯楽 も ない
きど|しけ||がい|||いんき||||ごらく||
It's a run-down city.
( 幽助 ) 確か に な
ゆうすけ|たしか||
It sure is.
気付 い た か ?
きづ|||
Did you sense that?
ああ 誰 か の テリトリー に 踏み込 ん だ よう だ な
|だれ|||||ふみこ|||||
Yeah. Looks like we've entered into someone's Territory.
( 城戸 ) 能力 者 が 力 を 使わ ない かぎり この 違和感 は ない はず
きど|のうりょく|もの||ちから||つかわ||||いわかん|||
Unless the one with the ability is using their power,
( 柳沢 ( やなぎ さわ ) ) どんな ヤツ だ
やぎさわ||||やつ|
Who is it?
( 幽助 ) この 下 が クセ え ぜ
ゆうすけ||した||くせ||
I'll bet they're down here...
( 幻 海 ) 幽助 わかって いる な ( 幽助 ) おう 同じ 過ち は し ねえ
まぼろし|うみ|ゆうすけ||||ゆうすけ||おなじ|あやまち|||
Yusuke, you remember now, right?
( 店長 ・ ウェートレス ) いらっしゃい ませ
てんちょう|||
--Come on in! --Come on in!
( 客 たち の 話し声 )
きゃく|||はなしごえ
( 柳沢 ) ど いつ だ ?
やぎさわ|||
Which one is it...?
( 城戸 ) ひ い ふう みい … 店員 も 入れ て 6 人 の うち の 誰 か か
きど|||||てんいん||いれ||じん||||だれ||
1... 2... 3... Including the employees, it's one of the six people here...
( 幽助 ) 店 ん 中 の 連中 全員 能力 者 って こと も あり える な
ゆうすけ|てん||なか||れんちゅう|ぜんいん|のうりょく|もの||||||
It's possible that everyone in the whole shop has an ability, too...
( 室田 ( む ろ た ) ) ハハハハハ
むろた||||
そこ の 連中 俺 に 何 か 用 か ?
||れんちゅう|おれ||なん||よう|
You guys over there, is there something I can do for you?
( 室田 ) ハハハハハ
むろた|
( 室田 ) お め えら も 能力 者 だ ろ
むろた|||||のうりょく|もの||
You guys have abilities as well, don't you?
( 店長 ) お 客 さん もめ事 は 困り ます よ
てんちょう||きゃく||もめごと||こまり||
S-Sir, we mustn't have any trouble here!
( 室田 ) うる せ え な 引っ込 ん でろ
むろた|||||ひっこ||
Shut up! You keep out of this!
何 し に 来 た か 知ら ねえ が な 妙 な もめ事 は 俺 も ごめん だ ぜ
なん|||らい|||しら||||たえ||もめごと||おれ||||
I don't know what you've come here for,
穴 を 掘って る ヤツ ら を 捜し てる すげ え デケ え 穴 だ
あな||ほって||やつ|||さがし||||||あな|
We're looking for some guy who's digging a hole.
穴 ? フッ 境界 トンネル と か いう やつ か
あな||きょうかい|とんねる|||||
A hole? Do you mean a boundary tunnel?
( 一同 ) ハッ ( 城戸 ) 知って ん の か ?
いちどう||きど|しって|||
さっき から お め えら が 言って る じゃ ねえ か
||||||いって||||
You guys have been talking about it for some time now, haven't you?
心 の 中 で よ
こころ||なか||
Inside your minds, that is...
ヤツ の 能力 は 人 の 心 を 読む こと か
やつ||のうりょく||じん||こころ||よむ||
So his ability is to read people's minds, huh?
いや わかん ねえ
No, we can't be sure.
そんな フリ を し て 別 の 能力 を 持って る の かも しれ ねえ
|||||べつ||のうりょく||もって|||||
He could be pretending, and instead have some other ability.
ヤツ が 捜し てる ヤツ の 仲間 って こと も ある
やつ||さがし||やつ||なかま||||
It could be that he is friends with the guys we're looking for.
俺 に 試さ せ て ください
おれ||ためさ|||
Allow me to test him, if you would.
( 幽助 ) 城戸 …
ゆうすけ|きど
Kido...!
( 城戸 ) どちら に しろ 俺 の 能力 が どんな もの か は 知ら ない はず
きど||||おれ||のうりょく||||||しら||
Either way, he shouldn't know what my ability is.
もし 心 を 読む こと が ハッタリ なら
|こころ||よむ||||
If he's bluffing about reading people's minds,
簡単 に 影 を 踏ま せる はず だ
かんたん||かげ||ふま|||
it should be easy to get him to let me stand on his shadow...
何 だ て め え は やる 気 か こら
なん|||||||き||
What do you want? You want a go at me?
腕ずく でも 聞き出す ぜ こっち は 命懸け な ん で な
うでずく||ききだす||||いのちがけ||||
You're going to answer us, even if I have to force you to.
城戸 が テリトリー を 広げ た
きど||||ひろげ|
Kido has extended his Territory.
や ー !
|-
まさか …
You don't mean...!
城戸 !
きど
Kido!
あっ ぐ わ あっ う わ っ
( 城戸 の うめき声 )
きど||うめきごえ
( 城戸 ) ど わ っ ああ …
きど||||
( 柳沢 ) 城戸 !
やぎさわ|きど
Kido!
フフフフフ 残念 だった な 影 が 踏 め なく て
|ざんねん|||かげ||ふ|||
( 柳沢 ) 何 ? ( 城戸 ) よ … 読ま れ て た ん だ
やぎさわ|なん|きど||よま|||||
What?!
ヤツ に 心 を 探ら れ た
やつ||こころ||さぐら||
( 客 たち の ざわめき ) ( 客 ) ここ 置 い とく よ
きゃく||||きゃく||お|||
( 室田 ) 警察 呼ぶ に は まだ 早 ( はえ ) え ぜ
むろた|けいさつ|よぶ||||はや|||
It's too early to be calling the police!
( 店長 ) 呼び ませ ん 呼び ませ ん
てんちょう|よび|||よび||
I'm not calling them, I'm not calling them!
ヘッ さ ー て まだ やる かい ?
||-||||
これ でも プロ ボクサー 志望 だ ぜ
||ぷろ|ぼくさー|しぼう||
心 が 読め れ ば 相手 の 攻撃 が 全て 手 に 取る よう に わかる から な
こころ||よめ|||あいて||こうげき||すべて|て||とる|||||
If I can read minds,
どんな 人間 も 俺 に は かなわ ねえ 世界 チャンピオン も 夢 じゃ ねえ ぜ
|にんげん||おれ|||||せかい|ちゃんぴおん||ゆめ|||
There's not a person around who can stand up to me.
心 を 読む って の は 本当 みたい だ ね
こころ||よむ||||ほんとう|||
It looks like he truly can read minds.
だが クロ か シロ か は 本音 を 聞く まで わから ねえ
||||||ほんね||きく|||
But we won't know if he's black or white until we can sound out his intentions.
まあ ちょっと 話 を 聞い て くれ
||はなし||ききい||
あの 男 の 能力 は 相手 の 頭 に 触れ て その 人 間 の 全て を 模写 ( コピー ) する こと
|おとこ||のうりょく||あいて||あたま||ふれ|||じん|あいだ||すべて||もしゃ|こぴー||
しかも 記憶 まで 模写 できる
|きおく||もしゃ|
What's more, he can even copy their memories.
もし あんた が た だの 能力 者 なら 協力 し て くれ ねえ か
|||||のうりょく|もの||きょうりょく|||||
If you're just someone that happens to have your ability,
俺 を 模写 する って の か ?
おれ||もしゃ||||
You're going to copy me, huh?
( 幽助 ) そう いう こと に なる な
ゆうすけ||||||
That's what it amounts to.
嫌 な こった 面倒 に 巻き込ま れる の は まっぴら だ
いや|||めんどう||まきこま|||||
No way. I'm not about to put myself out for you guys.
フッ フッ 模写 し たけりゃ 俺 を ぶ っ 倒し て みな
||もしゃ|||おれ||||たおし||
わかん ねえ 野郎 だ な った く 世話 が 焼ける ぜ
||やろう|||||せわ||やける|
You're not a very understanding bastard, huh?
大丈夫 です か ? 心 を 読ま れ てる ん じゃ 攻撃 が …
だいじょうぶ|||こころ||よま|||||こうげき|
Is he going to be okay?
心配 い らん あれ でも 武術 会 の 優勝 者 だ
しんぱい|||||ぶじゅつ|かい||ゆうしょう|もの|
You needn't worry. He is a tournament champion.
相手 の 男 が もし 心 を 読める だけ なら
あいて||おとこ|||こころ||よめる||
If all the man he's up against can do is read minds,
幽助 に とって は 普通 の 人 間 と 同じ さ
ゆうすけ||||ふつう||じん|あいだ||おなじ|
then to Yusuke, he's the same as any ordinary human.
( ウェートレス ) ああ …
( 室田 ) ヘヘヘ どう し た ?
むろた||||
いつ で も いい ぜ かかって き な
Any time you're ready! Come and get me!
( 幽助 ) まあ 焦 ん なって
ゆうすけ||あせ||
Yeah, don't get all restless.
これ から て め え を 右 ストレート で ぶ っ 飛ばす
||||||みぎ|すとれーと||||とばす
I'm about to send you flying with a right straight.
( 室田 ) 何 ?
むろた|なん
What?
( 幽助 ) まっすぐ 行く から 覚悟 しろ よ
ゆうすけ||いく||かくご||
I'm coming directly at you, so brace yourself.
( 室田 ) フッ ハッタリ か チャチ な マネ し や がって
むろた||||||まね|||
え ?
Send him flying with a right straight...
ハハハ … こいつ 大 バカ 野郎 だ ぜ
||だい|ばか|やろう||
マジ で 正面 から 飛び込 ん で くる つもり だ ヘヘヘ
||しょうめん||とびこ||||||
He seriously intends to rush at me head-on!
楽勝 楽勝
らくしょう|らくしょう
Easy win, easy win!
行く ぜ !
いく|
Here goes!
何 !
なん
What?!
う わ
ぐ わ ー っ
||-|
( 店長 ・ ウェートレス ) あ ああ …
てんちょう|||
す … すげ え
A-Awesome...
う … 動き が 見え なかった
|うごき||みえ|
I couldn't see him move!
( 幻 海 ) あれ で 三 分 ぐらい の 力 だ
まぼろし|うみ|||みっ|ぶん|||ちから|
That's about thirty percent of his power.
寸 止め し た ん だ けど な 衝撃 波 で ぶ っ 飛ばし ち まった
すん|とどめ|||||||しょうげき|なみ||||とばし||
I stopped just short of him, though.
柳沢 こいつ 模写 し て み て くれ
やぎさわ||もしゃ|||||
Yanagisawa, copy this guy for us.
あ … ああ
R-Right...
( ウェートレス ) あ ああ …
( 店長 ・ ウェートレス ) え えー ! ( 幽助 ) どう だ ?
てんちょう||||ゆうすけ||
こいつ シロ です ね 何 も 知り ませ ん よ
||||なん||しり|||
This guy is white, all right. He doesn't know a thing.
そうかい だ が この 男 は 使える な
||||おとこ||つかえる|
Is that right? Well, we can make use of this man.
て … 店長 あたし 頭 が 変 に なった みたい です
|てんちょう||あたま||へん||||
B-Boss, I seem to have gone funny in the head!
夢 だ … これ は 夢 だ
ゆめ||||ゆめ|
( ジョルジュ 早乙女 ( さおとめ ) ) ああ 手 に 汗 握る な
|さおとめ|||て||あせ|にぎる|
テリトリー の 能力 者 は 1 人 ずつ 違った 力 を 持って いる なんて
||のうりょく|もの||じん||ちがった|ちから||もって||
With each person who has a Territorial ability possessing some different power,
幽助 さん たち も 気 が 抜け ない です ね
ゆうすけ||||き||ぬけ|||
蔵 馬 です
くら|うま|
This is Kurama.
( コエンマ ) おお 蔵 馬 どう だった ?
||くら|うま||
Oh, Kurama! How did it go?
( 蔵 馬 ) 穴 の 中心 と 思わ れる 空き地 に は それ らしい もの は あり ませ ん で し た
くら|うま|あな||ちゅうしん||おもわ||あきち||||||||||||
The vacant lot that we thought was the center of the hole
( コエンマ ) 何 ? どう いう こと だ
|なん||||
What? How can that be?
( 蔵 馬 ) ハッキリ は し ませ ん が たぶん …
くら|うま|はっきり||||||
( コエンマ ) 地下 か
|ちか|
Underground, huh?
とにかく 一 度 幽助 たち と 合流 し ます
|ひと|たび|ゆうすけ|||ごうりゅう||
( コエンマ ) 頼 ん だ ぞ おい あやめ
|たの|||||
We're counting on you!
( あやめ ) はい
Yes?
( コエンマ ) もう 一 度 穴 の データ を 解析 し 直せ できる だけ 正確 に だ
||ひと|たび|あな||でーた||かいせき||なおせ|||せいかく||
Analyze the data on the hole once more.
わかり まし た
Understood.
え ? あ … あの う …
U-Um...
わ … 私 ジョルジュ 早乙女 は 何 を すれ ば …
|わたくし||さおとめ||なん|||
( 人々 の 話し声 )
ひとびと||はなしごえ
室田 って いった な お め え の テリトリー は どの くらい な ん だ
むろた||||||||||||||
Murota, wasn't it? How big is your Territory?
半径 30 メートル って とこ かな
はんけい|めーとる|||
About thirty meters in radius, I'd say.
その 中 に いる 人間 の 声 が 会話 と 同じ ように 聞こえ て くる ん だ
|なか|||にんげん||こえ||かいわ||おなじ|よう に|きこえ||||
I can hear the voices of people within that area
( 男性 A ) あいつ 気 に 食わ ねえ 死ね バカ
だんせい|||き||くわ||しね|ばか
That guy bugs me. Die, you idiot!
( 男性 B ) ああ 金 ( か ね ) 欲しい な
だんせい|||きむ|||ほしい|
Ah, I sure need some money!
( 男性 C ) 今日 テスト か サボ ろ っか なぁ
だんせい||きょう|てすと|||||
There's a test today? Maybe I'll skip out.
( 女性 A ) やっ だ ー あの 男 気持ち 悪い
じょせい||||-||おとこ|きもち|わるい
Yuck! That man is disgusting!
( 男性 D ) う おお あの 女 胸 デケ え !
だんせい|||||おんな|むね||
Whoa, that woman has huge breasts!
( 室田 ) 周り の 人 間 たち の 考え が
むろた|まわり||じん|あいだ|||かんがえ|
The stronger the thoughts of the people around me are,
強 けれ ば 強い ほど デカ い 声 で 聞こえる ん だ
つよ|||つよい||||こえ||きこえる||
the louder their voices sound to me.
そい つ が 1 人 で 叫 ん でる み て え に な
|||じん||さけ|||||||
It'll be as though that one person is shouting out.
よし それ なら ここ を 通る 人間 全て を チェック できる
|||||とおる|にんげん|すべて||ちぇっく|
All right, that means you can check everyone that passes by here.
妙 な 考え を 持った ヤツ が い たら 教えろ
たえ||かんがえ||もった|やつ||||おしえろ
Let us know if there is anyone thinking anything strange.
だが 表情 に 出す な そ いつ と 視線 も 合わせ て は なら ん
|ひょうじょう||だす|||||しせん||あわせ||||
But don't show it on your face. And don't meet their gaze, either.
敵 も 能力 者
てき||のうりょく|もの
お前 の テリトリー に 気付く に 違いない
おまえ||||きづく||ちがいない
He will undoubtedly realize that he is within your Territory.
あ … ああ
ハッ
( 幻 海 ) い た か ( 幽助 ) ど いつ だ ?
まぼろし|うみ||||ゆうすけ|||
Is someone there? Who is it?
( 室田 ) あ … あの 女
むろた|||おんな
That girl...!
あの 女 これ から 担任 の 先 公 と エッチ する 気 だ ちくしょう !
|おんな|||たんにん||さき|おおやけ||||き||
That girl is thinking of getting it on with her homeroom teacher, dammit!
ぶ っ 殺す ぞ て め え !
||ころす||||
I'm gonna kill you!
あ … あんた 本気 で 俺 を 殺 そ う と 思って る
||ほんき||おれ||ころ||||おもって|
An, you're seriously thinking of killing me!
俺 の 心 なんか 読ま なく て いい ん だ よ !
おれ||こころ||よま||||||
You don't need to be reading my mind!
( 幻 海 ) こんな とき に ふざけ おって
まぼろし|うみ|||||
How can you joke around at a time like this?!
す ん ませ ん す ん ませ ん
Sorry, sorry!
いい か 見つかる まで やら せる かんな
||みつかる||||
Now look, we're going to do this until you find them, got it?
は … はい
R-Right.
おい どう だ まだ 見つから ねえ か ?
||||みつから||
Well, how about it? Haven't you found anyone yet?
室田 …
むろた
Murota?
( 室田 ) い … い た
むろた|||
T-There's someone... someone there... This guy's terrible...!
い まし た な … なんて ヤツ だ
|||||やつ|
( 仙水 ( せんすい ) ) フフフフフ …
せんすい||
皆殺し だ ガキ も 女 も 年寄り も
みなごろし||がき||おんな||としより|
Kill them all... Kids... Women... The elderly...
掘って も 掘って も 足り ない くらい
ほって||ほって||たり||
Dig as much as they want, it will never be enough...!
この世 を 墓 で 埋め尽くし て やる
このよ||はか||うずめつくし||
Fill up this entire world with graves...!
皆殺し だ
みなごろし|
Kill them all! Kill them all!
皆殺し だ
みなごろし|
皆殺し だ 皆殺し だ 皆殺し だ !
みなごろし||みなごろし||みなごろし|
Kill them all! Kill them all! Kill them all!!
( 室田 ) あ あー !
むろた||
( 幽助 ) 室田 しっかり しろ !
ゆうすけ|むろた||
Murota! Get hold of yourself!
( 室田 ) 誰 より も デカ い 声 な の に 誰 より も 静か で 暗い
むろた|だれ|||||こえ||||だれ|||しずか||くらい
It's a voice, louder than anyone else's...!
こんな 陰気 で 殺伐 と し た 声 は 初めて 聞い た
|いんき||さつばつ||||こえ||はじめて|ききい|
I've never heard a voice as murky and bloodthirsty as this...!
ど いつ だ ? 指 は 指す な 方向 と 人相 を 言え
|||ゆび||さす||ほうこう||にんそう||いえ
Who is it?
( 室田 ) 右 です オール バック の 背 の 高い 黒い 服 の 男
むろた|みぎ||おーる|ばっく||せ||たかい|くろい|ふく||おとこ
He's to the right. A tall man, with his hair all back, wearing black clothes.
ぐ わ あっ !
( 人々 の 叫び声 )
ひとびと||さけびごえ
あっ 室田 ! チッ
|むろた|
( 仙水 ) 挨拶 代わり だ 浦 飯 ( うらめし ) 幽助
せんすい|あいさつ|かわり||うら|めし||ゆうすけ
My way of saying hello, Urameshi Yusuke.
( 幽助 ) ヤツ が 首謀 者 ( アタマ ) だ
ゆうすけ|やつ||しゅぼう|もの||
He's the head guy!
室田
むろた
--Murota! --Stay with us!
( 城戸 ) しっかり しろ ( 柳沢 ) 病院 だ 救急 車 を !
きど|||やぎさわ|びょういん||きゅうきゅう|くるま|
( 城戸 ) 室田 しっかり しろ
きど|むろた||
Murota, stay with us!
早く 弾 を 取り出さ ない と 室田 が 死 ん じ まう ぜ
はやく|たま||とりださ|||むろた||し||||
We have to get the bullet out quickly or Murota will die!
心配 する な 死ぬ こと は ない
しんぱい|||しぬ|||
Don't worry. He won't die.
( 一同 ) えっ ?
いちどう|
室田 を 撃った 弾 は これ さ
むろた||うった|たま|||
This is the slug that hit Murota.
な … 何 だ これ は
|なん|||
W-What is that?
( 幻 海 ) 消し ゴム の 切れ っ 端 だ よ
まぼろし|うみ|けし|ごむ||きれ||はし||
It's a chunk of pencil eraser.
( 幽助 ) 消し ゴム ? ( 柳沢 ) まさか
ゆうすけ|けし|ごむ|やぎさわ|
Eraser?
確か に 消し ゴム だ
たしか||けし|ごむ|
It's eraser, all right.
こんな もん で 室田 の 頭 を 割った って の か ?
|||むろた||あたま||わった|||
You mean this is what he used to split open Murota's head?
( 幻 海 ) そう だ
まぼろし|うみ||
That's right.
( 螢子 ( けいこ ) ) あ ~ あ 変わっちゃ っ た
けいこ||||かわっちゃ||
( 螢子 ) 静 流 ( し ずる ) さん
けいこ|せい|りゅう|||
Shizuru-san, do you really think everyone could be here in this city?
本当 に みんな この 街 に いる の かしら
ほんとう||||がい||||
( 静 流 ) たぶん ね
せい|りゅう||
Probably.
プー が 飛 ん で き た の は この 方向 だ し
ぷー||と||||||||ほうこう||
This is the direction that Puu flew off toward,
それ に この 変 な 虫
|||へん||ちゅう
and there are all of these strange bugs...
和 真 ( かず ま ) たち また おかしな 事件 に 巻き込ま れ てる の かも ね
わ|まこと||||||じけん||まきこま|||||
Kazuma and the others could be caught up in some kind of trouble again.
( 螢子 ) 虫 ? どこ に ?
けいこ|ちゅう||
Bugs? Where?
え ? ああ …
見え ない 螢子 ちゃん は 幸せ かも ね
みえ||けいこ|||しあわせ||
Keiko-chan, you're probably better off not being able to see them.
( 螢子 ) え ? 何 ? 静 流 さん
けいこ||なん|せい|りゅう|
ああ … いい の いい の ( 救急 車 の サイレン )
|||||きゅうきゅう|くるま||さいれん
( 螢子 ) 事故 かしら
けいこ|じこ|
I wonder if there was an accident.
( 静 流 ) あっ 螢子 ちゃん ( 螢子 ) え ?
せい|りゅう||けいこ||けいこ|
Keiko-chan!
( プー ) プー
ぷー|ぷー
プー !
ぷー
Puu!
あの 救急 車 和 真 たち に 何 か 関係 が …
|きゅうきゅう|くるま|わ|まこと|||なん||かんけい|
That ambulance has something to do with Kazuma and the others!
あっ 待って よ 螢子 ちゃん
|まって||けいこ|
( プー ) プー
ぷー|ぷー
( 仙水 ) スナイパー か ?
せんすい||
Is that you, Sniper?
( 刃 霧 ( は ぎり ) ) ヤツ ら 追って き ませ ん でし た ね
は|きり|||やつ||おって||||||
Those guys didn't chase after us, huh?
浦 飯 は 意外に 冷静 だった な
うら|めし||いがいに|れいせい||
Urameshi was unexpectedly cool-headed.
( 刃 霧 ) 蔵 馬 たち は 引き続き シーマン が 尾行 し て い ます
は|きり|くら|うま|||ひきつづき|||びこう||||
Seaman is tailing Kurama and that group.
浦 飯 たち は 近く の 病院 に
うら|めし|||ちかく||びょういん|
Urameshi and them are headed to a nearby hospital.
ドクター が 尾行 し て いる こと も 知ら ず に
どくたー||びこう||||||しら||
They don't know that Doctor will be following them.
( 仙水 ) あの 者 たち の 中 に いる かも しれ ん
せんすい||もの|||なか|||||
He could be among their number.
え ?
( 仙水 ) 魔 界 と 人間 界 を つなぐ 穴 が 広がる の は 時間 の 問題 だ
せんすい|ま|かい||にんげん|かい|||あな||ひろがる|||じかん||もんだい|
It's only a matter of time before the hole connecting the Demon Realm
だが その 境 に 強力 な 結 界 が 張ら れ て いる
||さかい||きょうりょく||けつ|かい||はら|||
However, at the border, there is a powerful peripheral field in place.
結 界 を 切り裂く こと の できる 能力 者
けつ|かい||きりさく||||のうりょく|もの
Someone who has the ability to cut through that field...
それ が あの 者 たち の 中 に いる かも しれ ん
|||もの|||なか|||||
that person could be among their number.
( 刃 霧 ) まさか
は|きり|
You're not saying...
必ず 見つけ出す
かならず|みつけだす
I will make sure I find them!
邪魔者 を 始末 する ついでに な
じゃまもの||しまつ|||
全て の 人 に 墓 を 掘る 俺 たち 7 人 で 穴 を 掘る
すべて||じん||はか||ほる|おれ||じん||あな||ほる
We'll dig a grave for all people. The seven of us will dig the hole...
俺 たち 7 人 で 穴 を 掘る
おれ||じん||あな||ほる
The seven of us will dig the hole...!
“ 全て の 人 に 墓 を 掘る 俺 たち 7 人 で 穴 を 掘る ”
すべて||じん||はか||ほる|おれ||じん||あな||ほる
We'll dig a grave for all people. The seven of us will dig the hole.
“ ダーク エンジェル ゲート キーパー スナイパー ”
だーく||げーと|きーぱー|
Dark Angel, Gatekeeper, Sniper, Gourmet,
“ グルメ ゲーム マスター ドクター シーマン の 7 人 で … ”
ぐるめ|げーむ|ますたー|どくたー|||じん|
( 幽助 ) 何 だ そりゃ あ
ゆうすけ|なん|||
What does that mean?
( 柳沢 ) その 7 人 が 魔 界 と 人間 界 を つなぐ 暗黒 の 穴 を 開けよ う って の か
やぎさわ||じん||ま|かい||にんげん|かい|||あんこく||あな||あけよ||||
Are those seven people the ones who are attempting to open the dark hole
( 幽助 ) そう な の か ?
ゆうすけ||||
Is that it?
( 室田 ) わから ない あの 男 の 心 の 声 で
むろた||||おとこ||こころ||こえ|
I don't know.
手がかり に なり そう な の は これ だけ だ
てがかり|||||||||
that seems to offer any clues.
あと は … あと は 異常 な 殺意 だけ だった
||||いじょう||さつい||
Other than that... Other than that, there was nothing but extraordinary bloodlust!
グルメ と か ドクター と かって の は ヤツ ら の ニックネーム でしょ う ね
ぐるめ|||どくたー|||||やつ||||||
That Gourmet and Doctor business could be their nicknames, right?
たぶん な
Probably. No question that it also has something to do with their abilities.
それ が ヤツ ら の 能力 に も 関係 し て いる に 違いない
||やつ|||のうりょく|||かんけい|||||ちがいない
それにしても 幽助 お前 よく あいつ の 後 を 追わ なかった な
|ゆうすけ|おまえ||||あと||おわ||
But you know, Yusuke,
( 幽助 ) ん ? ( 幻 海 ) 少し は 成長 し た よう だ ね
ゆうすけ||まぼろし|うみ|すこし||せいちょう|||||
( 幽助 ) 追 え なかった ん だ よ ( 幻 海 ) ん ?
ゆうすけ|つい||||||まぼろし|うみ|
I couldn't go after him.
一目 見 て 感じ た ぜ
いちもく|み||かんじ||
ヤツ は … ヤツ は 何 か ヤバ い
やつ||やつ||なん|||
嫌 な 目し て や がった ぜ
いや||もくし||||
敵 が ワナ に かかる まで じっと 待つ って 感じ の な
てき||わな|||||まつ||かんじ||
Like he was biding his time until his enemies were caught in his trap.
戸 愚 呂 ( とぐろ ) が 剛 球 投手 なら あいつ は 魔 球 を 使い そう な 雰囲気 だ
と|ぐ|ろ|||かたし|たま|とうしゅ||||ま|たま||つかい|||ふんいき|
If Toguro was like a fastball pitcher,
フッ さらに 言え ば ヤツ は 魔 球 を 土壇場 まで 見せ ん だ ろ う
||いえ||やつ||ま|たま||どたんば||みせ||||
ヤツ が 自分 の 能力 を 見せる の は 敵 に とどめ を 刺す とき だ ろ う な
やつ||じぶん||のうりょく||みせる|||てき||||さす|||||
The only time he shows his own ability
こいつ を 撃った の が ヤツ じゃ ない こと も
||うった|||やつ||||
The fact that he wasn't the one who shot him also backs that up.
それ を 裏付け て いる
||うらづけ||
( 室田 ) 何 ? ( 柳沢 ) どう いう こと だ ?
むろた|なん|やぎさわ||||
What?
( 城戸 ) まさか 室田 を 撃った の は あの 男 じゃ なかった って の か ?
きど||むろた||うった||||おとこ|||||
You're not trying to tell us that that man isn't the one who shot Murota, are you?
( 幽助 ) そう だ ヤツ は 何 も し ちゃ い ねえ
ゆうすけ|||やつ||なん|||||
お前 も 気付 い た か
おまえ||きづ|||
Did you notice it as well?
弾 は 正面 から 飛 ん で き た
たま||しょうめん||と||||
ヤツ が こっち を 振り返った の は 合図 に すぎ なかった の さ
やつ||||ふりかえった|||あいず|||||
His looking over toward us was nothing more than a signal.
( 室田 ) そんな ! ( 柳沢 ) マ … マジ か よ
むろた||やぎさわ||||
--That couldn't be! --A-Are you serious?
( 幻 海 ) これ を 撃った ヤツ の 妖気 が まだ わずか に 残って いる
まぼろし|うみ|||うった|やつ||ようき|||||のこって|
There's still some Yoki from the person who shot this remaining on it.
撃った 者 は おそらく 妖気 で 回り を コーティング する こと で
うった|もの|||ようき||まわり|||||
Whoever shot it probably placed a coating of his Yoki around it,
この 消し ゴム の 切れ っ 端 を \ NBB 弾 ほど の 硬 さ に し て
|けし|ごむ||きれ||はし|||たま|||かた||||
念 で 飛ばし た ん だ
ねん||とばし|||
and then shot it using his mind.
弾 道 から 発射 さ れ た 位置 を 予測 し て
たま|どう||はっしゃ||||いち||よそく||
I projected the trajectory that it was shot from,
狙撃 手 を 目 で 追って み た が わから なかった
そげき|て||め||おって|||||
looking for the shooter, but I didn't see anyone.
おそらく 500 メートル 以上 離れ た 所 から 撃って いる な
|めーとる|いじょう|はなれ||しょ||うって||
He probably shot from a distance of over 500 meters away.
ご … 500 メートル ?
|めーとる
なんて ヤツ だ
|やつ|
This guy's incredible!
( 室田 の 叫び声 )
むろた||さけびごえ
これ を 念 で 飛ばし た ヤツ も
||ねん||とばし||やつ|
And since he shot it using his mind...
相当 の 能力 者 って わけ か
そうとう||のうりょく|もの|||
...it means he's got quite a substantial ability.
( 室田 ) 勘弁 し て くれ 俺 は まだ 死に たく ねえ
むろた|かんべん||||おれ|||しに||
Forgive me, but I don't want to die just yet!
死に たく ねえ よ ! う う う …
しに||||||
う わ あ !
( ナレーション ) また 1 人 新た な 敵 が 幽助 たち の 周辺 に 現れ た
なれーしょん||じん|あらた||てき||ゆうすけ|||しゅうへん||あらわれ|
Once again, a new opponent appears in Yusuke's vicinity.
7 人 の 邪悪 な 者 たち と は 一体 どの よう な 能力 を 持って いる の か
じん||じゃあく||もの||||いったい||||のうりょく||もって|||
What sorts of abilities do these seven evil men possess?
かつて は 平和 だった 蟲 寄 市 の 街 で
||へいわ||むし|よ|し||がい|
A ferocious battle is about to unfold in the once-peaceful streets of Mushiyori City!
しれ つ な 戦い が 巻き起こ ろ う と し て い た
|||たたかい||まきおこ|||||||
( 幽助 ) マジ か よ あの 男 が
ゆうすけ|||||おとこ|
Are you serious?
俺 たち の 倒さ なきゃ なら ねえ 敵 の 大将 だって いう の か
おれ|||たおさ||||てき||たいしょう||||
殺気 に 満ち た や べ え 目 を し て いやがる
さっき||みち|||||め||||
He has those critical eyes, filled with bloodlust!
けど よ 考え てる 場合 じゃ ねえ み て え だ ぜ
||かんがえ||ばあい|||||||
But it doesn't look like this is any time to be thinking about that!
もう 入 っち まっ た み て え だ から な 誰 か さん の テリトリー に
|はい||||||||||だれ|||||
It appears we've already entered into somebody's Territory!
次回 「 忍び寄る ドクター の 魔 の 手 」
じかい|しのびよる|どくたー||ま||て
Next time, "The Stalking, Demonic Hand of the Doctor."
久しぶり に 暴れ て やる ぜ !
ひさしぶり||あばれ|||
It's been a long time since I let loose on someone!
♪ ~
~ ♪