Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 8
tensei|shitara|slime|datta|ken|episode
Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 8
♪ ~
~ ♪
( シズ ) スライム さん
しず||
Slime-san...
( リムル ) ん ?
( シズ ) ありがとう
しず|
Thank you.
( リムル ) え …
( シズ ) 私 は また …
しず|わたくし||
I nearly...
大切 な 人 を 殺し て しまう ところ だった
たいせつ||じん||ころし||||
killed someone I cared about again.
この 手 で
|て|
ねえ スライム さん
Hey, Slime-san...
( リムル ) ん ?
聞い て くれる かな ?
ききい|||
( リムル ) あんまり しゃべら ない ほう が …
You shouldn't talk too much...
私 と いう 人 が い た って 覚え て い て ほしい
わたくし|||じん|||||おぼえ||||
I want people to remember my story... and know that I lived.
( リムル ) 分かった
|わかった
All right.
( リムル ) シズ さん は 朦朧 ( もうろう ) と し ながら も
|しず|||もうろう|||||
So Shizu-san told me what happened, though her recollection was vague.
何 が あった か を 語って くれ た
なん|||||かたって||
召喚 さ れ イフリート を 憑依 ( ひょう い ) さ せ られ た こと
しょうかん|||||ひょうい|||||||
She spoke of how Ifrit possessed her after she was summoned,
友達 を 殺 ( あや ) め て しまった こと
ともだち||ころ|||||
and how she ended up killing her friend...
そして …
And...
( シズ ) ピリノ が 死 ん で
しず|||し||
私 は 魔 王 の 側近 と し て 仕え 続け て …
わたくし||ま|おう||そっきん||||つかえ|つづけ|
I continued to serve the Demon Lord as his closest aide.
でも 出会 え た の
|であ|||
But then I met...
( リムル ) 誰 に ?
|だれ|
Met who?
( シズ ) 勇者
しず|ゆうしゃ
The Hero.
( リムル ) 勇者 ?
|ゆうしゃ
Hero?
( シズ ) そう … 勇者
しず||ゆうしゃ
Yes... The Hero.
( シズ ) 戦い が あって 魔 王 は 城 を 捨て
しず|たたかい|||ま|おう||しろ||すて
There was a battle,
私 を しんがり と し て 残し た
わたくし||||||のこし|
leaving me behind as the rear guard.
炎 の 精霊 で ある イフリート の 意思 な の か
えん||せいれい|||||いし|||
Was it the will of the fire spirit Ifrit,
それとも 自分 の 意思 な の か
|じぶん||いし|||
or was it of my own volition?
今 でも よく 分から ない
いま|||わから|
I'm still not sure.
( シズ ) は ああ !
しず||
( シズ ) 勝 て ない …
しず|か||
I can't beat her...
あっ …
( リムル ) 勇者 か …
|ゆうしゃ|
( リムル ) ヴェル ドラ を 封印 し た の と は また 別 の 人間 な の か な ?
||どら||ふういん|||||||べつ||にんげん||||
I don't suppose it was the same one who sealed Veldora...
( シズ ) すぐ … 殺さ れる と 思った
しず||ころさ|||おもった
I thought I'd be killed instantly...
でも 話しかけ て き た
|はなしかけ|||
どう し て ここ に いる の か
どう やって 生き て き た の か
||いき|||||
魔 人 で ある 私 の 話 を 信じ て くれ て
ま|じん|||わたくし||はなし||しんじ|||
I was a majin, and she believed everything I said.
“ もう 大丈夫 だ よ ” って …
|だいじょうぶ|||
( 泣き声 )
なきごえ
( シズ ) 私 は 感情 を 取り戻し た
しず|わたくし||かんじょう||とりもどし|
My emotions came back to me.
勇者 に … 彼女 に 保護 さ れ …
ゆうしゃ||かのじょ||ほご||
Then the Hero took me in...
その 仮面 は 彼女 が くれ た ん だ
|かめん||かのじょ|||||
She was the one who gave me that mask.
魔法 抵抗 を 高め て
まほう|ていこう||たかめ|
She said it would boost my magic resistance
私 の 中 に いる イフリート を 抑え 込 め る って …
わたくし||なか|||||おさえ|こみ|||
and help suppress Ifrit, the spirit dwelling within me.
( リムル ) ちょっと 待て
||まて
Hang on a sec.
( シズ ) 彼女 と 共に 旅 を し て
しず|かのじょ||ともに|たび|||
By traveling with her,
この 世界 の こと や 魔法 を 教わって
|せかい||||まほう||おそわって
I learned about this world, and I learned magic.
仮面 の 力 で イフリート の 力 も
かめん||ちから||||ちから|
Through the power of the mask, I even learned to use Ifrit's power, to some extent.
ある 程度 なら ば 使える よう に なって
|ていど|||つかえる|||
誰 か を 助け て 戦って …
だれ|||たすけ||たたかって
By helping others, and fighting...
( リムル ) いつ しか “ 爆炎 の 支配 者 ” と 呼ば れる よう に なった わけ だ
|||ばくえん||しはい|もの||よば||||||
That's how you came to be known as the Conqueror of Flames.
うん すげ え 攻撃 だった もん な
|||こうげき|||
Well, that was an awesome attack, all right! You were on fire!
かっこいい よ !
彼女 と 一緒に 旅 を し て
かのじょ||いっしょに|たび|||
I was so happy traveling with her.
うれしく て 幸せ だった な
||しあわせ||
でも …
But...
( リムル ) でも ?
But?
( シズ ) あの 人 は 姿 を 消し た
しず||じん||すがた||けし|
Then she disappeared,
私 を 残し て
わたくし||のこし|
leaving me behind.
( リムル ) どう し て ?
Why?
( シズ ) 分から ない
しず|わから|
I don't know.
どう し て だ ろ ?
どう し て …
Why...
“ きっと また 会え る から ”
||あえ||
"I'm certain we'll meet again."
あの 人 は そう 言って い た
|じん|||いって||
That's what she said to me.
私 は 強く な ろ う って 決心 し た
わたくし||つよく|||||けっしん||
I decided to become stronger.
苦し ん で いる 人 を 助け たい って …
にがし||||じん||たすけ||
I wanted to help people who were suffering.
結構 頑張った ん だ
けっこう|がんばった||
I worked really hard.
何 十 年 も だ よ 偉い と 思わ ない ?
なん|じゅう|とし||||えらい||おもわ|
For decades!
( リムル ) ああ 偉い よ
||えらい|
Yeah, it sure does.
英雄 って 呼ば れる よう に なって
えいゆう||よば||||
People started to call me a Champion...
だけど 私 も もう 若く なく て
|わたくし|||わかく||
But I wasn't young anymore.
イフリート の 制御 も 怪しく なって き て …
||せいぎょ||あやしく|||
It was becoming more difficult for me to control Ifrit.
一 歩 間違え たら イフリート を 解き放つ かも しれ ない
ひと|ふ|まちがえ||||ときはなつ|||
One wrong step, and I could unleash Ifrit by mistake.
そう 考える と 怖く なって
|かんがえる||こわく|
このまま じゃ また 大切 な 人 を …
|||たいせつ||じん|
I knew I could hurt someone I cared about again...
だから 私 は 引退 し て 指導 者 に なった
|わたくし||いんたい|||しどう|もの||
So I retired and became an instructor.
( リムル ) 指導 者 ?
|しどう|もの
An instructor?
( シズ ) 学校 の 先生
しず|がっこう||せんせい
A teacher at a school.
( リムル ) ほう ! 学校 が ある の か
||がっこう||||
Oh! There are schools here?
( シズ ) イン グラシア 王国 って 所 で ね
しず|いん||おうこく||しょ||
Yes, in a place called the Kingdom of Ingrassia.
異 世界 から 来 た 子 たち の …
い|せかい||らい||こ||
It was a school for kids from other worlds.
( リムル ) “ たち ” って こと は 結構 いる ん だ な
|||||けっこう||||
Kids? So there must be quite a few people
別 の 世界 から こっち の 世界 に 来 た 人間 が
べつ||せかい||||せかい||らい||にんげん|
who came here from another world, huh?
スライム さん が 言って た ゲーム の セリフ を 教え て くれ た の も
|||いって||げーむ||せりふ||おしえ|||||
It was one of them who taught me that video game line you quoted.
その うち の 一 人 だ よ
|||ひと|じん||
( 2 人 ) “ 僕 は 悪い スライム じゃ ない よ ”
じん|ぼく||わるい||||
"I'm not a bad slime!"
( 2 人 の 笑い声 )
じん||わらいごえ
楽しかった な …
たのしかった|
It was so much fun.
( 子供 たち の 笑い声 )
こども|||わらいごえ
先生 ! 今日 は 何 を する の ?
せんせい|きょう||なん|||
What're we gonna do today, Sensei?
ええ そう ね 今日 は 何 を しよ う かな ?
|||きょう||なん||||
That's a good question. What should we do today?
( シズ ) 平和 な 日々 だった
しず|へいわ||ひび|
Those days were so peaceful.
私 の もと を 去って いった 子 も い た けど
わたくし||||さって||こ||||
Some of them eventually went off on their own and left me...
でも グランド マスター に なった 子 も い て …
|ぐらんど|ますたー|||こ|||
But one of them went on to become the Grandmaster.
( リムル ) グランド マスター ?
|ぐらんど|ますたー
Grandmaster?
( シズ ) 各国 の ギルド を 統括 する 最高 責任 者
しず|かっこく||ぎるど||とうかつ||さいこう|せきにん|もの
The one responsible for overseeing all the guilds in every country.
( リムル ) そりゃ あ 大した もん じゃ ない か !
|||たいした||||
That sounds like a big deal!
ええ 大した もの
|たいした|
Yes, it is.
私 が 教え られる こと は もう なくなった と 思った
わたくし||おしえ|||||||おもった
So I thought there was nothing left that I could teach anyone.
そして 寿命 が 残り 少ない の か
|じゅみょう||のこり|すくない||
And then, possibly because I'm nearing the end of my life,
イフリート の 意識 を 抑え 込 め なく なって き て …
||いしき||おさえ|こみ|||||
it became more difficult to suppress Ifrit's will.
思い出し た こと が 1 つ だけ あった から
おもいだし|||||||
旅 に 出よ う って …
たび||でよ||
so I decided to go on a journey.
( リムル ) 思い出し た こと ?
|おもいだし||
What did you remember?
( シズ ) 私 を 召喚 し た 男
しず|わたくし||しょうかん|||おとこ
My search for the man who summoned me.
捜し て …
さがし|
( リムル ) 復讐 ( ふく しゅう ) し たい の か ?
|ふくしゅう||||||
( シズ ) 分から ない わ でも …
しず|わから|||
I don't know... but...
会って 確かめ たい こと が あった の
あって|たしかめ|||||
There was something I wanted to find out from him.
だから 私 は …
|わたくし|
That's why I...
本当 に いい 子 たち
ほんとう|||こ|
They were such nice people.
ちょっと 危なっかしい けど
|あぶなっかしい|
A little danger-prone, though.
( リムル ) そう だ な
That's true.
( シズ ) 楽しかった
しず|たのしかった
It was so much fun...
でも もう …
But now...
ねえ スライム さん
Hey, Slime-san, what's your name?
名前 は 何て いう の ?
なまえ||なんて||
( リムル ) え ? 俺 は リムル って …
||おれ|||
Huh? I told you, I'm Rimuru.
本当 の 名前
ほんとう||なまえ
No, I mean your real name.
( リムル ) ああ …
Oh...
俺 は 悟 ( さとる )
おれ||さとし|
It's Satoru. Mikami Satoru.
三 上 ( み かみ ) 悟
みっ|うえ|||さとし
私 は 静江 ( しずえ ) …
わたくし||しずえ|
I'm Shizue. Izawa Shizue.
井沢 ( いざ わ ) 静江
いざわ|||しずえ
ハア …
( リムル ) シズエ さん もう 眠った ほう が いい
|しずえ|||ねむった|||
悟 さん
さとし|
Satoru-san, I'd like to ask a favor.
お 願い が ある ん だ けど … 聞い て くれる ?
|ねがい||||||ききい||
( リムル ) いい よ 何でも 言って くれ
|||なんでも|いって|
Of course. Ask me anything.
私 を …
わたくし|
Please...
食べ て
たべ|
eat me.
( リムル ) あっ …
私 に かけ られ た … 呪い 食べ て くれ た み たい に
わたくし|||||まじない|たべ||||||
Just like you ate the curse that had been cast on me.
うれしかった
That made me so happy.
この 世界 が … 嫌い
|せかい||きらい
I dislike this world...
でも 憎 め ない
|にく||
Still, I can't abhor it.
まるで あの 男 の よう
||おとこ||
Just like that man...
だから … だ から …
この 世界 に 取り込ま れ たく ない …
|せかい||とりこま|||
I don't want to be absorbed by this world.
最後 の … お 願い
さいご|||ねがい
This is... my last request.
私 を … 君 の 中 で 眠ら せ て くれ ない か な ?
わたくし||きみ||なか||ねむら||||||
( リムル ) いい よ
Okay.
男 の 名前 は ?
おとこ||なまえ|
What's the man's name?
( シズ ) レオン ・ クロムウェル
しず||くろむうぇる
Leon Cromwell.
( リムル ) レオン ・ クロムウェル …
||くろむうぇる
Leon Cromwell...
最強 の 魔 王 の … 一 人
さいきょう||ま|おう||ひと|じん
One of the most powerful Demon Lords.
( リムル ) そい つ に 何 を 確かめ たかった ん だ ?
||||なん||たしかめ|||
What did you want to find out from him?
ん ?
私 と いう 人間 が い た こと を
わたくし|||にんげん|||||
認め させ たい だけ かも … しれ ない
みとめ|さ せ|||||
それ に もし あの 子 たち が 救わ れ …
||||こ|||すくわ|
And... if those kids could be saved... and returned to... their world...
元 の … 世界 …
もと||せかい
( リムル ) 約束 しよ う !
|やくそく||
I swear to you on the name of Mikami Satoru... no, Rimuru Tempest,
三 上 悟 … いや リムル = テンペスト の 名 に おい て
みっ|うえ|さとし|||||な|||
魔 王 レオン ・ クロムウェル に
ま|おう||くろむうぇる|
that I will make certain the Demon Lord Leon Cromwell hears your wishes!
きっちり と あなた の 思い を ぶつけ て やる よ !
||||おもい|||||
( かすか な 声 で ) あり が … とう
||こえ||||
Thank... you...
( リムル ) シズ さん …
|しず|
Shizu-san, my destined one...
運命 の 人 よ 安らか に 眠れ
うんめい||じん||やすらか||ねむれ
俺 の 中 で …
おれ||なか|
( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) ユニーク スキル “ 捕食 者 ” を 使用 し ます か ?
だい|かしこ|もの||||ゆにーく||ほしょく|もの||しよう|||
Use unique skill "Predator"?
( リムル ) イエス
|いえす
Yes.
( リムル ) 永遠 に 覚める こと なく 幸せ な 夢 を 見 られる よう に
|えいえん||さめる|||しあわせ||ゆめ||み|||
So that she can dream happy dreams forever and never have to wake from them.
あ …
そこ に い た ん です ね !
There you are! Please don't leave me behind again!
もう 私 を 置 い て いか ない で !
|わたくし||お|||||
ハア ハア …
あ …
あっ …
お 母 さん !
|はは|
Mom!
( 静江 ) お 母 さん !
しずえ||はは|
Mommy!
お 母 さん …
|はは|
Mommy...
( エレン ) シズ さん 大丈夫 かな ?
|しず||だいじょうぶ|
( カバル ) 心配 いら ねえ って リムル の 旦那 が つい てん だ から よ
|しんぱい||||||だんな||||||
Don't worry about a thing. Rimuru's with her.
( ギド ) そう で やすよ
That's right. Those potions of his are miracle workers, remember?
旦那 が くれ た 回復 薬 すげ え 効き目 だった じゃ ない です か
だんな||||かいふく|くすり|||ききめ|||||
( エレン ) うん …
Yeah...
( リグルド ) おや これ は …
Well, what a surprise.
( リグルド ) 皆さん も お 見舞い です かな ?
|みなさん|||みまい||
Are you here to visit our patient?
リグルド さん も っす か ?
Are you, as well?
はい
Yes. I was just bringing a change of clothes for Lady Shizu.
シズ 殿 の 着替え を お 持ち し た ところ です
しず|しんがり||きがえ|||もち||||
リムル 様 失礼 し ます
|さま|しつれい||
Great Rimuru, may I?
あっ !
( エレン ・ カバル ) えっ ?
( ランガ ) 我が 主 ( あるじ ) … ( 3 人 ) え ?
|わが|おも||じん|
Master!
( リグルド ) その お 姿 は …
|||すがた|
That body...
( エレン たち ) え え ~ !
( カバル ) そ っ その 子 が … リムル の 旦那 ~ ?
||||こ||||だんな
Th-That's... Rimuru?!
( カバル ) そう か …
I see...
シズ さん 逝 っち まっ た の か
しず||い|||||
本当 に リムル の 旦那 な ん で や ん す か ?
ほんとう||||だんな|||||||
Are you really Rimuru?
間違い あり ませ ん !
まちがい|||
There can be no doubt!
( ランガ ) 見くびる な !
|みくびる|
Did you really think I wouldn't recognize my master just because his body changed?!
姿 形 が 変わった ぐらい で 分から なく なる と でも 思う の か !
すがた|かた||かわった|||わから|||||おもう||
あ … いや そんな わけ じゃ なく て
Uh, no, I didn't mean it that way...
どう に も その …
It's just, well...
なんか ち っこ い シズ さん っぽ い っつ うか …
||||しず|||||
You look a bit like a smaller Shizu.
( リムル ) ホント だ よ
|ほんと||
It's true.
ほれ
ふ へ ~
見事 な もん で や ん すね
みごと||||||
That's quite remarkable.
( エレン ) シズ さん を 食べ た の ?
|しず|||たべ||
Did you eat Shizu?
イフリート を 食べ た み たい に …
||たべ||||
( リムル ) それ が 俺 に できる 唯一 の 葬送 だった から ね
|||おれ|||ゆいいつ||そうそう|||
It was the only burial I could give her.
仲間 の お前 たち に 相談 も なく 悪かった な
なかま||おまえ|||そうだん|||わるかった|
I'm sorry I didn't consult you, her travel companions, first.
( カバル ) いや …
それ が シズ さん の 望み だった の なら しかたない さ
||しず|||のぞみ|||||
If it's what Shizu wanted, there was no other choice.
( リムル ) すま ん な エレン 割り切 れ ない かも しれ ない けど …
|||||わりき||||||
Sorry, Eren.
う うん …
No.
ただ 最後 に お 別れ の 挨拶 くらい 言い たかった な
|さいご|||わかれ||あいさつ||いい||
I just wish I could have said goodbye to her.
( リムル ) シズ さん は お前 たち と 旅 が でき て 楽しかった って 言って た よ
|しず|||おまえ|||たび||||たのしかった||いって||
Shizu-san said she had fun traveling with you three.
ちょっと 危なっかしい と も 言って た けど な
|あぶなっかしい|||いって|||
Though she also said you were a bit danger-prone.
( カバル ) ん …
あっ おい こら ! 何 だ その 目 は !
|||なん|||め|
( エレン ) だって ねえ ? ( ギド ) ああ
Well, you know...
お … お前 だって
|おまえ|
Well, what about the time you got caught in that pitfall?!
この 前 落とし穴 に はまって た じゃ ねえ か
|ぜん|おとしあな||||||
あれ は あね さん が 急に 押す から で やす !
|||||きゅうに|おす|||
ちょっと ! 私 の せい に し ない で よ
|わたくし|||||||
Hey! Don't blame me for that!
( エレン ) あの とき は 突然 クモ が … ( リムル ) しんみり する より
||||とつぜん|くも|||||
A spider landed on me out of nowhere!
( リムル ) こう いう ほう が こい つら らしく て いい よ な
( リムル ) そう だ ろ ? シズ さん ( ギド ) あれ 以来 シズ さん が
||||しず||||いらい|しず||
Right, Shizu-san?
( ギド ) 罠 ( わな ) 探し 手伝って くれ や し て …
|わな||さがし|てつだって||||
( リムル ) て いう か こい つら シズ さん に 頼り 過ぎ だ な
||||||しず|||たより|すぎ||
Actually, I'd say they relied on her too much.
( 2 人 ) うん うん
じん||
I'm still the leader!
( カバル ) や っぱ 俺 が リーダー !
|||おれ||りーだー
( カバル ) ホント に 世話 に なった な そろそろ おいとま する よ
|ほんと||せわ|||||||
We appreciate all your help. We'll be on our way now.
( リムル ) 国 に 帰る の か ?
|くに||かえる||
Back to your home country?
ああ ギルド マスター に 調査 結果 と
|ぎるど|ますたー||ちょうさ|けっか|
Yeah, we need to report to the Guildmaster
シズ さん の こと も 報告 し なきゃ なら ん から な
しず|||||ほうこく||||||
about our findings, and about Shizu.
ここ の こと は 悪い よう に は 報告 し ない ぜ
||||わるい||||ほうこく|||
リムル さん の こと も 伝え とく ね
|||||つたえ||
We'll tell him about you, too, Rimuru.
何 か 困った こと が あれ ば 頼る と いい で やすよ
なん||こまった|||||たよる||||
If anything comes up, you can always send for us.
( リムル ) おう そう さ せ て もらう よ
Thanks. I'll do that.
( エレン たち ) うん
旦那 最後 に 1 つ だけ お 願い が ある ん だ けど
だんな|さいご|||||ねがい|||||
There's one last favor we'd like to ask...
( リムル ) 何 だ ?
|なん|
What is it?
もう 一 度 人 の 姿 に なって もら え ねえ かな
|ひと|たび|じん||すがた||||||
Could you take your human form again?
( リムル ) ん ? 別に いい けど
||べつに||
一体 何 だ ?
いったい|なん|
( 3 人 ) シズ さん ! ありがとう ござい まし た !
じん|しず|||||
Thank you so much, Shizu!
( リムル ) あっ …
俺 あなた に 心配 さ れ ない よう な リーダー に なり ます !
おれ|||しんぱい||||||りーだー|||
I'll strive to be the kind of leader you won't have to worry about!
あなた と 冒険 でき た こ と 生涯 の 宝 に し やす !
||ぼうけん|||||しょうがい||たから|||
My time adventuring with you will be my life's treasure!
( エレン ) ありがとう ! ( リムル ) わ っ …
Thank you!
お 姉ちゃん みたい って 思って まし た !
|ねえちゃん|||おもって||
You were like a big sister to me!
( 泣き声 )
なきごえ
( リムル ) 本当 に シズ さん の 最後 の 旅 仲間 が こい つら で よかった
|ほんとう||しず|||さいご||たび|なかま|||||
I'm glad Shizu-san's last travel companions happened to be these three.
( リムル ) ところ で お前 ら の 装備 ボロッボロ だ な
|||おまえ|||そうび|||
By the way, I noticed your gear is looking rather shabby.
( ギド ・ カバル ) ん ?
( 3 人 ) ひ ど っ !
じん|||
That's mean!
う おお … 憧れ の スケイル メイル !
||あこがれ|||
ちょ っ … この ローブ 何 な ん です か ?
||||なん||||
Wait! What the heck is this robe?!
軽い 上 に 頑丈 … て いう か め っちゃ きれい !
かるい|うえ||がんじょう||||||
It's light, but sturdy... and it's so pretty!
( ギド ) い … いい ん です かい ?
D-Do we really deserve such fine equipment?
あっし に は もったいない よう な 作品 …
||||||さくひん
あっ
牙 狼 ( がろう ) の 毛皮 まで 使用 さ れ て や す ぜ !
きば|おおかみ|||けがわ||しよう||||||
It's even lined with Direwolf fur!
( リムル ) 餞別 ( せんべつ ) だ よ
|せんべつ|||
They're parting gifts. Our artisans' best work!
うち の 職人 の 力作 だ !
||しょくにん||りきさく|
( ギド ) 職人 ?
|しょくにん
Artisans?
( リムル ) お ~ い ! ( 3 人 ) ん ?
|||じん|
Yo!
( カイ ジン ) ヘヘッ
( カイ ジン ) 力 作 っ つ っ て も まだ 試作 品 だ けど な
||ちから|さく|||||||しさく|しな|||
Our best work? They're actually just prototypes.
( ガルム ) 着心地 は どう だい ?
|きごこち|||
( ドルド ) 細工 は 流 々 ( りゅうりゅう ) って な もん だ
|さいく||りゅう||||||
It's all about craftsmanship.
( ミルド ) うん うん
( リムル ) しゃべれ よ !
紹介 しよ う
しょうかい||
I'll introduce you. From the right, this is Kaijin, Garm, Myrd, and Dord.
右 から カイ ジン に ガルム ミルド に ドルド だ
みぎ|||||||||
カ … カイ ジン ? マジ で ?
K-Kaijin?! Are you serious?!
( エレン ) 腕利き で 超 有名 な 鍛冶 職人 の ?
|うできき||ちょう|ゆうめい||かじ|しょくにん|
The blacksmith who's world-famous for his skills?!
( ギド ) ガルム ミルド ドルド って … あの ドワーフ 三 兄弟 ?
|||||||みっ|きょうだい
And Garm, Myrd and Dord...
家宝 に し ます ! ありがとう ござい ます !
かほう||||||
I'll make it my family heirloom! Thank you so much!
( エレン ) うれしい です ~ !
I'm so happy!
夢 の よう で や ん す ~ !
ゆめ||||||
It's like a dream come true!
( リムル ) 俺 が 思って た 以上 に カイ ジン ら は 有名 人 だった よう だ な
|おれ||おもって||いじょう||||||ゆうめい|じん||||
I guess Kaijin and his buddies are even more famous than I thought.
人間 国宝 … いや ドワーフ 国宝 か
にんげん|こくほう|||こくほう|
They're human national treasures... or is it "dwarven national treasures"?
( リムル ) 悲し み を 吹き飛ばす か の よう に 大騒ぎ し た あと
|かなし|||ふきとばす|||||おおさわぎ|||
After raising a fuss big enough to blow their sadness away,
彼ら は 去って いった
かれら||さって|
the three of them left.
その たくまし さ を 俺 も 見習わ なけ れ ば なる まい
||||おれ||みならわ|||||
They're so strong and resilient. I should learn from them.
( リムル ) かつて 炎 で 全て を 失った 少女 は
||えん||すべて||うしなった|しょうじょ|
The girl who lost everything to the flames so long ago,
世界 を 渡り 奇 ( く ) しく も 炎 の 力 を 手 に 入れ た
せかい||わたり|き||||えん||ちから||て||いれ|
oddly enough, gained the power of fire in her travels.
少女 は その 力 を 人々 を 守る こと に 使った が
しょうじょ|||ちから||ひとびと||まもる|||つかった|
She used that power to help the people,
炎 は 少しずつ 彼女 を 蝕 ( むし ば ) み
えん||すこしずつ|かのじょ||むしば|||
but the flames gradually consumed her
やがて 少女 は 炎 を 御 ( ぎょ ) する こと が でき なく なった
|しょうじょ||えん||ご|||||||
until, eventually, she could no longer control them.
少女 の 名 は シズエ ・ イザワ
しょうじょ||な||しずえ|
Her name was "Shizue Izawa."
炎 の 最 上位 精霊 イフリート を 宿し
えん||さい|じょうい|せいれい|||やどし
She was a Champion whose body housed Ifrit,
“ 爆炎 の 支配 者 ” と うたわ れ た 英雄 だった
ばくえん||しはい|もの|||||えいゆう|
a high-ranked fire spirit, earning her the title "Conqueror of Flames."
( リムル ) シズ さん と 約束 し た から な …
|しず|||やくそく||||
I promised Shizu-san...
( リムル ) シズ さん を 泣か せ た 魔 王 レオン ・ クロムウェル の
|しず|||なか|||ま|おう||くろむうぇる|
Before I can slug the Demon Lord Leon Cromwell who made Shizu-san cry,
横 っ 面 を ぶん 殴って やる ため に 情報 を 集め なく て は
よこ||おもて|||なぐって||||じょうほう||あつめ|||
俺 は 約束 を 守る 男 な の だ
おれ||やくそく||まもる|おとこ|||
I'm a man who keeps his promises.
( リムル ) こう し て なんという こと も ない 普通 の 人生 を 歩む はず だった 男 は
||||||||ふつう||じんせい||あゆむ|||おとこ|
And that's how the man who thought he had an ordinary, uneventful life
通り 魔 に 刺さ れ て 死亡 し 異 世界 に 転生 を 果たし た
とおり|ま||ささ|||しぼう||い|せかい||てんせい||はたし|
and was stabbed on the street and died,
暴風 竜 ヴェル ドラ
ぼうふう|りゅう||どら
where he inherited the will of both the Storm Dragon, Veldora, and a human woman,
そして 1 人 の 女性 の 思い と 姿 を 受け継ぎ
|じん||じょせい||おもい||すがた||うけつぎ
目的 を 得 た
もくてき||とく|
giving him new purpose.
リムル と いう 名 の 1 匹 の スライム
|||な||ひき||
He was a slime by the name of Rimuru,
その スライム を 中心 と し て
|||ちゅうしん|||
and the world was about to usher in
世界 は 激動 の 時代 を 迎える こと に なる
せかい||げきどう||じだい||むかえる|||
a turbulent, new era, with this lone slime at the center of it all.
( リムル ) やっぱり こっち の ほう が 落ち着く な
||||||おちつく|
Yeah, this feels much more right.
( ランガ ) クウン
( 魔物 ) ハア ハア …
まもの||
う っ …
う う …
( 足音 )
あしおと
( ゲルミュッド ) お前 に 名前 と 食事 を やろ う
|おまえ||なまえ||しょくじ|||
I will give you a name and some food.
( 魔物 ) あなた は ?
まもの||
Who are you?
( ゲルミュッド ) ゲルミュッド
I'm Gelmud. You can think of me as your father.
俺 の こと は 父 と 思う が いい
おれ||||ちち||おもう||
このまま 死ぬ か ?
|しぬ|
Would you rather die here?
( 魔物 ) 名前 を …
まもの|なまえ|
Give me a name... and food.
そして 食事 を …
|しょくじ|
( ゲルミュッド ) お前 の 名 は ゲルド
|おまえ||な||
Your name is Geld.
( 魔物 ) ゲルド …
まもの|
Geld...
( ゲルミュッド ) やがて ジュラ の 大 森林 を 手中 に 収め
||||だい|しんりん||しゅちゅう||おさめ
One day, you will take possession of the Great Forest of Jura
オーク ・ ディザスター と なる 者 だ
おーく||||もの|
and become the Orc Disaster.
♪ ~
~ ♪
( 大 賢 者 ) 次回 「 大 鬼 族 ( オーガ ) の 襲撃 」
だい|かしこ|もの|じかい|だい|おに|ぞく|||しゅうげき
Attack of the Ogres