×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

宇宙よりも遠い場所, Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 7

Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 7

初 の 民間 観測 隊 と いう こと で ―

今後 一般 の 人 に も 南極 が 身近 に なる と いう 声 も あり ます が

昭和 ( しょうわ ) 基地 も 民間 に 移譲 さ れ た こと で

そう いった 機会 も 増える と 思い ます

今後 も 活動 は 続け て いく 予定 です か ?

もちろん です

民間 に なって も これ まで 同様 観測 隊 を 派遣 し て 観測 を 続け …

フッ フフ フッ …

多く の 人 に 南極 の すばらし さ を 伝え られ たら と 思って い ます

く お ~ !

♪ ~

~ ♪

テスト いく ぞ ー !

ま … 待って !

報 瀬 さん の ため に やって る ん です けど

いく ぞ せ ー の !

ジャンピーング !

と いう わけ で なんと !

フリー マントル に 一瞬 で 着 い ちゃ い まし た !

見 て ください !

日本 から 来 た 観測 船 ペンギン 饅頭 ( まんじゅう ) 号 !

私 たち は この 船 で 南極 に 旅立つ の です !

では 早速 船 内 に 行き ま しょ う

ここ から は …

報 瀬 ちゃん よろしく !

はい ! 女子 高 生 観測 隊員 こ … 小淵沢 報 瀬 です

ここ き ゃら キャ … キャッチー で ―

ウィット で センセーショナル な リポート で

皆さま を 南極 まで ご 案内 ー !

寒い です

だから 言った でしょ こんな の イヤ だ って !

“ こんな の ” 言う な !

台本 よこせ って 言う から 書 い た のに !

それにしても …

大きい よ ね ~

当たり前 です けど ずーっと 海 渡って き た ん です よ ね

日本 から

遠路 はるばる ご苦労さま です !

いらっしゃ ー い ! ん ?

わ あ ~ ! かなえ さん !

ようこそ やっと ここ が スタート 地点 よ

おお ~ !

似 た よう な 部屋 が たくさん だ から

号 室 ちゃん と 覚える の よ

かなえ さ ~ ん

さっき の 荷物 は 結局 …

すぐ 行く から ちょっと 待って て

4 人 部屋 な ん だ

楽し そう でしょ ?

ケンカ し そう です けど ね

なんで ?

前向き に 考えろ よ

し そう だ けど … だ から な んで ?

ロッカー と 机 も ある から それぞれ どこ に する か 決め て

あと 東京 から 送った 各自 の 私物 は それ ね

あっ ! 全部 開け ちゃ ダメ よ

着 い たら 荷物 は 基地 に 持って くん だ から

そ っか

あれ ?

ロック が かかって る の

揺れ た とき に 勝手 に 開か ない よう に

副 隊長 ー ! あっ …

歓迎 会 は 明日 だ から それ まで …

かなえ さ ~ ん !

は ー い 今 行く !

えっ ? 私 たち 何 すれ ば いい ん です か ?

えっ ? 私 たち 何 すれ ば いい ん です か ? / あ … ここ の 銀色 の とこ は

踏ま ない の が ルール よ

言 っと く けど ここ から は 大人 と し て 扱う から ね

自分 たち で 考え なさい

う う …

う う ー !

お前 な その 姿 見 られ たら ―

間違い なく 降ろさ れる ぞ

だって …

動きだし たら 結構 揺れる ん です よ ね ?

今 の うち に 船 の リポート し とい た ほう が ―

いい ん じゃ ない です か ?

だ な

どっち から 来 た ん だ っけ ?

ん っ !

冊子 に 船 内 図 あった よ な

はい

それ で ここ 開ける と …

お ー 外 !

おお ー !

結構 高い です ね

あれ 結 月 ちゃん も しか して 高所 恐怖 症 ?

マジ ?

なんで うれし そう な ん です か ?

よし 上 行 こう ! 上 !

あそこ まで 行って みよ う ぜ ー !

普通 に 死に ます

こっち 行き ま しょ う こっち

あっ 雪上 車 です

ホント だ こんな 所 に 積 ん でる ん だ ね

よし ! ここ は 押さえ ない と ダメ な ところ だ ろ ~

報 瀬 ! えっ !

台本 は ?

アドリブ で なんとか する の が リポート だ ろ ?

はい 撮り ま ー す

ま … 待って ! だって … あんな 古い の ―

本当 に 動く ん です か ねえ

一応 大丈夫 と は 言って まし た けど …

この 感じ だ と 下 も 人数 足り て ない です ねえ

あと で 手伝い に 行き ます か です ね

貧乏 暇 なし

うーん …

えっ と …

観測 船 に い ます …

で … あっ ち に 雪上 車 …

ここ が 船橋 です

出港 前 と いう こと で 特別 に お邪魔 し ちゃ い まし た

この 船 の 船長 の 迎 ( むかい ) さん !

そして 観測 隊 隊長 の 藤 堂 さん !

3 年 ぶり の 民間 の 観測 船 な ん です けど

今回 の 目的 を 教え て ください

たくさん あり ます が …

第 一 は 越冬 隊 も 引き上げ ―

約 3 年 放置 さ れ て い た 昭和 基地 を ―

通常 どおり 運用 できる よう に 復旧 する の が 主な 目的 です

ありがとう ござい まし た !

なんと ! その 昭和 基地 に

私 たち も この あと お邪魔 する こと に なって い ます

お楽しみ に !

なぜ これ が でき ない

なぜ これ が でき ない / ありがとう ござい まし た

ありがとう ござい まし た

ありがとう ござい まし た / あの 子 は プロ でしょ ?

あの 子 は プロ でしょ ?

どう ? 船 内 は

あ … はい ! 広い です

そう

確か に ん ?

今回 は この 船 だ と 広 すぎ かも しれ ない ね

ん ?

船長

部屋 に は もう 行った の ? あ … はい !

大切 に 使って あげ て ね

あの 部屋 貴子 ( たかこ ) が 使って い た 部屋 だ から

なんか あった ?

ない イタズラ 書き も

こっち に も 何も ない です ね

まあ 同じ 部屋 って いって も

備品 と か は 取り替え られ て いる かも だ し な

そう ね

お ー い

あっ 弓子 さん !

到着 早々 悪い ん だ けど 今 少し 時間 ある ?

う っ う う … 人 手 が 足り なく て

あと は 卵 と 牛乳 ヨーグルト

プリン は ? ない です

え ~

でも 卵 に 牛乳 って 船 内 の 食事 用 か ?

分かり ませ ん けど …

どう し た の ?

いえ 今 から 買う もの な の か な って …

だ よ な な ん と いう か 何 トン も の 食料 を

コンテナ で ドドーン って イメージ だった けど …

もし かして 観測 隊 ?

あ … はい !

若い ねえ

こんな 女の子 まで 乗る よう に なった ん だ

こんなに ? これ じゃ 少ない くらい だ よ

先週 来 た 新型 船 の ほう は ―

コンテナ いっぱい 積 ん で いった から ね

重 っ ! お ~

分かった ?

そりゃ あ いくら でも あり ます よ

“ 資金 不足 隊員 不足 ”

“ 計画 その もの が 無謀 ”

“ そもそも 新 基地 も 新 観測 船 も ある のに ― ”

“ 二 重 に 行く 意味 は ない ”

だ よ な 切り ます よ

使い捨て SIM な ん で 容量 ない で す し

報 瀬 ちゃん 何 か 知って る ?

ここ まで 来 て そんな こと 考え た こと も ない し

まあ それ も そう か

でも …

やっぱり 船 の 中 も ちょっと おかしい 気 が する ん です よ

全然 人 が 足り て ない みたい だ し なんか 問題 も 多い みたい だ し

お ー お かえり !

ちゃんと 初めて の お つかい でき た ?

大丈夫 です これ で い い ん です よ ね ?

お っ 優秀 優秀

まあ この 町 だ と 向こう も 慣れっこ だ ろ う けど

です よ ね

ん ? どう し た の ?

あ … うーん …

あの つか ぬ こと を お 尋ね する の です が …

南極 に 本当 に 行 ける の か ?

はい

当たり前 でしょ

だって 南極 は どこ に も 逃げ な … あ … そう いう の いい んで

うん …

は ~ あ

まあ どこ で 聞い た の か は 知ら ない けど

そう いう 不安 が ある の は 分かる わ

人 も 物 も 少ない わけ だ し ―

民間 ゆえ に カット し た もの だって ある し ね

やっぱり …

でも ―

前 に も 言った とおり 行か ない と いう こと は あり え ない

必要 な 準備 は し て き た し 安全 面 だって ―

これ 以上 ない って くらい 気 を 遣って いる

それ に 何より …

この 船 の 隊員 は “ 絶対 行く ” って 強く 思って いる から

強く …

南極 って ね 厳しい の よ

ブリザード が 吹き荒れる マイナス 何 十 度 って 世界 で ―

乾燥 し まくった 空気 に 唇 は ひび割れ まくり

紫外線 が 強い から 日焼け 止め 忘れ たら 肌 は 大 やけど

ネット も 遅 けれ ば 遊び に 行く とこ も ない

それ でも 行く の

3 年 かけ て 少しずつ 準備 し て …

どう し て 行く ん です か ?

さあ ね

まあ 強いて 言え ば …

今回 は …

空 を 見る ため かな

空 ?

うん

空 どう 思う ? 分から ない

本心 の よう に も 見える し 何 か 隠し てる よう に も 見える

隠し て ます よ 絶対 !

そう かな ?

言って た じゃ ない です か 強い 思い が ある って !

何 か すごい 理由 が ある ん です

空 か … どう いう 意味 だ ろ う な

確かめよ う ない じゃ ん

だ よ な

いくら つっこ ん だ ところ で 大人 に ああ 言わ れ たら …

情報 収集 です !

どっち から 行く ?

ん っ !

気 が 合う な 私ら

そんな …

行って こい って 言った の は ユウ 君 でしょ ?

どう し て そんな …

帰り たい よ ! ユウ 君 に 会い たい に 決まって る でしょ !

そもそも 今回 の 観測 隊 うまく いく か 分か ん ない ん だ し

だから 愛し てる って !

大好き だ って 何度 も 言って る でしょ !

大好き だ って 何度 も 言って る でしょ ! / 信恵 さ ー ん 俺 ら 飲み に 行く けど !

信恵 さ ー ん 俺 ら 飲み に 行く けど !

だから なんで そう いう 話 に なる の ?

だから なんで そう いう 話 に なる の ? / は ー い

愛し てる だけ じゃ 足りない の ?

そう か 半袖 も あと 2 日 か

そう な の 私 カル ~ ア

カクテル は ある か なあ ?

それ で なん です ?

あー だ から さ

俺 は 計画 その もの に 無理 が ある と 思う ん だ よ な

それ は 個人 の 見解 です ね

実際 の 計画 は まだ まだ 先 の こと な ん です から

現 段階 で とやかく 言う べき で は ない か と

さすが 夢 ちゃ ~ ん

お前 もう ベロベロ だ な

お 持ち帰り ます ?

し ねえ よ !

狭い 世界 で そう いう こと す っと のちのち 面倒 な の !

それ より 計画 !

実際 今回 行わ れる 活動 に その 計画 は 正式 に は 入って ませ ん

つまり あくまで 遠い 未来 の 目標 で あって

でも 隊長 も かなえ さん も こだわって いる の は 事実 だ ろ ?

それ は 事実 誤認 です えっ ?

その ほか の 隊員 も こだわって い ます

だったら なおさら … だったら お め え は ―

反対 だ っつ ー の か よ ー

そう じゃ ねえ よ ただ …

男 の くせ に グジグジ う っせ えん だ よ ー

うる せ え な !

あっ !

ほえ ? ど し た ?

覆面 女子 高 生 ー !

えっ ?

どこ に いる ん だ よ

だから 言った じゃ ない です か だ から 言った じゃ ない です か !

2 回 も 言わ なく て いい 公 に なって い ない ―

何 か すごい 計画 が ある ん です よ !

でも なん だ ろ う ね

もし かして … ん ?

南極 人間 ~

うわ ー !

す ご ー い ! タイミング バッチリ !

真面目 に 考え て ください !

もし 悪い こと だったら どう する ん です ?

知ら ない うち に 協力 さ せ られ たり し て …

でも 考え た って 分から ない だ ろ

そう です けど …

とにかく 明日 に でも もう 一 度 かなえ さん に …

あ ~ 報 瀬 ちゃん 私 の ぬいぐるみ …

ん ?

何 これ ?

蓄光 塗料 です ね

報 瀬 寝 て み

もし かして 報 瀬 ちゃん の お 母 さん が ―

やった の か な ?

かも な

まあ 強いて 言え ば …

今回 は … 空 を 見る ため かな

“ 宇宙 ( そら ) より も 遠い 場所 ”

“ それ は 決して 氷 で 閉ざさ れ た 牢屋 じゃ ない ”

“ あらゆる 可能 性 が 詰まった ― ”

“ まだ 開か れ て い ない 世界 で 一 番 の 宝 箱 ”

のぞ い て みる ?

みんな 少し だけ やる 気 に なり すぎ て た

民間 で ? そう な の

国 の 観測 隊 は 新しい 観測 船 が 完成 後 ―

新 基地 に 派遣 さ れ

今 の 観測 船 と 昭和 基地 は 民間 に 移譲

もし かして !

その 民間 最初 の 派遣 隊 の 隊員 に なら な …

やる ! 早 っ !

船 も 基地 も お下がり だ けど 気持ち は 晴れやか だった

民間 の 基地 は 世界 でも ほとんど なかった から ―

いろんな 計画 を 出し たり 研究 者 を 集め た り

みんな どう し て も 成功 さ せ たかった

この 旅 が 自分 たち の 作った 道 が

あと に 続く と 分かって い た から

だから …

天文 台 ?

確か 計画 は 前 から ある わ よ

新 基地 の ほう でも 建設 する って 聞い た し

だからこそ よ ! ん ?

規模 も 設備 も そこ まで 大きく は でき ない けど ―

新 基地 の 同等 の 研究 が できる こと が

今後 民間 と し て やって いく うえ で は ―

重要 だ と 思う の !

うん

宣伝 効果 に も なる か

たぶん どこ か で 成果 を 欲し がって い た

そう いう 気持ち に なる の が 危険 だ って こと は ―

重々 分かって い た のに

どこ か で …

貴子 !

戻って き た 私 たち を 待って い た の は

厳しい 現実 だった

イメージ の 低下 を 恐れ た スポンサー は 1 つ 去り 2 つ 去り

次 の 派遣 は 無期 延期 に なり 越冬 隊 は 引き上げ て き た

知って ます

でも 私 たち は 何 も 変わって なかった

3 年 前 貴子 と …

あなた の お 母 さん と 見つけ た あの 場所 で いつか 星 を 見る

10 年 か か ろ う が 20 年 か か ろ う が かまわ ない

私 だけ じゃ ない

3 年 前 一緒 に 行った 隊員 の ほとんど は 今 また ここ に いる

予算 は 大幅 に 削ら れ 補償 も ほとんど なく ―

帰って き て から の 生活 の 当て も ない 者 だって いる

それ でも 集まり それ でも ここ に いる

この 船 は そう いう 船

ねえ 吟 南極 行き たい と 思わ ない ?

は ? 南極 ?

なんで ?

私 さ … うん

私 …

誰 も 踏 ん で ない 雪 に 足跡 つける の 好き な ん だ よ ね !

は あ ?

フフッ

は ー い ご無沙汰 です

前川 かなえ です みんな 元気 に し て た ?

お ー !

は ー い どう どう

えー っと 前 の 航海 から 3 年

みんな いろいろ あった と 思い ます

髪 が 薄く なった 人 離婚 し た 人

無職 に なった 人

結婚 し た と か ない の ?

では これ から 1 人 ずつ 自己 紹介 です が …

その 前 に ―

お 待ちかね の 同 行者 の 紹介 です

入って 入って

下向く な よ だって …

はい 高校 生 です よ

後藤 ( ご とう ) や 矢島 ( やじ ま ) の 女装 じゃ ない 本物 の 女子 高 生 です よ !

言 っと き ます けど 犯罪 です から ね

もう 一 度 言い ます よ 犯罪 です から ね

敏夫 分かって る ?

なんで 俺 な ん です か ?

えー 3 年 前

あの とき 約束 し た よう に

あの とき の メンバー は 全員 帰って き まし た

そして 新た な メンバー を 加え ここ に いる 全員 で

この メンバー で あの 基地 に …

南極 に 向かい ます

はい で は 右 から 自己 紹介

玉木 マリ と いい ます “ キマリ ” って 呼 ん で ください

えっ と 私 は ここ じゃ ない どこ か へ

このまま じゃ ない どこ か へ 行き たく て

気 が つい たら 南極 目指し て まし た

右 も 左 も 分かり ませ ん が よろしく お 願い し ます !

白石 結 月 です

3 人 より 1 つ 下 の 高校 1 年 生 です

私 は 仕事 で この 船 に 乗る こと に なって い て

実は とても イヤ だった の です が …

でも 誰 か と 一緒に 何 か を し たく て ここ に 来 まし た

よろしく お 願い し ます !

三宅 日向 です 明るく 元気 が 取り柄 です

受験 勉強 が 始まる 前 に

何 か 大きい こと を 1 つ やり たい と 思って

ここ に 来 まし た

背 は 小さい けれど 心 は で っ かい 日向 ちゃん !

よろしく お 願い し ま ー す !

小淵沢 … 報 瀬 です

報 瀬 ちゃん …

よっ と !

キャッチー で ウィット で

センセーショナル な リポート を し に この 船 に 乗り 込み まし た !

母 が 言って た 南極 の 宝 箱 を

この 手 で 開け たい と 思って い ます !

皆さん

一緒に 南極 に 行き ま しょ う !

お ー !

フフッ フフフ …

♪ ~

~ ♪


Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe ) Episode 7 sora|||tooi|basho|a|place|further|than|the|universe|episode Sora yori mo Tooi Basho (Ein Ort weiter als das Universum) Episode 7 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 7 Sora yori mo Tooi Basho (Un lugar más allá del universo) Episodio 7 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 7 Sora yori mo Tooi Basho (Um lugar mais longe do que o universo) Episódio 7 Sora yori mo Tooi Basho (A Place Further Than The Universe) Episode 7 Sora yori mo Tooi Basho(比宇宙更远的地方)第 7 集 比宇宙更远的地方》(Sora yori mo Tooi Basho)第 7 集

初 の 民間 観測 隊 と いう こと で ― はつ||みんかん|かんそく|たい|||| It was the first civilian observation team. 这是第一个私人观察队。

今後 一般 の 人 に も 南極 が 身近 に なる と いう 声 も あり ます が こんご|いっぱん||じん|||なんきょく||みぢか|||||こえ|||| Einige sagen, dass die Antarktis in Zukunft näher an die breite Öffentlichkeit heranrücken wird. there's a feeling that it brings Antarctica closer to the average person. 有人说,未来南极洲将变得更容易为公众所接受。

昭和 ( しょうわ ) 基地 も 民間 に 移譲 さ れ た こと で しょうわ||きち||みんかん||いじょう||||| Now that Syowa Station is civilian-owned, 昭和基地也被转让给私营部门。

そう いった 機会 も 増える と 思い ます ||きかい||ふえる||おもい| I do believe more such opportunities will arise. 我想这样的机会还会有更多。

今後 も 活動 は 続け て いく 予定 です か ? こんご||かつどう||つづけ|||よてい|| Do you intend to continue this type of research? 今后有继续从事活动的打算吗?

もちろん です Of course.

民間 に なって も これ まで 同様 観測 隊 を 派遣 し て 観測 を 続け … みんかん||||||どうよう|かんそく|たい||はけん|||かんそく||つづけ Even though we're civilians now, 即使在成为私营部门之后,它仍然像以前一样派遣观察队并进行观察。

フッ フフ フッ …

多く の 人 に 南極 の すばらし さ を 伝え られ たら と 思って い ます おおく||じん||なんきょく|||||つたえ||||おもって||

く お ~ !

♪ ~

~ ♪

テスト いく ぞ ー ! てすと|||-

ま … 待って ! |まって W-Wait!

報 瀬 さん の ため に やって る ん です けど ほう|せ||||||||| Shirase, we're only doing this for you.

いく ぞ せ ー の ! |||-| Let's go! One, two...

ジャンピーング ! Jumping!

と いう わけ で なんと ! And as you can see, we've made it to Fremantle in a flash!

フリー マントル に 一瞬 で 着 い ちゃ い まし た ! |||いっしゅん||ちゃく|||||

見 て ください ! み|| And here it is!

日本 から 来 た 観測 船 ペンギン 饅頭 ( まんじゅう ) 号 ! にっぽん||らい||かんそく|せん|ぺんぎん|まんじゅう||ごう Das Beobachtungsschiff Penguin Manju aus Japan! The expedition ship from Japan, the Penguin Manju!

私 たち は この 船 で 南極 に 旅立つ の です ! わたくし||||せん||なんきょく||たびだつ|| This is what we're going to take to Antarctica!

では 早速 船 内 に 行き ま しょ う |さっそく|せん|うち||いき||| So how about we take a look inside?

ここ から は … All right....

報 瀬 ちゃん よろしく ! ほう|せ|| Shirase! Over to you!

はい ! 女子 高 生 観測 隊員 こ … 小淵沢 報 瀬 です |じょし|たか|せい|かんそく|たいいん||こぶちざわ|ほう|せ| Right! I am high school girl and Antarctic expedition member K-Kobuchizawa Shirase!

ここ き ゃら キャ … キャッチー で ―

ウィット で センセーショナル な リポート で ||せんせーしょなる||りぽーと|

皆さま を 南極 まで ご 案内 ー ! みなさま||なんきょく|||あんない|- as I l-lead you all around Antarctica!

寒い です さむい| What a mess.

だから 言った でしょ こんな の イヤ だ って ! |いった||||いや|| I told you I didn't like this stupid script!

“ こんな の ” 言う な ! ||いう| Stupid script?! I wrote you that thing 'cause you said you wanted one!

台本 よこせ って 言う から 書 い た のに ! だいほん|||いう||しょ|||

それにしても … But seriously...

大きい よ ね ~ おおきい||

当たり前 です けど ずーっと 海 渡って き た ん です よ ね あたりまえ||||うみ|わたって|||||| I know it goes without saying,

日本 から にっぽん|

遠路 はるばる ご苦労さま です ! えんろ||ごくろうさま| I commend you for your outstanding service!

いらっしゃ ー い ! ん ? |-|| There you are!

わ あ ~ ! かなえ さん ! Kanae!

ようこそ やっと ここ が スタート 地点 よ ||||すたーと|ちてん|

おお ~ !

似 た よう な 部屋 が たくさん だ から に||||へや|||| A lot of the rooms look the same,

号 室 ちゃん と 覚える の よ ごう|しつ|||おぼえる||

かなえ さ ~ ん Kanae!

さっき の 荷物 は 結局 … ||にもつ||けっきょく

すぐ 行く から ちょっと 待って て |いく|||まって| I'll be right there. Hang on a sec.

4 人 部屋 な ん だ じん|へや||| A four-person room, huh?

楽し そう でしょ ? たのし|| Sounds fun, right?

ケンカ し そう です けど ね けんか||||| There will be fights in here.

なんで ? What do you mean?

前向き に 考えろ よ まえむき||かんがえろ| Let's try to be optimistic.

し そう だ けど … だ から な んで ?

ロッカー と 机 も ある から それぞれ どこ に する か 決め て ろっかー||つくえ|||||||||きめ| Here's your desks and lockers, so you all decide who goes where.

あと 東京 から 送った 各自 の 私物 は それ ね |とうきょう||おくった|かくじ||しぶつ||| And those are the belongings you had sent from Tokyo.

あっ ! 全部 開け ちゃ ダメ よ |ぜんぶ|あけ||だめ|

着 い たら 荷物 は 基地 に 持って くん だ から ちゃく|||にもつ||きち||もって||| We have to carry them to the station once we arrive.

そ っか

あれ ?

ロック が かかって る の ろっく|||| They're locked.

揺れ た とき に 勝手 に 開か ない よう に ゆれ||||かって||あか||| So they don't slide open when the boat sways.

副 隊長 ー ! あっ … ふく|たいちょう|-| Vice Commander!

歓迎 会 は 明日 だ から それ まで … かんげい|かい||あした|||| The welcome party starts soon, so...

かなえ さ ~ ん ! Kanae!

は ー い 今 行く ! |-||いま|いく Yes, I'm coming!

えっ ? 私 たち 何 すれ ば いい ん です か ? |わたくし||なん|||||| But what should we do?

えっ ? 私 たち 何 すれ ば いい ん です か ? / あ … ここ の 銀色 の とこ は |わたくし||なん||||||||||ぎんいろ||| Oh, here's another rule: Don't step on the silver part here.

踏ま ない の が ルール よ ふま||||るーる|

言 っと く けど ここ から は 大人 と し て 扱う から ね げん|||||||おとな||||あつかう|| Keep in mind that we're going to treat you like adults, okay?

自分 たち で 考え なさい じぶん|||かんがえ| Figure things out for yourselves!

う う …

う う ー ! ||-

お前 な その 姿 見 られ たら ― おまえ|||すがた|み|| Y'know, if they see you flipping out, they're gonna kick you off.

間違い なく 降ろさ れる ぞ まちがい||おろさ||

だって … But...

動きだし たら 結構 揺れる ん です よ ね ? うごきだし||けっこう|ゆれる|||| I bet it's going to sway a lot once we start moving.

今 の うち に 船 の リポート し とい た ほう が ― いま||||せん||りぽーと||||| Maybe we should report on the boat now, while we still can.

いい ん じゃ ない です か ?

だ な Yeah!

どっち から 来 た ん だ っけ ? ||らい|||| Which way did we come from again?

ん っ !

冊子 に 船 内 図 あった よ な さっし||せん|うち|ず||| There was a map in the brochure, right?

はい

それ で ここ 開ける と … |||あける| Finally, we open this, and...

お ー 外 ! |-|がい

おお ー ! |-

結構 高い です ね けっこう|たかい|| We're awfully high up...

あれ 結 月 ちゃん も しか して 高所 恐怖 症 ? |けつ|つき|||||こうしょ|きょうふ|しょう Oh? Yuzuki, are you scared of heights?

マジ ? For real?

なんで うれし そう な ん です か ? Why do you sound so thrilled?

よし 上 行 こう ! 上 ! |うえ|ぎょう||うえ Okay, let's keep going up!

あそこ まで 行って みよ う ぜ ー ! ||おこなって||||- I wanna go up there!

普通 に 死に ます ふつう||しに| I'd actually die.

こっち 行き ま しょ う こっち |いき|||| Let's go this way. This way.

あっ 雪上 車 です |せつじょう|くるま|

ホント だ こんな 所 に 積 ん でる ん だ ね ほんと|||しょ||せき||||| Yeah! So that's where they store it, huh?

よし ! ここ は 押さえ ない と ダメ な ところ だ ろ ~ |||おさえ|||だめ|||| Okay, we definitely gotta cover this!

報 瀬 ! えっ ! ほう|せ| Shirase!

台本 は ? だいほん| Is there a script?

アドリブ で なんとか する の が リポート だ ろ ? あどりぶ||||||りぽーと|| A good reporter has to know how to adlib.

はい 撮り ま ー す |とり||-| We're rolling!

ま … 待って ! だって … あんな 古い の ― |まって|||ふるい| W-Wait! Hang on!

本当 に 動く ん です か ねえ ほんとう||うごく||||

一応 大丈夫 と は 言って まし た けど … いちおう|だいじょうぶ|||いって||| They said it'd be fine...

この 感じ だ と 下 も 人数 足り て ない です ねえ |かんじ|||した||にんずう|たり|||| I don't think we have enough people below deck, either.

あと で 手伝い に 行き ます か です ね ||てつだい||いき|||| Maybe we should give 'em a hand later.

貧乏 暇 なし びんぼう|いとま|

うーん …

えっ と … Um...

観測 船 に い ます … かんそく|せん||| W-We're on the expedition ship.

で … あっ ち に 雪上 車 … ||||せつじょう|くるま And...

ここ が 船橋 です ||ふなはし| Now we're on the ship's bridge.

出港 前 と いう こと で 特別 に お邪魔 し ちゃ い まし た しゅっこう|ぜん|||||とくべつ||おじゃま||||| We haven't departed yet, so they let us stop by to visit!

この 船 の 船長 の 迎 ( むかい ) さん ! |せん||せんちょう||むかい|| This is the ship's captain, Mr. Mukai!

そして 観測 隊 隊長 の 藤 堂 さん ! |かんそく|たい|たいちょう||ふじ|どう| And the expedition's commander, Ms. Toudou!

3 年 ぶり の 民間 の 観測 船 な ん です けど とし|||みんかん||かんそく|せん|||| Could you tell us your goals for the first civilian Antarctic expedition in three years?

今回 の 目的 を 教え て ください こんかい||もくてき||おしえ||

たくさん あり ます が …

第 一 は 越冬 隊 も 引き上げ ― だい|ひと||えっとう|たい||ひきあげ Syowa Station has been unmanned since the winter team pulled out three years ago,

約 3 年 放置 さ れ て い た 昭和 基地 を ― やく|とし|ほうち||||||しょうわ|きち|

通常 どおり 運用 できる よう に 復旧 する の が 主な 目的 です つうじょう||うんよう||||ふっきゅう||||おもな|もくてき| Ow.

ありがとう ござい まし た !

なんと ! その 昭和 基地 に ||しょうわ|きち|

私 たち も この あと お邪魔 する こと に なって い ます わたくし|||||おじゃま||||||

お楽しみ に ! おたのしみ| See you then!

なぜ これ が でき ない

なぜ これ が でき ない / ありがとう ござい まし た Why can't you do it like that?

ありがとう ござい まし た She's a pro, all right?

ありがとう ござい まし た / あの 子 は プロ でしょ ? |||||こ||ぷろ|

あの 子 は プロ でしょ ? |こ||ぷろ|

どう ? 船 内 は |せん|うち| Well? Do you like the ship?

あ … はい ! 広い です ||ひろい| Oh, yes! It's so big!

そう Oh?

確か に ん ? たしか|| I gotta say...

今回 は この 船 だ と 広 すぎ かも しれ ない ね こんかい|||せん|||ひろ||||| I think the ship might be a little too big this time.

ん ?

船長 せんちょう Captain.

部屋 に は もう 行った の ? あ … はい ! へや||||おこなった||| Have you been to your room yet?

大切 に 使って あげ て ね たいせつ||つかって||| Please take good care of it.

あの 部屋 貴子 ( たかこ ) が 使って い た 部屋 だ から |へや|あつこ|||つかって|||へや|| That's the same room Takako used.

なんか あった ? Find anything?

ない イタズラ 書き も |いたずら|かき| No. Not even a doodle.

こっち に も 何も ない です ね |||なにも||| Nothing in here, either...

まあ 同じ 部屋 って いって も |おなじ|へや||| I mean, even though it's the same room,

備品 と か は 取り替え られ て いる かも だ し な びひん||||とりかえ||||||| they might've changed all the equipment...

そう ね True...

お ー い |-|

あっ 弓子 さん ! |ゆみこ| Yumiko!

到着 早々 悪い ん だ けど 今 少し 時間 ある ? とうちゃく|はやばや|わるい||||いま|すこし|じかん| I know you just got here, but can you help us out for a bit?

う っ う う … 人 手 が 足り なく て ||||じん|て||たり||

あと は 卵 と 牛乳 ヨーグルト ||たまご||ぎゅうにゅう|よーぐると Then there's eggs, milk, yogurt...

プリン は ? ない です ぷりん||| Pudding?!

え ~

でも 卵 に 牛乳 って 船 内 の 食事 用 か ? |たまご||ぎゅうにゅう||せん|うち||しょくじ|よう|

分かり ませ ん けど … わかり||| I don't know, but...

どう し た の ? What's wrong?

いえ 今 から 買う もの な の か な って … |いま||かう|||||| Nothing.

だ よ な な ん と いう か 何 トン も の 食料 を ||||||||なん|とん|||しょくりょう| Seriously.

コンテナ で ドドーン って イメージ だった けど … こんてな||||いめーじ||

もし かして 観測 隊 ? ||かんそく|たい Are you with the expedition?

あ … はい ! Yes!

若い ねえ わかい| Startin' young, huh?

こんな 女の子 まで 乗る よう に なった ん だ |おんなのこ||のる||||| Can't believe girls like you get to head out these days...

こんなに ? これ じゃ 少ない くらい だ よ |||すくない||| All this?

先週 来 た 新型 船 の ほう は ― せんしゅう|らい||しんがた|せん||| The new ship that came by last week had a whole container full.

コンテナ いっぱい 積 ん で いった から ね こんてな||せき|||||

重 っ ! お ~ おも|| So heavy!

分かった ? わかった Find anything out?

そりゃ あ いくら でも あり ます よ I barely had to look.

“ 資金 不足 隊員 不足 ” しきん|ふそく|たいいん|ふそく "Not enough funds."

“ 計画 その もの が 無謀 ” けいかく||||むぼう "The plan itself is reckless."

“ そもそも 新 基地 も 新 観測 船 も ある のに ― ” |しん|きち||しん|かんそく|せん||| "There's already a new station and expedition ship,

“ 二 重 に 行く 意味 は ない ” ふた|おも||いく|いみ|| so what's the point of doubling up?"

だ よ な 切り ます よ |||きり|| Sounds about right...

使い捨て SIM な ん で 容量 ない で す し つかいすて|sim||||ようりょう||||

報 瀬 ちゃん 何 か 知って る ? ほう|せ||なん||しって| Shirase, do you know anything about it?

ここ まで 来 て そんな こと 考え た こと も ない し ||らい||||かんがえ||||| I never even thought about that up until now.

まあ それ も そう か Yeah, I guess you wouldn't...

でも … Still...

やっぱり 船 の 中 も ちょっと おかしい 気 が する ん です よ |せん||なか||||き||||| Things don't feel quite right on board, either.

全然 人 が 足り て ない みたい だ し なんか 問題 も 多い みたい だ し ぜんぜん|じん||たり|||||||もんだい||おおい||| It seems like they're short-staffed

お ー お かえり ! |-||

ちゃんと 初めて の お つかい でき た ? |はじめて|||||

大丈夫 です これ で い い ん です よ ね ? だいじょうぶ|||||||||

お っ 優秀 優秀 ||ゆうしゅう|ゆうしゅう Nice work, nice work.

まあ この 町 だ と 向こう も 慣れっこ だ ろ う けど ||まち|||むこう||なれっこ|||| I'm sure the locals are used to this song and dance by now.

です よ ね They did seem to be...

ん ? どう し た の ?

あ … うーん …

あの つか ぬ こと を お 尋ね する の です が … ||||||たずね|||| Um... could we ask an awkward question?

南極 に 本当 に 行 ける の か ? なんきょく||ほんとう||ぎょう||| Can we really make it to Antarctica?

はい Yeah.

当たり前 でしょ あたりまえ| Of course we can!

だって 南極 は どこ に も 逃げ な … あ … そう いう の いい んで |なんきょく|||||にげ||||||| After all, Antarctica's not going anywhe—

うん …

は ~ あ

まあ どこ で 聞い た の か は 知ら ない けど |||ききい|||||しら|| Well, I don't know who you heard it from,

そう いう 不安 が ある の は 分かる わ ||ふあん|||||わかる| but I understand the nerves.

人 も 物 も 少ない わけ だ し ― じん||ぶつ||すくない||| We are short-staffed and undersupplied...

民間 ゆえ に カット し た もの だって ある し ね みんかん|||かっと||||||| Since we're civilians, we've had to make lots of cuts.

やっぱり … So it's true...

でも ― But...

前 に も 言った とおり 行か ない と いう こと は あり え ない ぜん|||いった||いか|||||||| as I said before, there's no way we're not going.

必要 な 準備 は し て き た し 安全 面 だって ― ひつよう||じゅんび|||||||あんぜん|おもて|

これ 以上 ない って くらい 気 を 遣って いる |いじょう||||き||つかって|

それ に 何より … ||なにより But most importantly,

この 船 の 隊員 は “ 絶対 行く ” って 強く 思って いる から |せん||たいいん||ぜったい|いく||つよく|おもって|| the people on this ship are determined to make it happen.

強く … つよく Determined...

南極 って ね 厳しい の よ なんきょく|||きびしい|| Antarctica is an unforgiving place.

ブリザード が 吹き荒れる マイナス 何 十 度 って 世界 で ― ||ふきあれる|まいなす|なん|じゅう|たび||せかい| Blizzards bring the temperature dozens of degrees below zero.

乾燥 し まくった 空気 に 唇 は ひび割れ まくり かんそう|||くうき||くちびる||ひびわれ| The air's so dry that your lips chap and bleed.

紫外線 が 強い から 日焼け 止め 忘れ たら 肌 は 大 やけど しがいせん||つよい||ひやけ|とどめ|わすれ||はだ||だい| The sunlight is harsh, so you can get seriously burned if you forget sunblock.

ネット も 遅 けれ ば 遊び に 行く とこ も ない ねっと||おそ|||あそび||いく||| The internet's slow, and there's nowhere to go have fun.

それ でも 行く の ||いく|

3 年 かけ て 少しずつ 準備 し て … とし|||すこしずつ|じゅんび|| After three years of preparing, little by little...

どう し て 行く ん です か ? |||いく||| Why are you going?

さあ ね Good question.

まあ 強いて 言え ば … |しいて|いえ| If I had to put it into words...

今回 は … こんかい| This time, I'm going to see the heavens.

空 を 見る ため かな から||みる||

空 ? から The heavens?

うん Yeah...

空 どう 思う ? から||おもう What do you think? 分から ない わから| I don't know.

本心 の よう に も 見える し 何 か 隠し てる よう に も 見える ほんしん|||||みえる||なん||かくし|||||みえる She sounded honest, but also like she was hiding something.

隠し て ます よ 絶対 ! かくし||||ぜったい She was totally hiding something!

そう かな ? You think so?

言って た じゃ ない です か 強い 思い が ある って ! いって||||||つよい|おもい||| She said it herself! They're determined!

何 か すごい 理由 が ある ん です なん|||りゆう|||| They must have a serious reason!

空 か … どう いう 意味 だ ろ う な から||||いみ|||| The heavens, huh? Wonder what she meant by that.

確かめよ う ない じゃ ん たしかめよ|||| Guess we'll never know, huh...

だ よ な Yeah. Whenever an adult says something like that,

いくら つっこ ん だ ところ で 大人 に ああ 言わ れ たら … ||||||おとな|||いわ||

情報 収集 です ! じょうほう|しゅうしゅう| We must investigate!

どっち から 行く ? ||いく Which way do we go?

ん っ !

気 が 合う な 私ら き||あう||わたしら Glad we're all on the same page.

そんな … Don't be like that!

行って こい って 言った の は ユウ 君 でしょ ? おこなって|||いった|||ゆう|きみ| You're the one who told me to go, Yuu!

どう し て そんな … Why? Come on...

帰り たい よ ! ユウ 君 に 会い たい に 決まって る でしょ ! かえり|||ゆう|きみ||あい|||きまって|| Yes, I do want to go home!

そもそも 今回 の 観測 隊 うまく いく か 分か ん ない ん だ し |こんかい||かんそく|たい||||わか|||||

だから 愛し てる って ! |あいし|| I'm telling you, I love you!

大好き だ って 何度 も 言って る でしょ ! だいすき|||なんど||いって|| I've told you I love you so many times!

大好き だ って 何度 も 言って る でしょ ! / 信恵 さ ー ん 俺 ら 飲み に 行く けど ! だいすき|||なんど||いって|||のぶえ||-||おれ||のみ||いく| Nobue!

信恵 さ ー ん 俺 ら 飲み に 行く けど ! のぶえ||-||おれ||のみ||いく|

だから なんで そう いう 話 に なる の ? ||||はなし|||

だから なんで そう いう 話 に なる の ? / は ー い ||||はなし|||||-| Okay...

愛し てる だけ じゃ 足りない の ? あいし||||たりない| Is my love for you not enough?

そう か 半袖 も あと 2 日 か ||はんそで|||ひ| That's true, only two more days of short sleeves...

そう な の 私 カル ~ ア |||わたくし|| Yeah!

カクテル は ある か なあ ? I wonder if they have cocktails...

それ で なん です ? So, what did you want?

あー だ から さ Well, I was thinking...

俺 は 計画 その もの に 無理 が ある と 思う ん だ よ な おれ||けいかく||||むり||||おもう||||

それ は 個人 の 見解 です ね ||こじん||けんかい||

実際 の 計画 は まだ まだ 先 の こと な ん です から じっさい||けいかく||||さき|||||| The actual details haven't even been finalized.

現 段階 で とやかく 言う べき で は ない か と げん|だんかい|||いう|||||| It's too early to say anything yet.

さすが 夢 ちゃ ~ ん |ゆめ|| That'sh our Yume...

お前 もう ベロベロ だ な おまえ|||| You're already sloshed...

お 持ち帰り ます ? |もちかえり| Gonna take her to bed?

し ねえ よ ! Get outta here!

狭い 世界 で そう いう こと す っと のちのち 面倒 な の ! せまい|せかい||||||||めんどう|| With all of us crammed in the ship together? I'd never hear the end of it!

それ より 計画 ! ||けいかく Let's get back to the plan!

実際 今回 行わ れる 活動 に その 計画 は 正式 に は 入って ませ ん じっさい|こんかい|おこなわ||かつどう|||けいかく||せいしき|||はいって|| To be clear,

つまり あくまで 遠い 未来 の 目標 で あって ||とおい|みらい||もくひょう|| In other words, it's an extremely distant goal.

でも 隊長 も かなえ さん も こだわって いる の は 事実 だ ろ ? |たいちょう|||||||||じじつ||

それ は 事実 誤認 です えっ ? ||じじつ|ごにん|| That's incorrect.

その ほか の 隊員 も こだわって い ます |||たいいん|||| The whole team is obsessed with it.

だったら なおさら … だったら お め え は ― That makes it even more—

反対 だ っつ ー の か よ ー はんたい|||-||||-

そう じゃ ねえ よ ただ … That's not it. I just...

男 の くせ に グジグジ う っせ えん だ よ ー おとこ||||||||||-

うる せ え な ! Shut up!

あっ !

ほえ ? ど し た ?

覆面 女子 高 生 ー ! ふくめん|じょし|たか|せい|- High school girls in masks!

えっ ?

どこ に いる ん だ よ Where?

だから 言った じゃ ない です か だ から 言った じゃ ない です か ! |いった|||||||いった|||| What'd I tell you? What'd I tell you?

2 回 も 言わ なく て いい 公 に なって い ない ― かい||いわ||||おおやけ|||| Heard ya the first time.

何 か すごい 計画 が ある ん です よ ! なん|||けいかく|||||

でも なん だ ろ う ね But what could it be?

もし かして … ん ?

南極 人間 ~ なんきょく|にんげん The iceman cometh!

うわ ー ! |-

す ご ー い ! タイミング バッチリ ! ||-||たいみんぐ| Nice one!

真面目 に 考え て ください ! まじめ||かんがえ|| Please take this seriously!

もし 悪い こと だったら どう する ん です ? |わるい|||||| What if they're making evil plans?!

知ら ない うち に 協力 さ せ られ たり し て … しら||||きょうりょく|||||| They could force us to go along with it...

でも 考え た って 分から ない だ ろ |かんがえ|||わから||| There's no point in just guessing what's going on.

そう です けど … Even so...

とにかく 明日 に でも もう 一 度 かなえ さん に … |あした||||ひと|たび||| We'll have to talk to Kanae again tomorrow...

あ ~ 報 瀬 ちゃん 私 の ぬいぐるみ … |ほう|せ||わたくし|| Shirase, that's my penguin.

ん ?

何 これ ? なん| What is this?

蓄光 塗料 です ね ちくひかり|とりょう|| Glow-in-the-dark paint!

報 瀬 寝 て み ほう|せ|ね|| Shirase.

もし かして 報 瀬 ちゃん の お 母 さん が ― ||ほう|せ||||はは|| You think Shirase's mom did that?

やった の か な ?

かも な Maybe so.

まあ 強いて 言え ば … |しいて|いえ| If I had to put it into words...

今回 は … 空 を 見る ため かな こんかい||から||みる|| This time, I'm going to see the heavens.

“ 宇宙 ( そら ) より も 遠い 場所 ” うちゅう||||とおい|ばしょ A place further than the universe.

“ それ は 決して 氷 で 閉ざさ れ た 牢屋 じゃ ない ” ||けっして|こおり||とざさ|||ろうや|| It's not a prison, a place trapped in ice.

“ あらゆる 可能 性 が 詰まった ― ” |かのう|せい||つまった It's a place still hidden,

“ まだ 開か れ て い ない 世界 で 一 番 の 宝 箱 ” |あか|||||せかい||ひと|ばん||たから|はこ filled with possibilities,

のぞ い て みる ? Want to look?

みんな 少し だけ やる 気 に なり すぎ て た |すこし|||き||||| We all might've gotten a little too excited about making this happen.

民間 で ? そう な の みんかん|||| As civilians?

国 の 観測 隊 は 新しい 観測 船 が 完成 後 ― くに||かんそく|たい||あたらしい|かんそく|せん||かんせい|あと

新 基地 に 派遣 さ れ しん|きち||はけん|| and the current ship and Syowa Station will become civilian property.

今 の 観測 船 と 昭和 基地 は 民間 に 移譲 いま||かんそく|せん||しょうわ|きち||みんかん||いじょう

もし かして ! You mean...

その 民間 最初 の 派遣 隊 の 隊員 に なら な … |みんかん|さいしょ||はけん|たい||たいいん||| We can become the first civilian team—

やる ! 早 っ ! |はや| Let's do it!

船 も 基地 も お下がり だ けど 気持ち は 晴れやか だった せん||きち||おさがり|||きもち||はれやか| The ship and the station were both hand-me-downs,

民間 の 基地 は 世界 でも ほとんど なかった から ― みんかん||きち||せかい|||| Civilian stations are almost unheard of anywhere,

いろんな 計画 を 出し たり 研究 者 を 集め た り |けいかく||だし||けんきゅう|もの||あつめ||

みんな どう し て も 成功 さ せ たかった |||||せいこう||| We all wanted to make it a success.

この 旅 が 自分 たち の 作った 道 が |たび||じぶん|||つくった|どう| Because we knew that this journey, this road that we paved,

あと に 続く と 分かって い た から ||つづく||わかって||| would continue on into the future.

だから … That's why...

天文 台 ? てんもん|だい An astronomical observatory?

確か 計画 は 前 から ある わ よ たしか|けいかく||ぜん||||

新 基地 の ほう でも 建設 する って 聞い た し しん|きち||||けんせつ|||ききい|| I heard they're building one at the new station, too.

だからこそ よ ! ん ? That's all the more reason!

規模 も 設備 も そこ まで 大きく は でき ない けど ― きぼ||せつび||||おおきく|||| We might not be able to rival their scale and amenities,

新 基地 の 同等 の 研究 が できる こと が しん|きち||どうとう||けんきゅう|||| but if we can do the same research as the new station,

今後 民間 と し て やって いく うえ で は ― こんご|みんかん|||||||| I think that's the most important thing we can do as civilians!

重要 だ と 思う の ! じゅうよう|||おもう|

うん Yes...

宣伝 効果 に も なる か せんでん|こうか|||| It'd be good publicity, huh?

たぶん どこ か で 成果 を 欲し がって い た ||||せいか||ほし||| She was probably desperate to find something that was worth it.

そう いう 気持ち に なる の が 危険 だ って こと は ― ||きもち|||||きけん|||| Even though she knew that it was a dangerous path to go down.

重々 分かって い た のに じゅうじゅう|わかって|||

どこ か で …

貴子 ! あつこ Takako!

戻って き た 私 たち を 待って い た の は もどって|||わたくし|||まって|||| We returned home to a harsh reality awaiting us.

厳しい 現実 だった きびしい|げんじつ|

イメージ の 低下 を 恐れ た スポンサー は 1 つ 去り 2 つ 去り いめーじ||ていか||おそれ||すぽんさー|||さり||さり Sponsors withdrew one after another, afraid of the bad publicity.

次 の 派遣 は 無期 延期 に なり 越冬 隊 は 引き上げ て き た つぎ||はけん||むき|えんき|||えっとう|たい||ひきあげ||| The next expedition was postponed indefinitely,

知って ます しって| I know that.

でも 私 たち は 何 も 変わって なかった |わたくし|||なん||かわって| But we didn't change at all.

3 年 前 貴子 と … とし|ぜん|あつこ| We wanted to look at the stars again

あなた の お 母 さん と 見つけ た あの 場所 で いつか 星 を 見る |||はは|||みつけ|||ばしょ|||ほし||みる in that place we discovered three years ago with Takako... with your mother.

10 年 か か ろ う が 20 年 か か ろ う が かまわ ない とし||||||とし||||||| It didn't matter if it took ten years or twenty.

私 だけ じゃ ない わたくし||| And it wasn't just us.

3 年 前 一緒 に 行った 隊員 の ほとんど は 今 また ここ に いる とし|ぜん|いっしょ||おこなった|たいいん||||いま|||| Most of the members from three years ago are here again now.

予算 は 大幅 に 削ら れ 補償 も ほとんど なく ― よさん||おおはば||けずら||ほしょう||| Our budget's been decimated and we're being paid almost nothing.

帰って き て から の 生活 の 当て も ない 者 だって いる かえって|||||せいかつ||あて|||もの|| Some of us won't have anything waiting for us when we return.

それ でも 集まり それ でも ここ に いる ||あつまり||||| And yet we all came here.

この 船 は そう いう 船 |せん||||せん That's the kind of crew this is.

ねえ 吟 南極 行き たい と 思わ ない ? |ぎん|なんきょく|いき|||おもわ| Hey, Gin.

は ? 南極 ? |なんきょく Huh? Antarctica?

なんで ? Why do you ask?

私 さ … うん わたくし||

私 … わたくし I just...

誰 も 踏 ん で ない 雪 に 足跡 つける の 好き な ん だ よ ね ! だれ||ふ||||ゆき||あしあと|||すき||||| love leaving my footprints in fresh snow!

は あ ? Huh?

フフッ

は ー い ご無沙汰 です |-||ごぶさた| Hey, it's been a while!

前川 かなえ です みんな 元気 に し て た ? まえかわ||||げんき|||| I'm Maekawa Kanae!

お ー ! |-

は ー い どう どう |-||| Oh, glad to hear it.

えー っと 前 の 航海 から 3 年 ||ぜん||こうかい||とし Now, it's been three years since our last voyage.

みんな いろいろ あった と 思い ます ||||おもい| I'm sure you've all been through a lot.

髪 が 薄く なった 人 離婚 し た 人 かみ||うすく||じん|りこん|||じん Some of you have lost hair, some have gotten divorced,

無職 に なった 人 むしょく|||じん some have lost your jobs...

結婚 し た と か ない の ? けっこん|||||| No one got married?

では これ から 1 人 ずつ 自己 紹介 です が … |||じん||じこ|しょうかい|| Well, let's all introduce ourselves one by one!

その 前 に ― |ぜん| But first and foremost...

お 待ちかね の 同 行者 の 紹介 です |まちかね||どう|ぎょうじゃ||しょうかい| let's introduce our passengers!

入って 入って はいって|はいって Come on over!

下向く な よ だって … したむく||| Don't look at the floor.

はい 高校 生 です よ |こうこう|せい|| Here's our high schoolers!

後藤 ( ご とう ) や 矢島 ( やじ ま ) の 女装 じゃ ない 本物 の 女子 高 生 です よ ! ことう||||やしま||||じょそう|||ほんもの||じょし|たか|せい|| It's not Goto or Yajima in drag!

言 っと き ます けど 犯罪 です から ね げん|||||はんざい||| Now, bear in mind that they are not legal.

もう 一 度 言い ます よ 犯罪 です から ね |ひと|たび|いい|||はんざい||| Final warning: not legal.

敏夫 分かって る ? としお|わかって| Toshio, you hear me?

なんで 俺 な ん です か ? |おれ|||| Why'd you single me out?!

えー 3 年 前 |とし|ぜん

あの とき 約束 し た よう に ||やくそく||||

あの とき の メンバー は 全員 帰って き まし た |||めんばー||ぜんいん|かえって|||

そして 新た な メンバー を 加え ここ に いる 全員 で |あらた||めんばー||くわえ||||ぜんいん| And along with our newcomers, all of us here,

この メンバー で あの 基地 に … |めんばー|||きち| the expedition members, are going to the station.

南極 に 向かい ます なんきょく||むかい| We're going to Antarctica!

はい で は 右 から 自己 紹介 |||みぎ||じこ|しょうかい All right, let's have some introductions!

玉木 マリ と いい ます “ キマリ ” って 呼 ん で ください たまき|まり||||||よ||| I'm Tamaki Mari.

えっ と 私 は ここ じゃ ない どこ か へ ||わたくし||||||| Um, I wanted to go somewhere new,

このまま じゃ ない どこ か へ 行き たく て ||||||いき|| and make a real change in my life...

気 が つい たら 南極 目指し て まし た き||||なんきょく|まなざし||| And the next thing I knew, I was trying to go to Antarctica.

右 も 左 も 分かり ませ ん が よろしく お 願い し ます ! みぎ||ひだり||わかり||||||ねがい|| I don't have any idea what I'm doing, but I look forward to working with you!

白石 結 月 です しらいし|けつ|つき| Shiraishi Yuzuki here.

3 人 より 1 つ 下 の 高校 1 年 生 です じん|||した||こうこう|とし|せい| I'm a year younger than the others, in my first year of high school.

私 は 仕事 で この 船 に 乗る こと に なって い て わたくし||しごと|||せん||のる||||| I ended up on this boat for my job.

実は とても イヤ だった の です が … じつは||いや|||| To be honest, it didn't sound great...

でも 誰 か と 一緒に 何 か を し たく て ここ に 来 まし た |だれ|||いっしょに|なん||||||||らい|| but I came here hoping to do something with other people.

よろしく お 願い し ます ! ||ねがい|| I look forward to working with you!

三宅 日向 です 明るく 元気 が 取り柄 です みやけ|ひゅうが||あかるく|げんき||とりえ| Miyake Hinata here!

受験 勉強 が 始まる 前 に じゅけん|べんきょう||はじまる|ぜん| I came here because I wanted to do something big before I took my entrance exams.

何 か 大きい こと を 1 つ やり たい と 思って なん||おおきい|||||||おもって

ここ に 来 まし た ||らい||

背 は 小さい けれど 心 は で っ かい 日向 ちゃん ! せ||ちいさい||こころ|||||ひゅうが| I might be little, but I've got a big heart!

よろしく お 願い し ま ー す ! ||ねがい|||-| I look forward to working with you!

小淵沢 … 報 瀬 です こぶちざわ|ほう|せ| I'm... Kobuchizawa Shirase.

報 瀬 ちゃん … ほう|せ| Shirase...

よっ と !

キャッチー で ウィット で I came aboard this ship to do catchy, witty, sensational reporting!

センセーショナル な リポート を し に この 船 に 乗り 込み まし た ! せんせーしょなる||りぽーと|||||せん||のり|こみ||

母 が 言って た 南極 の 宝 箱 を はは||いって||なんきょく||たから|はこ| My mother wrote about the treasure chest of Antarctica,

この 手 で 開け たい と 思って い ます ! |て||あけ|||おもって|| and I want to open it with my own two hands!

皆さん みなさん Everyone...

一緒に 南極 に 行き ま しょ う ! いっしょに|なんきょく||いき||| let's go to Antarctica together!

お ー ! |-

フフッ フフフ …

♪ ~

~ ♪