Yuu ☆ Yuu ☆ Hakusho ( Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 101
Yuu☆Yuu☆Hakusho (Yu Yu Hakusho: Ghost Files) Episode 101
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 雷 禅 ( らい ぜん ) から の 誘い を 受け て
なれーしょん|かみなり|ぜん|||||さそい||うけ|
Urameshi Yusuke, who had traveled to the Demon Realm at Raizen's invitation,
魔 界 へ と 旅立った 浦 飯 幽助 ( うらめし ゆうす け ) は
ま|かい|||たびだった|うら|めし|ゆうすけ||||
日夜 S 級 妖怪 たち と の 激しい 訓練 に 明け暮れ て い た
にちや||きゅう|ようかい||||はげしい|くんれん||あけくれ|||
was spending his days and nights in intense training against S-class Yokai.
驚異 的 な 妖力 アップ を 成し遂げ
きょうい|てき||ようりょく|あっぷ||なしとげ
in his spectral power at Mukuro's castle,
そして ここ 三 大 勢力 の 残る 一角
||みっ|だい|せいりょく||のこる|いっかく
And, here in the remaining corner of the three great powers,
黄泉 ( よみ ) から の 招待 を 受け た 男 が いる
こうせん||||しょうたい||うけ||おとこ||
there was a man who had received an invitation from Yomi.
人間 名 南野 秀一 ( みなみ の しゅう いち ) 魔 界 名 妖狐 ( よう こ ) 蔵 馬 ( くらま ) で ある
にんげん|な|なんの|しゅういち|||||ま|かい|な|ようきつね|||くら|うま|||
( 電話 の 着信 音 )
でんわ||ちゃくしん|おと
( 電話 : 志 保利 ( しおり ) ) もしも し 秀一 ?
でんわ|こころざし|ほり||||しゅういち
Hello? Shuichi?
( 蔵 馬 ) ああ 母 さん どう し た の さ
くら|うま||はは||||||
Ah, Mom! Is something the matter?
メシ ? ちゃん と 食って る よ
めし|||くって||
Meals? I'm eating fine.
地震 ? ウソ 場所 が 違う ん じゃ ない の ?
じしん|うそ|ばしょ||ちがう||||
Earthquake? You're kidding. Are you sure you don't have the wrong place?
( 雷鳴 )
らいめい
( 蔵 馬 ) 大丈夫 だ よ こっち は 適当 に やって る から
くら|うま|だいじょうぶ|||||てきとう||||
( 蔵 馬 ) 母 さん こそ ゆっくり 旅行 を 楽しみ な って
くら|うま|はは||||りょこう||たのしみ||
ウチ の こと は 何にも 心配 いら ない から …
うち||||なんにも|しんぱい|||
( 蔵 馬 ) 今 俺 は 魔 界 で 電話 を 受け て いる
くら|うま|いま|おれ||ま|かい||でんわ||うけ||
旅先 から 来 た 母親 の 電話 を …
たびさき||らい||ははおや||でんわ|
It's from my mother, who is taking a trip.
( 鐘 の 音 )
かね||おと
( 蔵 馬 ) 7 月 某 日 たった 1 人 で 俺 を 育て て くれ た 母 が
くら|うま|つき|ぼう|ひ||じん||おれ||そだて||||はは|
予定 を 繰り上げ て 再婚 し た
よてい||くりあげ||さいこん||
...moved up her itinerary, and remarried.
式 は 身内 だけ で 行い 2 人 は 幸せ そう だった
しき||みうち|||おこない|じん||しあわせ||
The service was held with only those close to the family invited,
( 幽助 ) おふくろ さん の 式 悪 ( わり ) いな 行け なく て
ゆうすけ||||しき|あく|||いけ||
( 蔵 馬 ) 2 か月 前 一足 先 に
くら|うま|かげつ|ぜん|ひとあし|さき|
I was glad for what Yusuke told me two months earlier,
魔 界 へ 出発 し た 幽助 が 漏らし た ひと言 が うれしかった
ま|かい||しゅっぱつ|||ゆうすけ||もらし||ひとこと||
しきりに 遠慮 する 2 人 へ 半ば 強引 に
|えんりょ||じん||なかば|ごういん|
Despite their repeated hesitations, I half-forced the two of them
8 月 いっぱい かけ て の 海外 旅行 を プレゼント し た
つき|||||かいがい|りょこう||ぷれぜんと||
to take an overseas trip through the end of August,
ほとんど 俺 の 都合 の ため に …
|おれ||つごう|||
( 蔵 馬 ) じゃあ 母 さん も 元気 で ね
くら|うま||はは|||げんき||
( 蔵 馬 ) 俺 は 幽助 飛 影 から 遅れる こと 2 か月
くら|うま|おれ||ゆうすけ|と|かげ||おくれる||かげつ
I'm here two months after Yusuke and Hiei arrived.
夏 休み の 間 だけ と いう 条件 で
なつ|やすみ||あいだ||||じょうけん|
黄泉 の 参謀 と し て 戦列 に 加わった
こうせん||さんぼう||||せんれつ||くわわった
黄泉 に は 借り が ある
こうせん|||かり||
I owed a debt to Yomi.
あっ
( 妖怪 たち ) そりゃ ー !
ようかい|||-
( 妖怪 たち ) うわ ー !
ようかい|||-
( 蔵 馬 ) フッ !
くら|うま|
( 妖怪 A ) う わ あ ! ぐ わ あ
ようかい|||||||
( 妖怪 たち ) タアー !
ようかい||
ええ い !
薔薇 棘 鞭 刃 ( ローズ ・ ウィップ )
ばら|とげ|むち|は||
Rose Whip!!
( 妖怪 B ) う わ っ
ようかい||||
( 妖怪 C ) ど わ あ
ようかい||||
黄泉 いる の は わかって いる
こうせん|||||
Yomi, I know you're there.
( 黄泉 ) 蔵 馬 本当 に 来 て くれ た ん だ な
こうせん|くら|うま|ほんとう||らい||||||
Kurama, you really have come.
ふざける な 使者 まで 送って 俺 を 招 い て おき ながら
||ししゃ||おくって|おれ||まね||||
Stop horsing around. You even sent messengers to invite me here.
これ は 一体 どう いう 歓迎 の しかた だ ?
||いったい|||かんげい|||
What the hell kind of greeting was that?
そう 怒る な
|いかる|
Don't be so angry. I'm puzzled at the difference between your presence now,
昔 の お前 と 今 の お前 の 気配 の 違い に 戸惑った の だ
むかし||おまえ||いま||おまえ||けはい||ちがい||とまどった||
本当 に お前 に 俺 の 参謀 が 務 まる の か どう か
ほんとう||おまえ||おれ||さんぼう||つとむ|||||
I wanted to see if you could really serve as an advisor to me.
それ で 腕試し と いう わけ か
||うでだめし||||
So this was a test of my skill, then?
しばらく 会わ ない うち に ずいぶん と 慎重 に なった もん だ な
|あわ||||||しんちょう|||||
We don't see each other for a little while,
俺 は もう 昔 の 俺 で は ない 今 は 魔 界 の 三 大 国王 の 1 人 だ
おれ|||むかし||おれ||||いま||ま|かい||みっ|だい|こくおう||じん|
I'm not the same person I was before.
その 2 匹 と 肩 を 並べ さらに 倒 そ う と し てる
|ひき||かた||ならべ||たお|||||
千 年 の 月日 は 長い な
せん|とし||つきひ||ながい|
A thousand years is a long time, huh?
悪く 思う な
わるく|おもう|
Do not think poorly of me.
俺 が 見込 ん だ お前 の 力 が 本当 で あれ ば
おれ||みこ|||おまえ||ちから||ほんとう|||
If you truly have the power that I expect you do,
ヤツ ら など たわ い の ない 相手
やつ|||||||あいて
then they will be negligible opponents.
そして その とおり お前 は 勝った
|||おまえ||かった
蔵 馬 力 を 貸し て くれ
くら|うま|ちから||かし||
Kurama, lend me your strength.
( 妖 駄 ( よう だ ) ) 黄泉 様 ( 黄泉 ) 妖 駄 か
よう|だ|||こうせん|さま|こうせん|よう|だ|
Yomi-sama...
( 妖 駄 ) そろそろ 魔 界 統一 の ため の 軍事 会議 の 時間 です
よう|だ||ま|かい|とういつ||||ぐんじ|かいぎ||じかん|
It's almost time for the Demon Realm unification war council.
( 黄泉 ) うん
こうせん|
そう だ 今日 の 会議 に は そこ に いる 蔵 馬 も 参加 さ せる
||きょう||かいぎ||||||くら|うま||さんか||
I know... We will allow Kurama there to take part in today's council meeting.
( 黄泉 ) 案内 し て やって くれ ( 妖 駄 ) この 男 を ?
こうせん|あんない|||||よう|だ||おとこ|
Escort him there for me.
( 妖 駄 ) 見 た ところ さしたる 妖力 も 感じ られ ませ ん が …
よう|だ|み||||ようりょく||かんじ||||
From what I can see, he doesn't have that great a spectral power.
本気 で こんな 男 を 我が国 の 軍事 会議 に
ほんき|||おとこ||わがくに||ぐんじ|かいぎ|
参加 さ せる お つもり です か
さんか||||||
in our national war council meeting?
( 黄泉 ) ああ そう だ ( 妖 駄 ) フン つい て こい
こうせん||||よう|だ|ふん|||
Yes, I am.
( 雷鳴 )
らいめい
( 妖 駄 ) まず は この グラフ を ご 覧 ください
よう|だ||||ぐらふ|||み|
First of all, please take a look at this graph.
これ は 我が国 の 総合 戦力 を 100 と し て
||わがくに||そうごう|せんりょく||||
This shows the relative military strengths of all three nations,
三 国 の 軍事 力 を 相対 化 し た もの です
みっ|くに||ぐんじ|ちから||そうたい|か||||
with our own nation's overall strength represented as being 100.
ま 見 て の とおり
|み|||
Now, as you can see,
どの 国 も ほとんど 国王 の ワンマン チーム
|くに|||こくおう||わんまん|ちーむ
これ に 1 年 後 の 予想 戦力 を 加え ます
||とし|あと||よそう|せんりょく||くわえ|
I will now include the projections for military strengths a year from now.
( 鯱 ( しゃち ) ) 雷 禅 の 力 が ゼロ に なった ぞ
しゃち||かみなり|ぜん||ちから|||||
Raizen's power is down to zero!
( 妖怪 A ) どう いう こと だ ? ( 妖怪 B ) まさか …
ようかい||||||ようかい||
What does that mean?
さよう 1 年 以内 に 雷 禅 は 死に ます
|とし|いない||かみなり|ぜん||しに|
Yes. Raizen will die within the year.
( 雷鳴 )
らいめい
雷 禅 の 体力 の 低下 は
かみなり|ぜん||たいりょく||ていか|
既に 生命 の 危機 に 関わる ところ まで 達し て い ます
すでに|せいめい||きき||かかわる|||たっし|||
これ は 確か な 情報 です
||たしか||じょうほう|
This information is reliable.
( 鯱 ) フン
しゃち|ふん
( 妖 駄 ) よって 今後 の 軍事 計画 で なす べき は
よう|だ||こんご||ぐんじ|けいかく||||
雷 禅 の 国 から 流出 する 戦力 の 獲得 および
かみなり|ぜん||くに||りゅうしゅつ||せんりょく||かくとく|
should aim to acquire the military strength flowing out from Raizen's nation,
各地 の 人材 発掘 で ある と 考え られ ます
かくち||じんざい|はっくつ||||かんがえ||
ふむ それ が 妖 駄 の 見解 か
|||よう|だ||けんかい|
Hmm. So that is your position, Yoda?
蔵 馬 どう 思う ? お前 の 意見 を 聞き たい
くら|うま||おもう|おまえ||いけん||きき|
そう だ な 興味深い
|||きょうみぶかい
Yes indeed, I am intrigued.
黄泉 様 が 参謀 に と 推さ れる お前 知 略 知 慮 と やら 見せ て もら お う
こうせん|さま||さんぼう|||おさ||おまえ|ち|りゃく|ち|おもんぱか|||みせ||||
Since Yomi-sama has recommended you to be an advisor,
見せ られる 知 略 知 慮 が ある の なら な
みせ||ち|りゃく|ち|おもんぱか|||||
Assuming you have any ingenuity and wisdom to show.
そう だ な で は それぞれ の 国 の 国王 と
|||||||くに||こくおう|
Yes, indeed. Well then,
国王 の 次 に 強い 者 の 戦力 データ を 見せ て もら お う か
こくおう||つぎ||つよい|もの||せんりょく|でーた||みせ|||||
お 望み と あら ば 三 国 と も
|のぞみ||||みっ|くに||
If you wish,
ほぼ 全て の 主力 データ を お 見せ でき ます が な
|すべて||しゅりょく|でーた|||みせ||||
I can show you data on roughly all of the primary forces for all three nations.
( 蔵 馬 ) いや 国王 と ナンバー 2 ( ツー ) だけ で いい
くら|うま||こくおう||なんばー||||
No, the kings and their number-twos will be fine.
ホホホ 数 が 多い と 把握 し き れ ませ ん かな
|すう||おおい||はあく||||||
まあ いい でしょ う 我が国 自慢 の 諜報 員 が
||||わがくに|じまん||ちょうほう|いん|
妖力 測定 機 を 用い て 調べ た 戦力 データ を お 見せ し ます
ようりょく|そくてい|き||もちい||しらべ||せんりょく|でーた|||みせ||
as measured by our nation's esteemed intelligence agents.
まず 雷 禅
|かみなり|ぜん
そして 我が国 王 黄泉 様
|わがくに|おう|こうせん|さま
And then, our own King Yomi-sama.
次に 各国 の ナンバー 2 戦力 の データ です
つぎに|かっこく||なんばー|せんりょく||でーた|
Next, the data on each nation's number-two power holder.
雷 禅 側 は 仙術 道 士 北 神 ( ほ くしん )
かみなり|ぜん|がわ||せんじゅつ|どう|し|きた|かみ||
On Raizen's side, the Sage Priest Hokushin.
そして 我が国 は 軍事 総長 鯱 殿
|わがくに||ぐんじ|そうちょう|しゃち|しんがり
And, for our own nation, Military Chancellor Shachi-dono.
以上 です さあ ご 意見 を
いじょう||||いけん|
That is all. So then, your view?
うん つまり 各国 と も ナンバー 2 は 戦力 に おい て
||かっこく|||なんばー||せんりょく|||
Hmm... So, in short, for each country,
国王 の 右腕 に すら なれ て ない わけ だ
こくおう||みぎうで|||||||
借り に 雷 禅 が 死ね ば 残り 2 国 の 一騎打ち だ が
かり||かみなり|ぜん||しね||のこり|くに||いっきうち||
Supposing that Raizen dies, it will come down to the two remaining nations.
国王 同士 に は 力 の 差 が ない
こくおう|どうし|||ちから||さ||
But there is no difference between the two kings' powers.
と なる と 王 以外 の 戦力 の 争い に なる の が 普通 だ が
|||おう|いがい||せんりょく||あらそい|||||ふつう||
ナンバー 2 で さえ 国王 の 力 に 対し て あまり に 弱い
なんばー|||こくおう||ちから||たいし||||よわい
but even the number-two guys' powers are remarkably weak next to the kings'.
つまり 王 以外 の あらゆる 戦力 が 何 の 役 に も 立た ない 無意味 な 力 だ
|おう|いがい|||せんりょく||なん||やく|||たた||むいみ||ちから|
In other words, all of the military might except for the king
王 に 対抗 し うる 新しい ナンバー 2 が 出 て くる まで
おう||たいこう|||あたらしい|なんばー||だ|||
Until a new number-two appears, one that can rival the king,
今 の 状態 で は どちら が 勝つ か わから ない
いま||じょうたい|||||かつ|||
there's no telling who will win under these circumstances.
フン 結局 お手上げ と いう わけ か 粗末 な 知 略 知 慮 も あった もん だ な
ふん|けっきょく|おてあげ|||||そまつ||ち|りゃく|ち|おもんぱか|||||
Hmph! So in the end, you give up, huh?
( 蔵 馬 ) しかし 近い 将来 この 構図 が 激変 する
くら|うま||ちかい|しょうらい||こうず||げきへん|
However, in the near future, this scenario is going to change radically.
( 鯱 ) 何 ?
しゃち|なん
What?!
組織 の カギ は 副将 が 握る
そしき||かぎ||ふくしょう||にぎる
The adjutant general holds the key to the organization.
半年 以内 に この ナンバー 2 が 全て 入れ 代わる だ ろ う
はんとし|いない|||なんばー||すべて|いれ|かわる|||
Within half a year, all of the number-twos will be replaced.
何 だ と ?
なん||
笑わ せる な !
わらわ||
Don't make me laugh! You mean that after the 500 years
三 国 の にらみ合い が 始まって 以来
みっ|くに||にらみあい||はじまって|いらい
500 年 も 続 い た この 力 関係 が そんな 急に 崩れる もの か
とし||つづ||||ちから|かんけい|||きゅうに|くずれる||
that our three nations have been at odds with each other,
( 妖怪 B ) 興奮 する な 鯱 よ 新参 者 の 言う こと だ
ようかい||こうふん|||しゃち||しんざん|もの||いう||
Don't get so worked up, Shachi. This is a newcomer saying this.
( 雷鳴 )
らいめい
( 鯱 ) く … 蔵 馬 め 覚え て ろ よ
しゃち||くら|うま||おぼえ|||
Miserable Kurama! I'll remember this.
( 黄泉 ) 久々 に 面白い 会議 だった
こうせん|ひさびさ||おもしろい|かいぎ|
That was the most interesting council meeting in a long time.
お前 の 発言 の 間中 ずっと 鯱 が お前 を に らん で い た ぞ
おまえ||はつげん||まなか||しゃち||おまえ|||||||
鯱 の 目 は 憎悪 を 超え て お前 へ の 殺意 が あふれ 始め て い た
しゃち||め||ぞうお||こえ||おまえ|||さつい|||はじめ|||
Shachi's eyes had surpassed hatred,
お前 に そこ まで わかる の か
おまえ||||||
You could tell that much?
( 黄泉 ) 体温 や 血圧 の 変化 筋肉 の 緊張 具合
こうせん|たいおん||けつあつ||へんか|きんにく||きんちょう|ぐあい
The change in his body temperature and his blood pressure,
空気 の 流れ 全て わかる
くうき||ながれ|すべて|
俺 は 光 を 失って 強く な れ た
おれ||ひかり||うしなって|つよく|||
Although I have lost the light of sight, I have become stronger.
蔵 馬 お前 の 考え て いる ―
くら|うま|おまえ||かんがえ||
半年 後 の 魔 界 の 構図 と いう の を 言い当てよ う か ?
はんとし|あと||ま|かい||こうず|||||いいあてよ||
( 幽助 ) う お ー !
ゆうすけ|||-
( 黄泉 ) 雷 禅 が 人間 の 女 に 生ま せ た 子供 浦 飯 幽助 が
こうせん|かみなり|ぜん||にんげん||おんな||うま|||こども|うら|めし|ゆうすけ|
The child that Raizen had a human woman give birth to, Urameshi Yusuke,
日夜 壮絶 な 実戦 訓練 を 続け て いる
にちや|そうぜつ||じっせん|くんれん||つづけ||
is engaged day and night in fierce, active-combat training,
近い うち に 雷 禅 の 軍 を 率いる ため に な
ちかい|||かみなり|ぜん||ぐん||ひきいる|||
in order to lead Raizen's forces in the near future.
( 幽助 ) う わ っ う …
ゆうすけ||||
短 期間 に 驚く べき 力 を 身 に つけ て いる と 知らせ が あった
みじか|きかん||おどろく||ちから||み||||||しらせ||
has also obtained a surprising amount of power in just a short time.
浦 飯 と 飛 影 そして 蔵 馬
うら|めし||と|かげ||くら|うま
Urameshi and Hiei, as well as you, Kurama.
この 3 人 が 半年 後 に は ナンバー 2 に なって いる
|じん||はんとし|あと|||なんばー|||
The three of you are going to reach the number-two position in half a year.
お前 は そう 確信 し て いる ん だ ろ ?
おまえ|||かくしん||||||
That's what you're convinced of, isn't it?
組織 の カギ は 副将 が 握る
そしき||かぎ||ふくしょう||にぎる
The adjutant general holds the key to the organization.
お前 の 持論 だった な
おまえ||じろん||
That was your opinion, right?
そう そう 蔵 馬 会議 会議 で 大事 な こと を 忘れ て い た よ
||くら|うま|かいぎ|かいぎ||だいじ||||わすれ||||
Oh, yes, Kurama.
ぜひ お前 に 会って もらい たい ヤツ が いる ん だ
|おまえ||あって|||やつ||||
つい て こい
( 雷鳴 )
らいめい
ここ だ
We're here.
誰 だ と 思う ?
だれ|||おもう
Who do you think it is?
俺 が この 千 年 の 間 捜し 続け た 男
おれ|||せん|とし||あいだ|さがし|つづけ||おとこ
It's a man I've continually been looking for over these last thousand years.
俺 から 光 を 奪った ヤツ だ
おれ||ひかり||うばった|やつ|
He's the one who took my sight from me.
いる の か ? あの 扉 の 向こう に そい つ が
||||とびら||むこう||||
He's here? On the other side of that door?
ああ
Yeah.
顔 ぐらい 上げろ よ 心拍 数 が 上がって る ぞ どう し た ?
かお||あげろ||しんぱく|すう||あがって|||||
Lift up your face to him, at least.
さあ 見 て やって くれ ヤツ の 今 の 姿 を
|み||||やつ||いま||すがた|
Now, look upon him-- at the shape he is in now.
ハッ
( 黄泉 ) ここ 数 日 腐食 が 進んで
こうせん||すう|ひ|ふしょく||すすんで
These last few days, he's been wasting away,
しゃべる 言葉 も めっきり 少なく なった
|ことば|||すくなく|
and his words have grown remarkably few.
フッ 千 年 前 に こいつ に 襲わ れ た とき の こと を
|せん|とし|ぜん||||おそわ||||||
今 でも ハッキリ 覚え て いる
いま||はっきり|おぼえ||
a thousand years ago...
( 妖怪 たち ) 待 て ー 待て !
ようかい||ま||-|まて
( 黄泉 ) そう あの ころ は お前 が 大将 で 俺 が 副将
こうせん|||||おまえ||たいしょう||おれ||ふくしょう
Yes... At the time, you were the chief and I was the deputy.
俺 たち の 立場 は 逆 だった
おれ|||たちば||ぎゃく|
Our positions were reversed.
俺 の 目 は まだ 光 を 失わ ず
おれ||め|||ひかり||うしなわ|
My eyes had not yet lost their sight.
お前 も 俺 も 魔 界 の 新興 勢力 と し て 名 を 挙げよ う と
おまえ||おれ||ま|かい||しんこう|せいりょく||||な||あげよ||
Back then, you and I were both bent on making a name for ourselves
躍起 に なって い た ころ だ
やっき||||||
among the rising powers of the Demon Realm.
名 を 挙げ 国 を 建てる ため に は 力 と 金 ( か ね ) が いる
な||あげ|くに||たてる||||ちから||きむ||||
一挙に その 2 つ を 得る ため に
いっきょに||||える||
The method we chose in order to get both of them at once was to become thieves.
俺 たち が 選 ん だ 方法 は 盗賊
おれ|||せん|||ほうほう||とうぞく
魔 界 で は 最も ポピュラー な 方法 だ
ま|かい|||もっとも|ぽぴゅらー||ほうほう|
当時 の 俺 は 我 が 強く 血 の 気 も 多かった
とうじ||おれ||われ||つよく|ち||き||おおかった
At the time, I was strong-willed and hot-blooded.
自分 の 力 を 過信 し て どんな 危険 に も 飛び込 ん だ
じぶん||ちから||かしん||||きけん|||とびこ||
やがて 俺 は 大将 で ある お前 の 制止 も 振り切って
|おれ||たいしょう|||おまえ||せいし||ふりきって
In time, I even brushed aside your restraint on me as the leader,
身勝手 な 行動 を とる よう に なり
みがって||こうどう|||||
deciding for myself what action to take,
たくさん の 城 や 村 を 襲い
||しろ||むら||おそい
大勢 の 部下 を 見殺し に し た
おおぜい||ぶか||みごろし|||
and looked on as many subordinates were killed.
わ あー !
う っ う う …
( 妖怪 たち ) ヘヘヘヘヘ …
ようかい||
お っ … うわ ー !
|||-
( 妖狐 蔵 馬 ) お前 の その 性格 いつか は 命取り に なる ぞ
ようきつね|くら|うま|おまえ|||せいかく|||いのちとり|||
That personality of yours is going to get you killed one day.
( 黄泉 ) 逆 に お前 は 冷静 沈着
こうせん|ぎゃく||おまえ||れいせい|ちんちゃく
俺 と は 別 の 残酷 さ は あった が まず は 計画 を 重視 し
おれ|||べつ||ざんこく|||||||けいかく||じゅうし|
You had a different kind of cruelness to you.
人 より 3 つ ほど 先 の こと を 常に 考え て い た
じん||||さき||||とわに|かんがえ|||
and always thought three steps ahead of others.
今 思え ば あの ころ の 俺 の 愚直 な 玉砕 主義 は
いま|おもえ|||||おれ||ぐちょく||ぎょくさい|しゅぎ|
Looking back on it now,
将来 を 見越す お前 の 懸念 材料 だった と いえる
しょうらい||みこす|おまえ||けねん|ざいりょう|||
caused you your greatest concerns over our future.
たぶん 俺 は お前 の 副将 と し て は 失格 だった の だ ろ う
|おれ||おまえ||ふくしょう|||||しっかく|||||
I probably wasn't qualified to be your deputy.
そんな 折 だった
|お|
Then it happened.
あの 城 に 高価 な 財宝 が 集め られ て いる と 聞い た の は
|しろ||こうか||ざいほう||あつめ|||||ききい|||
I heard that many valuable treasures were gathered inside that castle.
俺 は その 偽 情報 に 踊ら さ れ て
おれ|||ぎ|じょうほう||おどら|||
I was taken in by false information,
数 人 の 部下 を 従え 何も ない 廃虚 の 城 へ と 向かった
すう|じん||ぶか||したがえ|なにも||はいきょ||しろ|||むかった
and led several men toward the empty ruins of a castle.
( 黄泉 ) どう なって る ん だ !
こうせん|||||
( 部下 ) うわ ー ! ( 黄泉 ) 何 !
ぶか||-|こうせん|なん
( 妖怪 ) で や !
ようかい||
( 妖怪 ) ええ い ! ( 部下 たち ) うわ ー !
ようかい|||ぶか|||-
( 妖怪 ) て や ー !
ようかい|||-
あっ
誰 だ ! 貴 様
だれ||とうと|さま
Who are you?!
ヘヘ …
ああ … 何 が 狙い だ ?
|なん||ねらい|
( 黄泉 ) そい つ は 強かった
こうせん||||つよかった
He was strong.
もちろん 当時 の 俺 と 比べ て の 話 だ が
|とうじ||おれ||くらべ|||はなし||
Of course, I mean in comparison to me at the time.
て や ー !
||-
( 妖怪 ) とどめ だ ! ( 黄泉 ) ハッ
ようかい|||こうせん|
I'll finish you!
うりゃ !
( 叫び声 )
さけびごえ
う お っ
あ あっ …
( 妖怪 ) う っ …
ようかい||
W-Wait! W-Who...?!
( 黄泉 ) ま … 待て だ … 誰 に …
こうせん||まて||だれ|
う わ っ う わ …
( 黄泉 ) “ 報酬 より も 命 が 大事 ” それ が そい つ の 捨て ゼリフ だった
こうせん|ほうしゅう|||いのち||だいじ||||||すて||
"Life is more important than any reward."
俺 は 光 を 失った 何 の 目的 で 誰 に 襲撃 さ れ た か
おれ||ひかり||うしなった|なん||もくてき||だれ||しゅうげき||||
I had lost my sight. Without knowing who had attacked me,
訳 も わから ぬ まま 俺 は いつも の よう に
やく|||||おれ|||||
or what their purpose was,
蔵 馬 お前 の 助け を 待った
くら|うま|おまえ||たすけ||まった
Kurama, I waited for you to help me, as I always did.
だが いつ まで たって も お前 は 現れ なかった
|||||おまえ||あらわれ|
But no matter how much time went by, you never appeared.
そう し て 千 年 も の 長い 月日 が 流れ た 今日 に 至る まで
|||せん|とし|||ながい|つきひ||ながれ||きょう||いたる|
And so, a thousand long years passed by, until now,
ついに 俺 は お前 と 出会う こと は なかった
|おれ||おまえ||であう|||
At length, I did not meet up with you again. Why was that?
なぜ だ ?
俺 の 目 から 光 を 奪った こいつ が
おれ||め||ひかり||うばった||
This guy, the one who stole the sight from my eyes,
その 謎 を 解 い て くれる かも しれ ない
|なぞ||かい||||||
might be able to solve that puzzle for me.
そう 考え た 俺 は 千 年 かけ て ついに こいつ を 捜し当て た
|かんがえ||おれ||せん|とし||||||さがしあて|
Thinking that, I spent a thousand years looking for him,
フフフ ハハハハ …
( 蔵 馬 ) 何 が おかしい ?
くら|うま|なん||
What's so funny?
さすが だ な こいつ の こんな 姿 を 目 の 前 に し ながら
||||||すがた||め||ぜん|||
I'm impressed. Here you are, standing before him like this,
お前 は もう 心拍 数 が 正常 に 戻った
おまえ|||しんぱく|すう||せいじょう||もどった
おい 起きろ
|おきろ
Hey, wake up!
( 妖怪 の うめき声 )
ようかい||うめきごえ
こ … 殺し て くれ 頼む
|ころし|||たのむ
P-Please, kill me... I can't take this suffering any longer...
もう この 苦しみ に は 耐え られ ない
||くるしみ|||たえ||
いい だ ろ う お前 は もう 十分 すぎる ほど 苦し ん だ
||||おまえ|||じゅうぶん|||にがし||
Very well. You have suffered more than enough.
だが その 前 に もう 一 度 俺 の 質 問 に 答えろ
||ぜん|||ひと|たび|おれ||しち|とい||こたえろ
But before I do, answer my question one more time.
あの とき 誰 に 頼ま れ て 俺 を 狙った ?
||だれ||たのま|||おれ||ねらった
お … 恐ろしく …
|おそろしく
冷たい 目 を し た 男 …
つめたい|め||||おとこ
...man with those cold eyes...
銀 髪 の 妖狐
ぎん|かみ||ようきつね
...the silver-haired Yoko, Kurama...!
蔵 馬 …
くら|うま
ぬ っ う お ー !
||||-
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
蔵 馬 断って おく が 俺 は 恨 ん で は い ない
くら|うま|たって|||おれ||うら|||||
今 考え れ ば 当時 の 俺 は 確か に 愚か だった
いま|かんがえ|||とうじ||おれ||たしか||おろか|
Thinking back on it now, I was certainly a fool back then.
実際 何 百 と いう 仲間 を 見殺し に し た
じっさい|なん|ひゃく|||なかま||みごろし|||
I did in fact look on as hundreds of our men were killed.
俺 が 大将 なら 同じ こと を し た だ ろ う
おれ||たいしょう||おなじ|||||||
If I had been the chief, I probably would have done the same thing.
迷う こと なく 俺 を 殺さ せ た だ ろ う
まよう|||おれ||ころさ|||||
I probably would not have hesitated to kill me.
何 が 望み だ ?
なん||のぞみ|
What do you want?
言 霊 に 託し た とおり 俺 の 参謀 と し て 力 を 貸し て ほしい
げん|れい||たくし|||おれ||さんぼう||||ちから||かし||
As I stated in that messageball,
あの 当時 俺 は バカ なり に お前 の 役 に は 立った だ ろ う ?
|とうじ|おれ||ばか|||おまえ||やく|||たった|||
今度 は 俺 の 魔 界 統一 の 野望 の ため に
こんど||おれ||ま|かい|とういつ||やぼう|||
Now, for the sake of my ambitions to unite the Demon Realm,
今 の お前 なり に 俺 を 助け て ほしい
いま||おまえ|||おれ||たすけ||
I want you to help me, in your own way.
嫌 だ
いや|
And if I say... no?
と 言ったら ?
|いったら
人間 は 旅行 好き らしい な
にんげん||りょこう|すき||
Humans seem to enjoy traveling, huh?
何 !
なん
What?!
お前 が 今 いちばん 大切 に し て いる 人間 が
おまえ||いま||たいせつ|||||にんげん|
The human that you care most for now is currently traveling by plane, isn't she?
飛行機 で 旅行 中 な ん だ ろ ?
ひこうき||りょこう|なか||||
クッ …
( 黄泉 ) 飛行機 が 落ち ない と いい が な
こうせん|ひこうき||おち|||||
It would be nice if that plane did not crash.
“ 熟年 カップル が 再婚 旅行 で 悲劇 ”
じゅくねん|かっぷる||さいこん|りょこう||ひげき
Tragedy befalls a middle-aged couple, on their honeymoon after remarrying...
… なんて ワイドショー の ネタ と し て も B 級 だ
|||ねた||||||きゅう|
貴 様 …
とうと|さま
Why, you...
( 黄泉 ) 魔 界 ハンター に 追わ れ
こうせん|ま|かい|はんたー||おわ|
Shiori, the mother of Minamino Shuichi. The human you inhabited
霊 体 の 状態 で 人間 界 へ と 逃げ延び た
れい|からだ||じょうたい||にんげん|かい|||にげのび|
妖狐 の お前 が ひょう 依 し た 人間
ようきつね||おまえ|||よ|||にんげん
when you fled to the Human Realm as a spirit body,
南野 秀一 の 母 志 保利
なんの|しゅういち||はは|こころざし|ほり
to escape from a Demon Realm Hunter.
お前 に 人間 の 愛情 を 教え お 前 も また
おまえ||にんげん||あいじょう||おしえ||ぜん||
The woman who taught you about human love,
必死 に 愛情 を 注 い だ 女
ひっし||あいじょう||そそ|||おんな
戦略 の 第 一 歩 は 情報 収集
せんりゃく||だい|ひと|ふ||じょうほう|しゅうしゅう
The first step in military strategy is to gather intelligence.
これ も お前 の 教え だ よ
||おまえ||おしえ||
That was your teaching.
俺 に 会って 最初 は 戸惑った だ と ?
おれ||あって|さいしょ||とまどった||
猿 芝居 は 一体 誰 に 習った ?
さる|しばい||いったい|だれ||ならった
Who the hell taught you how to put on such a poor charade?
( 黄泉 ) フフフフフ … ハハハハハ
こうせん||
お前 は 本気 で 怒り ながら も 頭 の どこ か で 冷静 に 考え て いる
おまえ||ほんき||いかり|||あたま|||||れいせい||かんがえ||
You are genuinely enraged, and yet somewhere inside that head of yours,
大切 な 人 を 失わ ない ため の 方法 を な
たいせつ||じん||うしなわ||||ほうほう||
Coming up with some way not to lose the person you hold dear...
もう 既に 俺 の 脅し の 2 歩 3 歩 先 を 考え 始め てる
|すでに|おれ||おどし||ふ|ふ|さき||かんがえ|はじめ|
Already, you have started thinking ahead two or three steps beyond my threat.
いい 方向 へ 動 かそ う と あの 手 この 手 を …
|ほうこう||どう|||||て||て|
愛情 や 憎しみ より 先 に 賢い 対処 法 を 考える こと に 忙しい
あいじょう||にくしみ||さき||かしこい|たいしょ|ほう||かんがえる|||いそがしい
Busy thinking first of a clever way to deal with this,
悲しい ヤツ だ
かなしい|やつ|
What a miserable fellow,
冷たい ヤツ だ
つめたい|やつ|
what a cold fellow,
そして 恐ろしい ヤツ だ
|おそろしい|やつ|
and what a fearsome fellow you are.
魔 界 は もう じき 大 混乱 に 陥る
ま|かい||||だい|こんらん||おちいる
The Demon Realm will soon be plunged into great disorder,
その とき こそ お前 の 冷静 さ と 冷酷 さ が 必要 な の だ
|||おまえ||れいせい|||れいこく|||ひつよう|||
and that is precisely when I will need your composure and cold-bloodlessness.
その 力 を 俺 の ため に 発揮 し て くれ
|ちから||おれ||||はっき|||
Utilize those powers of yours for me.
( ナレーション ) 黄泉 の 参謀 と し て 戦列 に 加わった 蔵 馬
なれーしょん|こうせん||さんぼう||||せんれつ||くわわった|くら|うま
Kurama has been enlisted as an advisor to Yomi.
だが かつて の 盗賊 仲間 で ある 両者 は
|||とうぞく|なかま|||りょうしゃ|
However, the two of them, fellow thieves in the past,
いつ 爆発 し て も おかしく ない 憎しみ の 火種 を 抱き合って い た
|ばくはつ||||||にくしみ||ひだね||だきあって||
carried smoldering embers of hatred toward each other
( 幽助 ) 黄泉 と の 約束 を 果たす ため に
ゆうすけ|こうせん|||やくそく||はたす||
In order to fulfill his promise to Yomi,
蔵 馬 の ヤツ とんで も ねえ 連中 を 引っ張り出し て き や がった
くら|うま||やつ||||れんちゅう||ひっぱりだし||||
Kurama has managed to draw out some pretty bizarre characters.
まったく お前 の 頭 ん 中 一体 どう なって ん だ
|おまえ||あたま||なか|いったい||||
For crying out loud, what the hell goes on inside that head of yours?
の ぞい て み て え もん だ ぜ
I'd like to have a look for myself.
でも よ 妬む ヤツ って の は どこ に でも いる もん だ から な
||ねたむ|やつ|||||||||||
But you know, there's going to be envious folks no matter where you go.
気 い 付 け ろ
き||つき||
Watch yourself.
次回 「 妖狐 変化 ( へん げ ) ! 忍び寄る 殺意 」
じかい|ようきつね|へんか|||しのびよる|さつい
Next time, "Yoko Transformation! A Creeping Bloodlust."
伊達 ( だて ) に あの世 は 見 て ねえ ぜ !
だて|||あのよ||み|||
The Other World's not watching for nothing!
♪ ~
When my letter reaches you, don't break the seal
~ ♪