×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~, Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen Episode 2

Kaguya-samawaKokurasetai:Tensai-tachinoRenaiZunousenEpisode2

(ナレーション )人 を 好き に なり …

( 男 ) ぼ … 僕 と …

(男 )つきあって ください !(女 )あ …

(ナレーション )告白 し …

( 女 ) あ …

( ナレーション ) 結ば れる

それ は とても すばらしい こと だ と 誰 も が 言う

(祝福 の 声 )

(ナレーション )だ が それ は 間違い で ある !

恋人 たち の 間 に も 明確 な 力関係 が 存在する

搾取 する 側 と される 側

尽くさ れる 側 と 尽くす 側

勝者 と 敗者

もし 貴殿 が 気高く 生きよう という の なら

決して 敗者 に なって は ならない

好き に なった ほうが 負け な の で ある

♪~

~ ♪

( ナレーション ) 私立 秀 知 院 ( しゅうち い ん ) 学園

かつて 貴族 や 士族 を 教育 する

機関 として 設立 さ れた 名門 校 で ある

貴族 制 が 廃止 さ れた 今 で なお

富豪 名家 に 生まれ

将来 国 を 背負う で あろう 人材 が 多く 就学 し て いる

( 藤原 ( ふじ わら ) ) 続き まし て 生徒 会 から の お 知らせ です

(かれん )あっ

(エリカ )生徒会 の お二人 よ !

(ナレーション )そんな 彼ら を 率い

まとめ上げる 者 が 凡人 で ある など

許さ れる はず も ない

秀 知 院 学園 生徒 会 副 会長 四宮 ( し のみや ) かぐ や

総 資産 200 兆 円

千 を 超える 子会社 を 抱え 4 大 財閥 の 1 つ に 数え られる

四宮 グループ の 長女 として 生 を 受け た

正真 正銘 の 令嬢 で ある

その 血筋 の 優秀 さ を 語る が ごとく

芸事 音楽 武芸 いずれ の 分野 でも

華々しい 功績 を 残し た

紛れ も ない 才女 それ が 四宮 かぐや で ある

そして その 四宮 が 支える 男 こそ が

秀 知 院 学園 生徒 会 会長 白銀 御 行 ( しろがね みゆき )

質実 剛 健 聡明 ( そうめい ) 英知 学園 模試 は 不動 の 1 位

多 才 で ある かぐや と は 対照的 に

勉学 一 本 で 畏怖 と 敬意 を 集め

その 模範的 な 立ち振る舞い に より

外部 生 で あり ながら 生徒 会長 へ と 抜擢 ( ばって き ) さ れる

代々 会長 に 受け継が れる 純金 飾 緒 ( しょく しょ ) の 重み は

秀 知 院 二百 年 の 重み で ある

(白銀 )以上

(生徒 たち )あ あっ

(エリカ )いつ 見て も すてき な 方々 で すわ

(かれん )ええ

お 二人 そろう と 気高 さ と 優雅 さ が 一層 華やぎます

(エリカ )やっぱり お つきあい なさ れ てる の かしら ?

(かれん )そんな !

もし そう だ と したら ショック です わ

(女子 )ああ …いつも 生徒 会 室 で

どんな お 話 を なさって いる の でしょ う

( 藤原 ) ひ ゃ ~ ! か … 会長 !

ついに スマホ を 買った ん です か ?

ライン も 入ってる ぞ

(藤原 )わ ~じゃあ N ID 交換 しましょう

(ナレーション )世 は IT 時代 !

スマホ 不要 論 を 唱え て い た ド 堅物 ドケチ の 白銀 も

ようやく 重い 腰 を 上げた

高校 生活 に おい て

スマホ の 重要 さ は 今更 語る まで も ない

(白銀 )すばらしい です

(ナレーション )遊び の 約束 や 雑談 を スマホ で 行い

返信 が なかなか 来ない 事 に 一喜一憂

告白 すら ライン で 済ます こと も ある とか

そう !この ムダ な 半年 間 は

ライン を やって い なかった の が 原因

(白銀 )さあ いつ でも ID を 聞いてくる がいい 四宮 !

あっ わ ~い NIDもらっちゃった~フフ

(白銀 )なぜ 聞い て こない ?この 俺 の 個人 情報 だ ぞ !

しかたない 俺 から 聞く か ?

しかし …

(ナレーション )異性 に 連絡先 を 聞く

その 行為 に は 多少 の 必死 さ や 下心 が 読み取れ

特別 な 意味 が 生まれ て しまう

意味 すなわち LOVE ( ラブ )

恋愛 関係 に おい て

好き に なった ほうが 負け は 絶対 の ルール

好意 を 認める こと は 敗北 を 意味 する

異性 の 連絡先 を 聞く など もはや 告白 同然 の 行為

(女子 1)会長 って 副 会長 の こと 好き っぽい よ

(女子 2 )えっ マジ ?シェア し なきゃ

(ナレーション )それ は 思春期 の 男子 に とって

死 を 意味 する

(白銀 )絶対 に ダメ だ !俺 から 聞く 事 は ありえない

四宮 貴 様 から 聞き に 来い !

(かぐや )会長 私 から 聞い て くる の を 待って いる の でしょ うが

全く の ムダ です

異性 の 私 に 会長 が 恥ずかし がり ながら も

聞い て くる こと に 意味 が ある の で は ない ですか

( ナレーション ) 争い それ は 世界 の 必定

殺 ( や ) る か 殺られる か

( かぐ や ・ 白銀 ) 連絡 先 を …

(ナレーション )聞く か 聞かれる か !

人間 の 優劣 は そこ で 決まる と 言って も 過言 で は ない !

(かぐや )まったく 会長 に 携帯 を 持たせる ため だけ に

私 が どれ だけ 手 を 焼い た と 思っている の です か ?

これ で やっと 会長 と 学校 以外 で 連絡 が 取れる

計画 は おおむね 成功 し た と いえる でしょう

(白銀 )そう か あくまで 男 の 俺 から

聞き に 来 させる ハラ か

そちら が そう 来る なら …

(スマホ の 受信 音 )(藤原 )ん ?

会長 この プロフィール 画像 って …

( 白銀 ) ああ 俺 が 子供 の ころ の 写真 だ

かわいい !この ころ から 目つき 悪い

(かぐや )会長 が 子供 の ころ の 写真 ?

(白銀 )だが これ は ちょっと 恥ずかしい な

(かぐや )別に そんな の …

(白銀 )やっぱり 別 の 写真 に 変え て おこ う

(かぐや )あっ

3 分 後 に 変えよ う

(かぐや )そんな !

会長 が プロフィール 画像 を 変え て しまえ ば

その 写真 を もう 見る こと は でき ない !

でも 連絡 先 を 聞く と いう こと は

あなた と いつ でも お 話 が し たい

と いう 意思 表示 に ほかならない

それ じゃ まるで

私 が 寝る 前 に ちょっと し た

メッセージ の やり取り し たい と か

テスト の 前 の 深夜 通話 を つな い だ まま に し て

ずっと ムダ 話 し たい とか

まるで 私 が そんな こと を 思って る みたい じゃ ない !

淑女 たる も の 自分 から 異性 の 連絡先 を 聞く なんて

はしたない マネ する わけ に は いきません !

こう なったら 奥の手 を 使う しか …

(かぐ や )ぐ す っ

(白銀 )あ !(藤原 )かぐや さん ?

う …うっ

会長 は ひどい 人 です

(藤原 )あっ (白銀 )え ?

ど …どう して そんな ひどい こと する ん です か ?

発動

(かぐや )ひどい で す 会長 !

ひどい です

( ナレーション ) この 言葉 に 特に 意味 は ない

だが ひどい と 言わ れ たら

何 か ひどい こと を し た 気 が する もの

心理 学 で いう ところ の バーナム 効果 で ある

(かぐや )ひっく …(白銀 )ごめん !

(白銀 )仲間 外れ に する つもり は なかった ん だ

あっ ほら 四宮 に も 見せる から

( 白銀 ) あっこれ は ワナ ?( かぐ や ) 遅い !

(ナレーション )絶対 記憶 !

一瞬 の うち に 白銀 の プロフィール 画像 は

かぐ や の 海馬 に インプット !

(白銀 )ぐっく …

( ナレーション ) 白銀 は 唯一 の 切り札 を 失う

かぐ や 圧倒的 優位 に 返り咲く !

あっ ああ …

(かぐや )さあ これ で 私 が 会長 の IDを

聞く 理由 は なくなり ました

どうぞ そちら から お 聞き に なられ て ください

(白銀 )く …何 か 何 か ない か ?

(ナレーション )逆転 の 目 を 探す 白銀

(白銀 )使う しか ない の か ?あれ を …

(ナレーション )それ を 封殺 す べく 思考 を 巡らす かぐや

(かぐや )取った !

(ナレーション )決着 は 目前 !

(藤原 )そう です よ ね !

かぐや さん の ガラケー ライン でき ない のに こんな 話 …

ひどい です よ ね ~

ごめんなさい !

( かぐ や ・ 白銀 ) できない の ?

(白銀 )金持ち だ ろ 買い替えろ !

(かぐや )幼稚園 から 使ってる 携帯 で 愛着 が ある んです !

今更 替え られ ませ ん !

(ナレーション )この 物語 は 空回り し 続ける

頭脳 と 恋 の 物語 で ある

( くしゃみ )

(藤原 )今日 は 寒い です ね ~

早く 夏 来 ない か な ~

(白銀 )随分 と 気 が 早い な まだまだ 春 は 続く ぞ

(藤原 )いいえ 時間 なんて あっという間 に 過ぎる んです

うかうか し て たら

な ~ん に も ない まま 卒業 です よ

(撃た れる 音 )

(藤原 )あっ 夏 に なったら 生徒会 で 旅行 に 行き ましょう

それ は いい です ね

親睦 も 兼ねて どこ か 行き ましょう か

(藤原 )わ ~い

(白銀 )旅行 か 行く なら 山 が いい

爽やか な 空気

こだま が 響く

(シャッター 音 )

(白銀 )コテージ でも 借りて バーベキュー

そして 夜 は 星空 の 魔法 に かけられ て …

(白銀 )見ろ あれ が デネブ アルタイル ベガ の

夏 の 大 三角形 だ

アルタイル と ベガ は 彦星 ( ひこぼし ) と 織姫 ( おりひめ ) の こと だ な

まるで 私 たち の よう です ね

近い よう で …とても 遠い

嫌 です !

私 は 会長 の ケンタウルス 座 α ( アルファ ) 星 Bb ( ビービー ) に なりたい です !

会長 と 公転 させて ください !

やれやれ 甘え ん 坊 な 1 等 星 ちゃん だ

( 白銀 ) これ だ !

山 以外 あり え ない !

そう だ な 行く なら やっぱり …

(かぐや )海 以外 あり え ませ ん

(白銀 )な っ

( ナレーション ) 海 VS ( バーサス ) 山 !

太古 より 争わ れ て い た 絶対的 対立 !

人間 性 の 色濃く 出る 思考 戦 の 幕開け で ある

(かぐや )海 海 は 生命 の 原初

降り注ぐ 太陽 が 人間 を

本能 的 な 生き物 へ と 戻す でしょう

すかさず 私 の 水着 で 会長 を 悩殺 !

アッハハハ …

(かぐや )ウフ フフ

(かぐや )海 の 魔法 に かけられた 会長 は

夕焼け の 中 で 告白 し て くる

完璧

( かぐ や ) 海 の 潮騒 ( しおさい ) は 最高 の 子守歌 です

潮風 が 夏 の ほてり を 吹き 消す でしょう

(白銀 )海 ?海 だけ は ダメ だ

俺 は 泳げない !

もし 海 で 1 人 浮き輪 でも 使って よう もの なら

(かぐや )会長 カナヅチ だった なんて

お かわいい こと

(白銀 )ダメ だ 断固 として 山 !

海 など 誰 が 行く か !

(白銀 )海 は 人 が 多い だろう ?それに べたつく し な

(かぐや )四宮 家 の 所有 する

プライベート ビーチ を 使い ましょう

温水 シャワー の 設備 も あり ます

(白銀 )日焼け は 乙女 の 大敵 だ

(かぐや )最高 級 の 日焼け 止め を 用意 し ましょう

一流 エステティシャン も 呼んで

お 肌 の アフターケア は 万全 です

(白銀 )サメ が 出る かも

(かぐや )フロリダ から 一流 の ハンター を

呼 ん で おきましょう

ディナー は フカヒレ です ね

(白銀 )クソッ この 金持ち め !

(かぐや )甘い です よ 会長

会長 が 反対 し て きた 場合 に 備えた マニュアル は

既に 制作 済み

どんな 攻撃 も 無効 化 し て みせます

海 は 夏 しか 行け ない じゃない ですか

山 は 天気 も 荒れ やすく て 雨 も 降り ます

それ に …虫 も 多い です よ

(白銀 )あっ 虫 …

(かぐや )ガ ムカデ カ アブ …

(白銀 )虫 だけ は …

(かぐや )ダンゴムシ ジョロウグモ ゲジゲジ

(白銀 )虫 だけ は ダメ な ん だ !

どう する 海 に 行け ば 泳げ ない

山 に 行け ば 虫 が い る

く …こ っ こ …くっ あ …

(白銀 の ため 息 )

(白銀 )水着 買って おく か

(かぐや )勝った !

(藤原 )あっ そう です ね ~

私 も 去年 の サイズ 合わ なく なっちゃっ て

新しい の 買わ なきゃ

( かぐ や ) は !

(かぐや )は ~あ あ ~!

(ナレーション )ボディー ライン に は 自信 の ある 四宮

だが それ を 差し引 い て も 四宮 の 攻撃 力 は 脆弱 ( ぜい じゃ く )

(かぐや )シュ ポン

(ナレーション )豆 鉄砲 程度 で ある

(男 )クルック ~

(ナレーション )それ に 引き替え 藤原 書記 の 攻撃 力 は 戦車 級

戦力 差 は 絶望 的

(かぐや )まずい 悩 殺 どころ か これ で は …

う お っ 何 じゃ それ !

それ に 比べて 四宮 は なん と いう か …

お かわいい 胸部 だ な

(かぐや )は ああ ~

(かぐや )山 に し ましょう (藤原 )え !

海 は べたつく し 人 も 多い し サメ も 出ます

山 に し ましょ う

(藤原 )さっき と 違い ます よ ?

いや 海 だ !

山 は 雨 も 降る し 虫 も 出る

海 に しよ う !

(藤原 )こっち も ?

(かぐや )山 です (白銀 )海 だ

(かぐや )山 !山 !(白銀 )海 !海 !

(かぐや )や !ま !(白銀 )う !み !

( 白銀 ) くっこう なったら 藤原 書記 に 決め て もら お う !

えっ 私 です か ?

(かぐや )ええ そう し ましょ う !

( 藤原 ) え ?

(白銀 )海 だ ぞ 海 分かってる な ?

(かぐや )山 よ 山 裏切る つもり じゃ ない でしょ うね ?

えっ えっ と ~

どちら か というと ~

山 ?

(かぐや )やった !(白銀 )ぐっ …

(藤原 )あっ 山 は 山 でも …

恐 山 ( おそれ ざん ) に 行きたい です

(2人 )恐 山 ?

(風車 が 回る 音 )

( 藤原 ) 賽 ( さい ) の 河原 に 血 の 池 地獄

輪廻 ( りんね ) を 回す 風車 が いっぱい

せっかく だ から

イタコ さん に 死者 の 霊 を 口 寄 ( くち よ ) せ し て もらい ま しょ う

誰 が いい か な ~

(白銀 )まあ …(藤原 )キリスト ?ブッダ ?

(白銀 )夏 が 来たら 考える か (藤原 )聖徳太子 とか も いい です ね

(藤原 )アリストテレス シェイクスピア …

(かぐや )そう です ね

(ナレーション )本日 の 勝敗 …

お じゃん

( 藤原 ) カエサル マリー ・ アントワネット に

オスカル ・ フランソワ ・ ド ・ ジャ ルジェ

恋愛 相談 ?

はい

恋愛 に おい て 百 戦 錬磨 と の 呼び声 が 高い 会長 なら

何 か いい アドバイス を

し て い た だ ける の で は ない か と 思って

ハア ~そう か

どう に かし て やる

(男子 )会長 !

(白銀 )恋愛 百 戦 錬磨 って なに ?

俺 いつの間に そんな イメージ つい た の ?

(ナレーション )白銀 御行 17 才 交際 経験 なし

(白銀 )え ?なに ?

じゃあ この 相談 で ボロ 出し て しまえ ば

( 男子 ) 会長 童 貞 ( どうてい ) だった

(女子 1 )えっ ハハ 童貞 ?

(女子 2 )マジ 幻滅 ~

(かぐや )ウフッ (白銀 )あ !

( 白銀 ) し … 四宮 ?

(かぐや )お かわいい こと

(白銀 )ダメ !乗り切る しか ない !

(白銀 )恋愛 の こと なら 俺 に 任せろ

俺 は 今まで 一度も フラれた こと が ない

さすが 会長 !

(ナレーション )なお 告った こと も ない ので うそ で は ない

(かぐや )会長 が 恋愛 相談 ?

これ は 会長 の 恋愛 観 を 知る チャンス な の で は ?

それ で 相談 という の は ?

クラスメイト に 柏木 ( かしわ ぎ ) さん と いう 子 が いる ん です が

彼女 に 告白 しよ う と 思う ん です !

(白銀 )ふむ (かぐや )まあ

でも 断ら れ たら と 思う と …

もう 少し 関係 を 築い て から の 方が いい ん じゃないか と …

ちなみに その 子 と 接点 は ある の か ?

(男子 )バレンタイン に チョコ を もらい ました !

(白銀 )お っ どんな チョコ だ ?

(男子 )チョコボール 3 粒 です

(かぐや )え え ~!

これ って 義理 です か ね ?

(かぐや )義理 以外 の 何物 で も ない !

(白銀 )あ ~うん それ は もう …

間違い なく ほれ てる な

(かぐや )どう して ?チョコ ボール です よ ?

(白銀 )いい か ?女 って の は 素直 じゃない 生き物 なんだ

常に 真 逆 の 行動 を 取る もの と 考えろ !

つまり その 一見 義理 に 見える チョコ も !

逆 に 本命 ?

(かぐ や )逆 に って なに ?

(白銀 )ハア ~よし !

なんとか それ っぽい こと 言えた

(男子 )だけど 彼女 に その 気 なんて ない と 思い ます

この 間 も …

(柏木 )ねえ 君 って 彼女 と か いる の ?

え ?いない けど …

フフッ やっぱり 彼女 いな いって ~ !

(かれん )い そう に ない もん ね ~

( 眞 妃 ( まき ) ) 超 ウケ る ~

(エリカ )フフ

( 男子 ) う …

( 男子 ) だ から からかわ れ てる だけ な の か な と …

(かぐや )残念 だ けど からかわれ てる わ ね

異性 と して 見られ て いる とか 以前 の 問題

(白銀 )お前 …

モテ 期 来てる な

(かぐや )え え ~!

(白銀 )なぜ そんなに 女 を 疑って かかる ?

女 だって お前 と 同じ 人間 だ !

(かぐや )さっき と 言ってる こと 違う !

(白銀 )その 状況 を 分かり やすく する と こう だ

(柏木 )ね ~君 って 彼女 とか いる の ?

(白銀 )い ない なら つきあって ほしい な ~

(男子 )え …い ない けど

フッ やっぱり !

(白銀 )私 と 運命 の 糸 で つながってる の ね !

彼女 いな いって ~ !

い そう に ない もん ね ~

(白銀 )だって 高貴 すぎる もの

超 ウケる ~

(白銀 )フリー な ん だ 超 うれし ~

フフッ

(白銀 )彼 に ふさわしい の は この 私

(かぐや )ポジティブ すぎ ません か ?

そんな バカ な …

(かぐや )その とおり よ !

彼女 たち の 中 から

たった 一人 を 選ば なきゃ いけ ない なんて

(かぐや )あなた も バカ な の ?

(男子 )彼女 たち の 友情 に ひび が 入ったり し ませ ん か ?

最悪 イジメ に 発展 する かも しれん

女 同士 の 友情 と は そう いう もの だ

(かぐや )なに ?この 上 から 目線 な 会話

だが 大丈夫 だ

彼女 に は お前 が いる

お前 が 守って やれ ば いい

僕 だけ が 彼女 を …守 れ る ?

(男子 )会長 !(白銀 )うん

(かぐや )何 これ …

(男子 )で も 告白 なんて 初めて で

どう いう ふう に すれ ば いい の か

(白銀 )いい アイデア が ある

(かぐや )あっ

ここ に くだん の 女 が いる と する だろう ?

(男子 )はい

( 白銀 ) それ を …

こう !

(壁 を たたく 音 )(かぐや )う あ !

(白銀 )俺 と つきあえ (かぐや )ひ ゃ あっ

あ ~あ あっ

(白銀 )と …突然 壁 に 追い詰められ 女 は 不安 に なる が

耳元 で 愛 を ささやい た 途端

不安 は トキメキ へ と 変わり 告白 の 成功 率 が 上がる

(かぐや )あ ~びっくり し た ~

(白銀 )この 技 を 俺 は

壁 ダァン と 名付け た

俺 が 名付け た

(かぐや )壁 ドン です

それ もう ある ヤツ です

天 …才 ?

(かぐや )無知 ばっか !

(男子 )ありがとう ございます !

会長 の おかげ で 勇気 出 まし た

さすが あの 四宮 さん を 落とし た だけ あり ます ね

( かぐ や ・ 白銀 ) は ?

(白銀 )いやっ

俺 と 四宮 は 別 に つきあって い ない ぞ

(かぐや )そ …そう よ !私

落とさ れ て なんか ない から !

(男子 )そう なんですか ?

端 から 見て たら いい 感じ に 見えます けど

(白銀 )いや むしろ 逆 だ

最近 嫌わ れ てる ん じゃ ない か と

興味 すら ない ん じゃ ない か と

(かぐや )え ?別に 嫌って る つもり ない のに

私 何 か し まし た か ?

(ナレーション )自覚 なし

(男子 )会長 !大事 な の は 自分 が どう 思ってる か です よ

(白銀 )うん …

俺 が 四宮 を どう 思ってる か

まあ 正直 金持ち で 天才 で シャク な 部分 は ある な

(かぐや )ん ん っ

(白銀 )案外 抜けてる し 内面 怖そう だ し

あと 胸 も …ん ?

(かぐや )ん っ ん ~!

(白銀 )で も そこ が いい って いう かな !

かわいい よ 実際 !

美人 だ し おしとやか で 気品 も ある し

それでいて 賢い と か 完璧 すぎる だろ

いや ~四宮 マジ 最高 の 女 !

(白銀 )う あ ~本人 めっちゃ いる し ~

気 付け て よかった ~

とにかく 告白 し なきゃ 何 も 始まら ん

変 に 策略 を 練って 駆け引き なんて し て も

いい こと ない ぞ

( 白銀 ) あれ ? 何 だろう この セリフ の 重み

(男子 )ぼ …僕 頑張って みます !

(かぐや )あっ

本当 に ありがとう ございました !

(藤原 )ん ?

(かぐや )フフフ …(藤原 )あっ

(かぐや )フフ …フフ …

(藤原 )かぐ や さん

何 か いい こと で も あり まし た ?

(かぐや )いいえ 何 も

フフッ フフ …

( ナレーション ) その 後

ダァーン

(柏木 )ああ

(ナレーション )彼 は 柏木 さん に 告白 し

なぜ か つきあえた そう で ある

ん っ ふん ~

会長 お茶 が 入りました よ

あっ ああ ありがとう

ウフッフフ …

(白銀 )機嫌 直った みたい で 本当 に よかった

(ナレーション )本日 の 勝敗

特に 悪く なかった かぐや の 機嫌 を 悪く し て

直し て だいぶ ムダ 骨 を 折った 白銀 の

一 人 負け

(眞妃 )が ~ん

♪~

~ ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kaguya-samawaKokurasetai:Tensai-tachinoRenaiZunousenEpisode2 |||t a chinorenaizunousenepisode Kaguya-sama wa Kokurasetai : Tensai-tachi no Renai Zunousen Episode 2 Kaguya-sama: Love Is War - Episode 2 카구야님은 고백받고 싶어: 천재들의 연애 뇌전쟁 에피소드 2

(ナレーション )人 を 好き に なり … ナレーション|ひと|を|すき|に|なり narration|person|object marker|like|locative particle|become 내레이션 (naereisyeon)|사람 (saram)|목적격 조사 (mobjekgyeok josa)|좋아 (joha)|~에 (e)|되기 (doegi) (Narration) Falling in love with someone... (내레이션) 사람을 좋아하게 …

( 男 ) ぼ … 僕 と … おとこ||ぼく| (Man) I... I want to... (남자) 나 … 나와 …

(男 )つきあって ください !(女 )あ … おとこ|つきあって|ください|おんな|あ man|go out|please|woman|ah male|go out|please|female|ah (Man) Please go out with me! (Woman) Ah... (남자) 사귀어 주세요! (여자) 아 …

(ナレーション )告白 し … ナレーション|こくはく|し narration|confession|and 내레이션 (naereisyeon)|고백 (gobaek)|하고 (hago) (Narration) Confessing... (내레이션) 고백하고 …

( 女 ) あ … おんな| (Woman) Ah... (여자) 아 ...

( ナレーション ) 結ば れる なれーしょん|むすば| (Narration) To be bound together (내레이션) 결합된다

それ は とても すばらしい こと だ と 誰 も が 言う それ|は|とても|すばらしい|こと|だ|と|だれ|も|が|いう that|topic marker|very|wonderful|thing|is|and|who|also|subject marker|say that|topic marker|very|wonderful|thing|is|and|who|also|subject marker|say is something that everyone says is very wonderful. 그것은 매우 훌륭한 일이라고 누구나 말한다

(祝福 の 声 ) しゅくふく|の|こえ blessing|attributive particle|voice 축복|의|목소리 (Voice of blessing) (축복의 목소리)

(ナレーション )だ が それ は 間違い で ある ! ナレーション|だ|が|それ|は|まちがい|で|ある narration|is|but|that|topic marker|mistake|at|is 내레이션|이다|하지만|그것|주격 조사|틀림|이고|있다 (Narration) But that is a mistake! (내레이션) 하지만 그것은 잘못된 것이다!

恋人 たち の 間 に も 明確 な 力関係 が 存在する こいびと|たち|の|あいだ|に|も|めいかく|な|ちからかんけい|が|そんざいする lovers|plural marker|possessive particle|between|locative particle|also|clear|adjectival particle|power dynamics|subject marker|exists lovers|plural marker|possessive particle|between|locative particle|also|clear|adjectival particle|power dynamics|subject marker|exists A clear power dynamic exists even between lovers. 연인들 사이에도 명확한 힘의 관계가 존재한다

搾取 する 側 と される 側 さくしゅ|する|がわ|と|される|がわ exploitation|to do|side|and|emphasis particle|passive form exploitation|to do|side|and|to be done|side The side that exploits and the side that is exploited. 착취하는 쪽과 착취당하는 쪽

尽くさ れる 側 と 尽くす 側 つくさ|れる|がわ|と|つくす|がわ to serve|passive marker|side|and|to serve|side to do|passive marker|side|and|to do|side The side that is devoted and the side that devotes. 봉사받는 쪽과 봉사하는 쪽

勝者 と 敗者 しょうしゃ||はいしゃ Winners and losers. 승자와 패자

もし 貴殿 が 気高く 生きよう という の なら もし|きでん|が|けだかく|いきよう|という|の|なら if|you (honorific)|subject marker|nobly|to live|that|explanatory particle|if if|you (honorific)|subject marker|nobly|to live|that|explanatory particle|if If you wish to live nobly, 만약 당신이 고귀하게 살고자 한다면

決して 敗者 に なって は ならない けっして|はいしゃ|に|なって|は|ならない never|loser|to|become|topic marker|if never|loser|to|become|topic marker|must not Never become a loser. 결코 패자가 되어서는 안 된다

好き に なった ほうが 負け な の で ある すき|に|なった|ほうが|まけ|な|の|で|ある like|locative particle|became|better|lose|adjectival particle|explanatory particle|at|there is like|locative particle|became|better|lose|attributive particle|explanatory particle|because|is The one who falls in love is the loser. 좋아하게 된 쪽이 지는 것이다

♪~ ♪ ~ ♪ ~

~ ♪ ~ ♪ ~ ♪

( ナレーション ) 私立 秀 知 院 ( しゅうち い ん ) 学園 なれーしょん|しりつ|しゅう|ち|いん||||がくえん (Narration) Private Shuchi Institute Academy. (내레이션) 사립 수치원 학원

かつて 貴族 や 士族 を 教育 する かつて|きぞく|や|しぞく|を|きょういく|する once|aristocrats|and|samurai class|object marker|education|to do formerly|aristocrats|and|samurai class|object marker|education|to do It was established as an institution to educate nobles and samurai. 한때 귀족과 사족을 교육하는

機関 として 設立 さ れた 名門 校 で ある きかん|として|せつりつ|さ|れた|めいもん|こう|で|ある institution|as|as|established||||prestigious|school 기관|로서|설립|강조|되었다|명문|학교|에서|있다 It is a prestigious school. 기관으로 설립된 명문 학교이다

貴族 制 が 廃止 さ れた 今 で なお きぞく|せい|が|はいし|さ|れた|いま|で|なお aristocracy|system|subject marker|abolition|emphasis particle|was|now|at|still nobility|system|subject marker|abolition|emphasis particle|was abolished|now|at|still Even now, after the abolition of the aristocracy, 귀족제가 폐지된 지금에도 여전히

富豪 名家 に 生まれ ふごう|めいか|に|うまれ wealthy person|distinguished family|at|born 부호|명문가|에|태어났다 many students born into wealthy families, 부유한 명문가에서 태어난

将来 国 を 背負う で あろう 人材 が 多く 就学 し て いる しょうらい|くに|を|せおう|で|あろう|じんざい|が|おおく|しゅうがく|し|て|いる future|country|object marker|to bear|at|will be|human resources|subject marker|many|school enrollment|||is future|country|object marker|will carry|at|will probably be|human resources|subject marker|many|schooling|and|and|is who are likely to support the country in the future, are enrolled. 미래에 국가를 이끌 인재들이 많이 재학 중이다

( 藤原 ( ふじ わら ) ) 続き まし て 生徒 会 から の お 知らせ です ふしわら|||つづき|||せいと|かい||||しらせ| (Fujiwara) Continuing, this is an announcement from the student council. (후지와라)계속해서 학생회에서의 알림입니다.

(かれん )あっ かれん|あっ Karen|ah 카렌 (Karen)|아 (ah) (Karen) Oh! (카렌)아!

(エリカ )生徒会 の お二人 よ ! エリカ|せいとかい|の|おふたり|よ Erika|student council|attributive particle|you two|emphasis particle Erika|student council|attributive particle|you two|sentence-ending particle (Erika) It's the two from the student council! (에리카)학생회의 두 분이시군요!

(ナレーション )そんな 彼ら を 率い ナレーション|そんな|かれら|を|ひき narration|such|they|object marker|lead 내레이션|그런|그들|목적격 조사|이끌어 (Narration) Leading such individuals, (내레이션)그들을 이끄는 자가 범인이라는 것.

まとめ上げる 者 が 凡人 で ある など まとめあげる|もの|が|ぼんじん|で|ある|など to summarize|person|subject marker|ordinary person|and|to be|etc to summarize|person|subject marker|ordinary person|and|to be|etc to think that the one who brings them together is an ordinary person.

許さ れる はず も ない ゆるさ|れる|はず|も|ない forgiveness|passive form|supposed to|also|not forgiveness|passive form|should|also|not There is no way to be forgiven. 용서받을 수는 없다

秀 知 院 学園 生徒 会 副 会長 四宮 ( し のみや ) かぐ や しゅう|ち|いん|がくえん|せいと|かい|ふく|かいちょう|しのみや|||| Shinomiya Kaguya, Vice President of the Student Council at Shuchiin Academy. 슈치인 학원 학생회 부회장 시노미야 카구야

総 資産 200 兆 円 そう|しさん|ちょう|えん total|assets|trillion|yen total|assets|trillion|yen Total assets of 200 trillion yen. 총 자산 200조 엔

千 を 超える 子会社 を 抱え 4 大 財閥 の 1 つ に 数え られる せん|を|こえる|こがいしゃ|を|かかえ|だい|ざいばつ|の|つ|に|かぞえ|られる thousand|object marker|to exceed|subsidiary|object marker|holding|large|conglomerate|attributive particle|counter for small objects|locative particle|to count|can be counted thousand|object marker|exceed|subsidiary|object marker|holding|large|conglomerate|attributive particle|counter for small objects|locative particle|count|can be counted With over a thousand subsidiaries, it is counted as one of the four major financial conglomerates. 천 개가 넘는 자회사를 보유하고 4대 재벌 중 하나로 꼽힌다

四宮 グループ の 長女 として 生 を 受け た しのみや|グループ|の|ちょうじょ|として|せい|を|うけ|た Shinomiya|group|attributive particle|eldest daughter|and|as|life|object marker|received Shinomiya|group|attributive particle|eldest daughter|as|life|object marker|received|past tense marker Born as the eldest daughter of the Shinomiya Group. 시노미야 그룹의 장녀로 태어났다

正真 正銘 の 令嬢 で ある しょうしん|しょうめい|の|れいじょう|で|ある genuine|authentic|attributive particle|young lady|is|to be 진짜 (jinjja)|진짜 이름 (jinjja ireum)|의 (ui)|영애 (yeongae)|이다 (ida)|있다 (itda) She is a genuine noble lady. 정말로 정통한 영애이다

その 血筋 の 優秀 さ を 語る が ごとく その|けつじ|の|ゆうしゅう|さ|を|かたる|が|ごとく that|lineage|attributive particle|excellence|nominalizer|object marker|to speak|but|as if that|lineage|attributive particle|excellence|nominalizer|object marker|to speak|but|as if As if to speak of the excellence of her lineage, 그 혈통의 우수함을 말하듯이

芸事 音楽 武芸 いずれ の 分野 でも げいごと|おんがく|ぶげい|いずれ|の|ぶんや|でも performing arts|music|martial arts|either|attributive particle|field|even performing arts|music|martial arts|either|attributive particle|field|even she has left remarkable achievements in the fields of arts, music, and martial arts. 예술, 음악, 무예 어느 분야에서든

華々しい 功績 を 残し た はなばなしい|こうせき|を|のこし|た splendid|achievements|object marker|leaving|past tense marker splendid|achievements|object marker|leaving|past tense marker Without a doubt, she is a talented woman, and that is Kaguya Shinomiya. 화려한 공적을 남겼다

紛れ も ない 才女 それ が 四宮 かぐや で ある まぎれ|も|ない|さいじょ|それ|が|しのみや|かぐや|で|ある confusion|also|no|talented woman|that|subject marker|Shinomiya|Kaguya|is|is confusion|also|not|talented woman|that|subject marker|Shinomiya|Kaguya|at|is 틀림없는 재능 있는 여성, 그것이 시노미야 카구야이다

そして その 四宮 が 支える 男 こそ が そして|その|しのみや|が|ささえる|おとこ|こそ|が and|that|Shinomiya|subject marker|supports|man|emphasis particle|subject marker and|that|Shinomiya|subject marker|supports|man|emphasis marker|subject marker And the man that Shinnomiya supports is 그리고 그 시노미야를 지탱하는 남자야말로

秀 知 院 学園 生徒 会 会長 白銀 御 行 ( しろがね みゆき ) しゅう|ち|いん|がくえん|せいと|かい|かいちょう|しろがね|ご|ぎょう|| the president of the Shuchiin Academy Student Council, Miyuki Shirogane. 수치원 학원 학생회 회장 시로가네 미유키

質実 剛 健 聡明 ( そうめい ) 英知 学園 模試 は 不動 の 1 位 しつじつ|かたし|けん|そうめい||えいち|がくえん|もし||ふどう||くらい With his solid character and intelligence, he consistently ranks first in the prestigious Eichi Academy mock exams. 질실강건하고 총명한 영지 학원 모의고사는 불변의 1위

多 才 で ある かぐや と は 対照的 に た|さい|で|ある|かぐや|と|は|たいしょうてき|に many|years old|at|is|Kaguya|and|topic marker|contrasting|in 다 (da)|재능 (jaeneung)|~에서 (~eseo)|있다 (itda)|카구야 (Kaguya)|과 (gwa)|주격조사 (jugeok josa)|대조적 (daejojeok)|에 (e) In contrast to the talented Kaguya, 다재다능한 카구야와는 대조적으로

勉学 一 本 で 畏怖 と 敬意 を 集め べんがく|いち|ほん|で|いふ|と|けいい|を|あつめ study|one|book|at|fear|and|respect|object marker|gather 공부 (gongbu)|하나 (hana)|책 (chaek)|~에서 (~eseo)|두려움 (duryeoum)|그리고 (geurigo)|존경 (jon-gyeong)|목적격 조사 (mokjeokgyeok josa)|모으고 (moeugo) he is solely focused on his studies, earning both fear and respect. 학업 하나에 전념하여 두려움과 존경을 모은다

その 模範的 な 立ち振る舞い に より その|もはんてき|な|たちふるまい|に|より that|exemplary|adjectival particle|behavior|locative particle|than that|exemplary|adjectival particle|behavior|locative particle|than Due to that exemplary behavior, 그 모범적인 행동으로 인해

外部 生 で あり ながら 生徒 会長 へ と 抜擢 ( ばって き ) さ れる がいぶ|せい||||せいと|かいちょう|||ばってき|||| even as an outsider, they were promoted to student council president. 외부 생임에도 불구하고 학생회장으로 발탁되다

代々 会長 に 受け継が れる 純金 飾 緒 ( しょく しょ ) の 重み は だいだい|かいちょう||うけつが||じゅんきん|かざ|お||||おもみ| The weight of the pure gold decoration passed down through generations of presidents is 대대로 회장에게 전해지는 순금 장식의 무게는

秀 知 院 二百 年 の 重み で ある しゅう|ち|いん|にひゃく|ねん|の|おもみ|で|ある excellent|knowledge|institution|two hundred|years|attributive particle|weight|at|is 우수한|지식|학원|200|년|의|무게|~에서|있다 the weight of two hundred years of Shuchiin. 수치원 200년의 무게이다

(白銀 )以上 はくぎん|いじょう silver|more than silver|more than (Above silver) (백은) 이상

(生徒 たち )あ あっ せいと|たち|あ|あっ students|plural marker|ah|ah students|plural marker|ah|ah (Students) Ah, oh! (학생들) 아 아!

(エリカ )いつ 見て も すてき な 方々 で すわ エリカ|いつ|みて|も|すてき|な|かたがた|で|すわ Erika|whenever|looking|also|lovely|adjectival particle|people|is|right Erika|whenever|looking|also|lovely|adjectival particle|people|at|is (Erika) No matter when I see them, they are wonderful people. (에리카) 언제 봐도 멋진 분들이세요.

(かれん )ええ かれん|ええ Karen|yes 카렌 (Karen)|네 (yes) (Karen) Yes. (카렌) 네.

お 二人 そろう と 気高 さ と 優雅 さ が 一層 華やぎます お|ふたり|そろう|と|けだか|さ|と|ゆうが|さ|が|いっそう|はなやぎます honorific prefix|two people|gather|and|nobility|suffix for -ness|and|elegance|suffix for -ness|subject marker|even more|becomes glamorous honorific prefix|two people|gather|and|nobility|suffix for degree|and|elegance|suffix for degree|subject marker|even more|becomes glamorous When the two of you are together, your nobility and elegance become even more splendid. 두 분이 함께하면 고귀함과 우아함이 한층 더 화려해집니다.

(エリカ )やっぱり お つきあい なさ れ てる の かしら ? エリカ|やっぱり|お|つきあい||||の|かしら Erika|after all|honorific prefix|dating||||explanatory particle|I wonder Erika|of course|honorific prefix|dating||||question particle|I wonder (Erika) I wonder if they are dating after all? (에리카) 역시 사귀고 계신 걸까요?

(かれん )そんな ! かれん|そんな Karen|such Karen|such (Karen) No way! (카렌) 그런 게!

もし そう だ と したら ショック です わ もし|そう|だ|と|したら|ショック|です|わ if|so|is|quotation particle|if (you) do|shock|is|sentence-ending particle for emphasis (typically used by women) if|so|is|quotation particle|if you do|shock|is|sentence-ending particle for emphasis (female) If that's true, it would be shocking. 만약 그렇다면 충격이에요.

(女子 )ああ …いつも 生徒 会 室 で じょし|ああ|いつも|せいと|かい|しつ|で girls|ah|always|students|council|room|at girl|ah|always|students|council|room|at (Girl) Ah... I wonder what kind of conversations they have in the student council room. (여자) 아… 항상 학생회실에서

どんな お 話 を なさって いる の でしょ う どんな|お|はなし|を|なさって|いる|の|でしょ|う what kind of|honorific prefix|story|object marker|are doing (honorific)|is|question marker|right|you what kind of|honorific prefix|story|object marker|doing (honorific)|is|explanatory particle|right|sentence ending particle (Fujiwara) Hya~! W-Wait, President! 어떤 이야기를 하고 계실까요?

( 藤原 ) ひ ゃ ~ ! か … 会長 ! ふしわら||||かいちょう STUDENT COUNCIL ROOM (후지와라) 헉~! 회장님!

ついに スマホ を 買った ん です か ? ついに|スマホ|を|かった|ん|です|か finally|smartphone|object marker|bought|you see|is|question marker finally|smartphone|object marker|bought|you see|is|question marker Did you finally buy a smartphone? 드디어 스마트폰을 샀나요?

ライン も 入ってる ぞ ライン|も|はいってる|ぞ LINE|also|is included|emphasis marker LINE|also|is included|emphasis marker You've got LINE installed too. 라인도 들어있어요.

(藤原 )わ ~じゃあ \N ID 交換 しましょう ふじわら|わ|じゃあ||アイディー|こうかん|しましょう Fujiwara|topic marker|well|||| Fujiwara|sentence-ending particle|well||ID|exchange|let's do (Fujiwara) Wow, then let's exchange IDs! (후지와라) 와~ 그럼 \NID 교환합시다.

(ナレーション )世 は IT 時代 ! ナレーション|よ|は|IT|じだい 내레이션|세상|주격 조사|IT|시대 (Narration) We are in the IT age! (내레이션) 세상은 IT 시대!

スマホ 不要 論 を 唱え て い た ド 堅物 ドケチ の 白銀 も スマホ|ふよう|ろん|を|となえ|て|い|た|ド|かたぶつ|ドケチ|の|はくぎん|も smartphone|unnecessary|argument|object marker|was chanting|and|is|past tense|very|stiff person|very stingy|attributive particle|Silver|also 스마트폰|불필요|논|목적격 조사|외치고|그리고|있다|과거형|정말|고지식한 사람|인색한|의|백금|도 Even Shirogane, who had been advocating against the need for smartphones, is a stubborn miser. 스마트폰 불필요론을 주장하던 고지식한 구두쇠의 시로가네도

ようやく 重い 腰 を 上げた ようやく|おもい|こし|を|あげた finally|heavy|hips|object marker|lift finally|heavy|waist|object marker|got up Finally got up from my heavy seat. 드디어 무거운 엉덩이를 일으켰다

高校 生活 に おい て こうこう|せいかつ|に|おい|て high school|life|at|hey|and high school|life|at|hey|and In high school life, 고등학교 생활에서

スマホ の 重要 さ は 今更 語る まで も ない スマホ|の|じゅうよう|さ|は|いまさら|かたる|まで|も|ない smartphone|attributive particle|importance|nominalizer|topic marker|now|to talk|even|also|not 스마트폰|의|중요|정도|주격조사|이제 와서|이야기하다|~까지|도|없다 the importance of smartphones goes without saying. 스마트폰의 중요성은 이제 더 이상 말할 필요가 없다

(白銀 )すばらしい です はくぎん|すばらしい|です silver|wonderful|is silver|wonderful|is (Shirogane) It's wonderful. (시로가네) 훌륭합니다

(ナレーション )遊び の 約束 や 雑談 を スマホ で 行い ナレーション|あそび|の|やくそく|や|ざつだん|を|スマホ|で|おこない narration|play|attributive particle|promise|and (non-exhaustive list)|small talk|object marker|smartphone|at|doing 내레이션|놀이|의|약속|그리고|잡담|목적격 조사|스마트폰|~에서|진행 (Narration) Making plans to hang out and chatting are done via smartphone. (내레이션) 놀이의 약속이나 잡담을 스마트폰으로 한다

返信 が なかなか 来ない 事 に 一喜一憂 へんしん|が|なかなか|こない|こと|に|いっきいちゆう reply|subject marker|not easily|come|not|thing|locative particle reply|subject marker|not easily|not coming|thing|locative particle|alternating between joy and sorrow I get anxious and excited about the fact that replies don't come quickly. 답장이 잘 오지 않는 것에 일희일비

告白 すら ライン で 済ます こと も ある とか こくはく|すら|ライン|で|すます|こと|も|ある|とか confession|even|LINE (the messaging app)|at|to finish|thing|also|there is|or something like that confession|even|LINE (the messaging app)|at|to finish|thing|also|there is|or something like that I've heard that some people even confess via LINE. 고백조차 라인으로 해결하는 경우도 있다고

そう !この ムダ な 半年 間 は そう|この|ムダ|な|はんとし|あいだ|は yes|this|waste|adjectival particle|half a year|period|topic marker 그렇다 (geureoda)|이 (i)|낭비 (nangbi)|~인 (in)|반년 (ban-nyeon)|동안 (dong-an)|주제표시어 (jusei pyosi-eo) That's right! This pointless six months is... 그래! 이 헛된 반년은

ライン を やって い なかった の が 原因 ライン|を|やって|い|なかった|の|が|げんいん LINE|object marker|doing|is|wasn't|explanatory particle|subject marker|cause LINE|object marker|doing|is|was not|explanatory particle|subject marker|cause the reason I wasn't using LINE. 라인을 하지 않았던 것이 원인

(白銀 )さあ いつ でも ID を 聞いてくる がいい 四宮 ! しろがね|さあ|いつ|でも|アイディー|を|きいてくる|がいい|しのみや silver|well|whenever|anytime||||| silver|well|whenever|even|ID|object marker|will ask|it's good|Shinomiya (Shirogane) Come on, Shinnomiya! Feel free to ask for my ID anytime! (시로가네) 자, 언제든지 ID를 물어보라, 시노미야!

あっ わ ~い \NIDもらっちゃった~フフ あっ|わ|い||フフ ah|emphasis particle|adjective||heh heh ah|emphasis particle|adjective ending||hehe Ah, wow! I got the NID! Hehe. 아~ 와~ 아이디를 받았어~ 헤헤

(白銀 )なぜ 聞い て こない ?この 俺 の 個人 情報 だ ぞ ! はくぎん|なぜ|きい|て|こない|この|おれ|の|こじん|じょうほう|だ|ぞ silver|why|(you) ask|and|not coming|this|I (informal)|possessive particle|personal|information|is|emphasis particle silver|why|hear|and|not coming|this|I (informal)|possessive particle|personal|information|is|emphasis particle (Shirogane) Why didn't you ask? This is my personal information! (시로가네) 왜 물어보지 않는 거야? 이건 내 개인 정보야!

しかたない 俺 から 聞く か ? しかたない|おれ|から|きく|か it can't be helped|I (informal masculine)|from|to hear|question marker 어쩔 수 없다|나|부터|듣다|질문의 의미를 나타내는 조사 Should I ask you instead? 어쩔 수 없네, 내가 물어볼까?

しかし … But... 하지만…

(ナレーション )異性 に 連絡先 を 聞く ナレーション|いせい|に|れんらくさき|を|きく narration|opposite sex|locative particle|contact information|object marker|to ask 나레이션|이성|에|연락처|목적격 조사|듣다 (Narration) Asking for contact information from the opposite sex. (내레이션) 이성에게 연락처를 묻다

その 行為 に は 多少 の 必死 さ や 下心 が 読み取れ その|こうい|に|は|たしょう|の|ひっし|さ|や|したごころ|が|よみとれ that|act|locative particle|topic marker|somewhat|attributive particle|desperate|degree|and|ulterior motive|subject marker|can read that|act|locative particle|topic marker|somewhat|attributive particle|desperate|degree|and|ulterior motive|subject marker|can read That act reveals a certain desperation and ulterior motive. 그 행위에는 다소의 필사적임과 속셈이 읽혀진다.

特別 な 意味 が 生まれ て しまう とくべつ|な|いみ|が|うまれ|て|しまう special|adjectival particle|meaning|subject marker|born|and|to end up special|adjectival particle|meaning|subject marker|born|and|to end up A special meaning is born. 특별한 의미가 생겨버린다.

意味 すなわち LOVE ( ラブ ) いみ|||らぶ Meaning, in other words, is LOVE. 의미는 즉, LOVE (사랑)이다.

恋愛 関係 に おい て れんあい|かんけい|に|おい|て romantic love|relationship|locative particle|regarding|and romantic love|relationship|locative particle|in terms of|and In a romantic relationship, 연애 관계에 있어서

好き に なった ほうが 負け は 絶対 の ルール すき|に|なった|ほうが|まけ|は|ぜったい|の|ルール like|locative particle|became|better|loss|topic marker|absolutely|attributive particle|rule like|locative particle|became|the more|lose|topic marker|absolutely|attributive particle|rule the one who falls in love first is definitely at a disadvantage. 좋아하게 된 쪽이 지는 것은 절대적인 룰이다.

好意 を 認める こと は 敗北 を 意味 する こうい|を|みとめる|こと|は|はいぼく|を|いみ|する kindness|object marker|to acknowledge|thing|topic marker|defeat|object marker|meaning|to do 호의|목적격 조사|인정하다|것|주격 조사|패배|목적격 조사|의미|하다 Acknowledging feelings means admitting defeat. 호의를 인정하는 것은 패배를 의미한다.

異性 の 連絡先 を 聞く など もはや 告白 同然 の 行為 いせい|の|れんらくさき|を|きく|など|もはや|こくはく|どうぜん|の|こうい opposite sex|attributive particle|contact information|object marker|to ask|etc|already|confession|equivalent|attributive particle|act opposite sex|attributive particle|contact information|object marker|to ask|etc|already|confession|the same as|attributive particle|act Asking for a contact number from the opposite sex is practically the same as confessing. 이성의 연락처를 묻는 것도 이제는 고백이나 다름없는 행위.

(女子 1)会長 って 副 会長 の こと 好き っぽい よ じょし|かいちょう|って|ふく|かいちょう|の|こと|すき|っぽい|よ girl|president|quotation particle|vice|president|attributive particle|thing|like|seems like|emphasis particle girl|president|quotation particle|vice|president|attributive particle|thing|like|seems like|sentence-ending particle (Girl 1) It seems like the president likes the vice president. (여자 1) 회장이 부회장을 좋아하는 것 같아.

(女子 2 )えっ マジ ?シェア し なきゃ じょし|えっ|マジ|シェア|し|なきゃ girls|huh|seriously|share|do|have to girl|eh|seriously|share|do|have to (Girl 2) Really? We have to share this. (여자 2) 헐, 진짜? 공유해야 해.

(ナレーション )それ は 思春期 の 男子 に とって ナレーション|それ|は|ししゅんき|の|だんし|に|とって 내레이션|그것은|주격 조사|사춘기|관형사형 조사|남자아이|에게|에게는 (Narration) That is significant for adolescent boys. (내레이션) 그것은 사춘기 남자에게.

死 を 意味 する し|を|いみ|する death|object marker|meaning|to do 죽음 (jug-eum)|목적격 조사 (mobjekgyeok josa)|의미 (uimi)|하다 (hada) Means death 죽음을 의미하다

(白銀 )絶対 に ダメ だ !俺 から 聞く 事 は ありえない はくぎん|ぜったい|に|ダメ|だ|おれ|から|きく|こと|は|ありえない silver|absolutely|particle indicating direction or target|no good|is|I (informal masculine)|from|hear|thing|topic marker|impossible silver|absolutely|locative particle|no good|is|I (male)|from|hear|thing|topic marker|impossible (Shirogane) Absolutely not! There's no way I would tell you! (시로가네) 절대 안 돼! 내가 듣는 건 있을 수 없어

四宮 貴 様 から 聞き に 来い ! しのみや|たかし|さま|から|きき|に|こい Shinomiya|Takashi|honorific title|from|to hear|to|come Shinomiya|Takashi|honorific title|from|to hear|to|come Come to hear it from Shinnomiya-sama! 시노미야 귀족님에게 가서 들어와!

(かぐや )会長 私 から 聞い て くる の を 待って いる の でしょ うが かぐや|かいちょう|わたし|から|きい|て|くる|の|を|まって|いる|の|でしょ|うが Kaguya|president|I|from|hear|and|coming|attributive particle|object marker|waiting|am|explanatory particle|right|but Kaguya|president|I|from|hear|and|coming|attributive particle|object marker|waiting|is|question marker|right|but (Kaguya) You're waiting for me to tell you, aren't you? (카구야) 회장님, 제가 듣고 오는 걸 기다리고 계신 거죠?

全く の ムダ です まったく|の|ムダ|です not at all|attributive particle|waste|is completely|attributive particle|waste|is It's completely pointless. 전혀 소용없습니다

異性 の 私 に 会長 が 恥ずかし がり ながら も いせい|の|わたし|に|かいちょう|が|はずかし|がり|ながら|も opposite sex|attributive particle|I|locative particle|president|subject marker|shy|tendency to be|while|also opposite sex|attributive particle|I|locative particle|president|subject marker|shy|tendency to be|while|also The chairman, despite being shy, meets with me, a member of the opposite sex. 이성인 저에게 회장이 부끄러워하면서도

聞い て くる こと に 意味 が ある の で は ない ですか きい|て|くる|こと|に|いみ|が|ある|の|で|は|ない|ですか hearing|and|coming|thing|at|meaning|subject marker|there is|attributive particle|at|topic marker|not|isn't it 듣고|그리고|올|것|에|의미|주격 조사|있다|의|~에서|주제 조사|없다|~입니까 Isn't there meaning in the fact that he asks me? 묻는 것에는 의미가 있지 않나요?

( ナレーション ) 争い それ は 世界 の 必定 なれーしょん|あらそい|||せかい||ひつじょう (Narration) Conflict, it is a certainty of the world. (내레이션) 싸움, 그것은 세계의 필연

殺 ( や ) る か 殺られる か ころ||||ころられる| To kill or be killed. 죽이거나 죽거나

( かぐ や ・ 白銀 ) 連絡 先 を … ||しろがね|れんらく|さき| (Kaguya & Shirogane) Contact information... (카구야, 시로가네) 연락처를 ...

(ナレーション )聞く か 聞かれる か ! ナレーション|きく|か|きかれる|か narration|to listen|or|to be listened|or 내레이션 (naereisyeon)|듣다 (deudda)|또는 (toneun)|들리다 (deullida)|또는 (toneun) (Narration) To listen or to be listened to! (내레이션) 듣는가 듣는가!

人間 の 優劣 は そこ で 決まる と 言って も 過言 で は ない ! にんげん|の|ゆうれつ|は|そこ|で|きまる|と|いって|も|かごん|で|は|ない human|attributive particle|superiority and inferiority|topic marker|there|at|is decided|quotation particle|saying|also|exaggeration|is|topic marker|not 인간 (in-gan)|의 (ui)|우열 (u-yeol)|주격 조사 (ju-gyeok josa)|거기 (geogi)|에서 (eseo)|결정된다 (gyeongjeongdoenda)|인용 조사 (in-yong josa)|말해도 (malhaedo)|도 (do)|과언 (gwa-eon)|도 (do)|주격 조사 (ju-gyeok josa)|아니다 (anida) It is not an exaggeration to say that human superiority or inferiority is determined there! 인간의 우열은 거기서 결정된다고 해도 과언이 아니다!

(かぐや )まったく 会長 に 携帯 を 持たせる ため だけ に かぐや|まったく|かいちょう|に|けいたい|を|もたせる|ため|だけ|に Kaguya|really|president|to|mobile phone|object marker|to let (someone) hold|for the purpose|only|for Kaguya|really|president|locative particle|mobile phone|object marker|to let (someone) hold|for the purpose|only|locative particle (Kaguya) I can't believe I went through so much trouble just to get the president to carry a mobile phone. (카구야) 전혀 회장에게 휴대폰을 갖게 하기 위해서만

私 が どれ だけ 手 を 焼い た と 思っている の です か ? わたし|が|どれ|だけ|て|を|やい|た|と|おもっている|の|です|か I|subject marker|how many|only|hands|object marker|burned|past tense|quotation particle|think|explanatory particle|is|question marker I|subject marker|which|only|hands|object marker|burned|past tense|quotation particle|think|explanatory particle|is|question marker Do you have any idea how much effort I put into this? 내가 얼마나 애를 썼는지 아는가?

これ で やっと 会長 と 学校 以外 で 連絡 が 取れる これ|で|やっと|かいちょう|と|がっこう|いがい|で|れんらく|が|とれる this|at|finally|president|and|school|other than|at|contact|subject marker|can be reached this|at|finally|president|and|school|other than|at|contact|subject marker|can get With this, I can finally contact the president outside of school. 이제야 비로소 회장과 학교 이외에서 연락을 할 수 있다.

計画 は おおむね 成功 し た と いえる でしょう けいかく|は|おおむね|せいこう|し|た|と|いえる|でしょう plan|topic marker|generally|success|and|did|quotation particle|can say|right 계획|주격조사|대체로|성공|하고|했다|인용 조사|말할 수 있다|~일 것입니다 I think we can say that the plan was generally successful. 계획은 대체로 성공했다고 할 수 있겠죠

(白銀 )そう か あくまで 男 の 俺 から はくぎん|そう|か|あくまで|おとこ|の|おれ|から silver|that's right|question marker|to the end|man|possessive particle|I (masculine)|from silver|that's right|question marker|to the end|man|possessive particle|I (masculine)|from (Shirogane) I see, so you want me, as a man, to come and ask. (시로가네) 그렇구나, 끝까지 남자인 나에게

聞き に 来 させる ハラ か き|に|き|させる|ハラ|か listening|to|come|make (someone) do|Hara|question marker 듣기 (deutgi)|에 (e)|오다 (oda)|하게 하다 (hage hada)|배 (bae)|까 (kka) Is that your intention? 들어오게 하려는 거구나

そちら が そう 来る なら … そちら|が|そう|くる|なら that way|but|like that|come|if that way|subject marker|like that|come|if If that's how you're going to play it... 너희가 그렇게 나온다면 …

(スマホ の 受信 音 )(藤原 )ん ? スマホ|の|じゅしん|おと|ふじわら|ん smartphone|attributive particle|reception|sound|Fujiwara|right smartphone|attributive particle|reception|sound|Fujiwara|right (Sound of a smartphone notification) (Fujiwara) Huh? (스마트폰 수신음) (후지와라) 응?

会長 この プロフィール 画像 って … かいちょう|この|プロフィール|がぞう|って president|this|profile|image|quotation particle president|this|profile|image|quotation particle President, this profile picture... 회장 이 프로필 이미지 는 …

( 白銀 ) ああ 俺 が 子供 の ころ の 写真 だ しろがね||おれ||こども||||しゃしん| (Shirogane) Ah, that's a photo of me when I was a child. (시로가네) 아아 내가 어릴 적 사진 이다

かわいい !この ころ から 目つき 悪い かわいい|この|ころ|から|めつき|わるい cute|this|around|from|eye expression|bad cute|this|around|from|eye expression|bad So cute! You've had a bad look in your eyes since then. 귀여워 ! 이 때 부터 눈빛 나쁘다

(かぐや )会長 が 子供 の ころ の 写真 ? かぐや|かいちょう|が|こども|の|ころ|の|しゃしん Kaguya|president|subject marker|child|possessive particle|when|attributive particle|photo Kaguya|president|subject marker|child|possessive particle|when|attributive particle|photo (Kaguya) Is this a photo of the president when he was a child? (카구야) 회장 이 어릴 적 사진 ?

(白銀 )だが これ は ちょっと 恥ずかしい な はくぎん|だが|これ|は|ちょっと|はずかしい|な silver|but|this|topic marker|a little|embarrassing|sentence-ending particle silver|but|this|topic marker|a little|embarrassing|adjective ending (Shirogane) But this is a bit embarrassing. (시로가네) 하지만 이건 좀 부끄럽다

(かぐや )別に そんな の … かぐや|べつに|そんな|の Kaguya|not really|such|a particle used for emphasis Kaguya|not particularly|such|a particle used for emphasis (Kaguya) It's not like that... (카구야) 별로 그런 거 …

(白銀 )やっぱり 別 の 写真 に 変え て おこ う はくぎん|やっぱり|べつ|の|しゃしん|に|かえ|て|おこ|う silver|after all|different|attributive particle|photo|locative particle|change|and|let's do|(volitional ending) silver|of course|different|attributive particle|photo|locative particle|change|and|let's do|volitional particle (Shirogane) I guess I'll change it to a different photo. (시로가네) 역시 다른 사진으로 바꿔야겠다

(かぐや )あっ かぐや|あっ Kaguya|ah Kaguya|ah (Kaguya) Ah! (카구야) 아!

3 分 後 に 変えよ う ぷん|ご|に|かえよ|う minutes|after|at|let's change|(sentence ending particle indicating volition) minutes|after|at|let's change|volitional particle Let's change it in 3 minutes. 3분 후에 바꾸자

(かぐや )そんな ! かぐや|そんな Kaguya|such Kaguya|such (Kaguya) No way! (카구야) 그런 건!

会長 が プロフィール 画像 を 変え て しまえ ば かいちょう|が|プロフィール|がぞう|を|かえ|て|しまえ|ば president|subject marker|profile|image|object marker|change|and|do it|if president|subject marker|profile|image|object marker|change|and|you should change|if If the chairman changes the profile picture, 회장이 프로필 사진을 바꿔버리면

その 写真 を もう 見る こと は でき ない ! その|しゃしん|を|もう|みる|こと|は|でき|ない that|photo|object marker|already|see|thing|topic marker|can|not that|photo|object marker|already|to see|thing|topic marker|can|not I won't be able to see that photo anymore! 그 사진을 더 이상 볼 수 없게 된다!

でも 連絡 先 を 聞く と いう こと は でも|れんらく|さき|を|きく|と|いう|こと|は but|contact|information|object marker|to ask|quotation particle|to say|thing|topic marker but|contact|information|object marker|to ask|quotation particle|to say|thing|topic marker But asking for contact information means 하지만 연락처를 묻는다는 것은

あなた と いつ でも お 話 が し たい あなた|と|いつ|でも|お|はなし|が|し|たい you|and|whenever|even|honorific prefix|talk|subject marker|do|want you|and|whenever|even|polite prefix|talk|subject marker|do|want I want to talk to you anytime, 당신과 언제든지 이야기하고 싶다는

と いう 意思 表示 に ほかならない と|いう|いし|ひょうじ|に|ほかならない quotation particle|to say|intention|indication|locative particle|nothing other than quotation particle|to say|intention|indication|locative particle|nothing other than which is nothing but a declaration of intent. 의사 표시에 다름 아니다.

それ じゃ まるで それ|じゃ|まるで that|well|just like that|well|just like Well then, it’s like 그렇다면 마치

私 が 寝る 前 に ちょっと し た わたし|が|ねる|まえ|に|ちょっと|し|た I|subject marker|sleep|before|at|a little|did|past tense marker I|subject marker|sleep|before|at|a little|did|past tense marker I want to exchange messages a little before I go to sleep 내가 자기 전에 조금 한

メッセージ の やり取り し たい と か メッセージ|の|やりとり|し|たい|と|か message|attributive particle|exchange|do|want|quotation particle|or 메시지|의|주고받기|하고|싶다|그리고|또는 or 메시지 주고받기를 원한다거나

テスト の 前 の 深夜 通話 を つな い だ まま に し て テスト|の|まえ|の|しんや|つうわ|を||||まま|に|| test|attributive particle|before|attributive particle|midnight|call|object marker||||as it is|locative particle|| 시험|의|전|의|심야|통화|목적격 조사||||그대로|장소를 나타내는 조사|| keep the late-night call connected before the test 시험 전의 심야 통화를 연결한 채로

ずっと ムダ 話 し たい とか ずっと|ムダ|はなし|し|たい|とか always|waste|talk|do|want|or something like that 계속 (gyesok)|낭비 (nangbi)|이야기 (iyagi)|하고 (hago)|싶다 (sipda)|같은 것 (gateun geot) and just want to chat aimlessly. 계속 쓸데없는 이야기를 하고 싶다는 것처럼

まるで 私 が そんな こと を 思って る みたい じゃ ない ! まるで|わたし|が|そんな|こと|を|おもって|る|みたい|じゃ|ない just like|I|subject marker|such|thing|object marker|thinking|present continuous|like|isn't it|not 마치|나|주격 조사|그런|일|목적격 조사|생각하고|있다|~처럼|~이야|아니다 It's as if I'm thinking such things! 마치 내가 그런 생각을 하고 있는 것 같지 않아!

淑女 たる も の 自分 から 異性 の 連絡先 を 聞く なんて しゅくじょ|たる|も|の|じぶん|から|いせい|の|れんらくさき|を|きく|なんて lady|being|also|attributive particle|oneself|from|opposite sex|possessive particle|contact information|object marker|to ask|such as lady|being|also|attributive particle|oneself|from|opposite sex|possessive particle|contact information|object marker|to ask|like A lady like myself would never stoop to asking for a man's contact information. 숙녀인 내가 이성의 연락처를 묻는 것은

はしたない マネ する わけ に は いきません ! はしたない|マネ|する|わけ|に|は|いきません indecent|imitation|to do|reason|at|topic marker|will not go inappropriate|imitation|to do|reason|particle indicating direction or target|topic marker|cannot go I can't do something so unbecoming! 부끄러운 짓을 할 수는 없어!

こう なったら 奥の手 を 使う しか … こう|なったら|おくのて|を|つかう|しか like this|if it becomes|trump card|object marker|to use|only 이렇게 (ireoke)|~하게 되면 (~hage doemyeon)|비장의 수 (bijang-ui su)|목적격 조사 (mobjeggyeok josa)|사용하다 (sayonghada)|~밖에 (bakke) At this point, I have no choice but to use my secret weapon... 이렇게 된 이상 비장의 수를 쓰는 수밖에…

(かぐ や )ぐ す っ かぐ|や|ぐ|す|っ furniture|and|a particle indicating a degree|a particle indicating a state|indicates a geminate consonant 가구 (gagu)|야 (ya)|구 (gu)|수 (su)|쁘 (ppeu) (Kaguya) sniffle (카구야) 쭈욱

(白銀 )あ !(藤原 )かぐや さん ? しろがね|あ|ふじわら|かぐや|さん silver|ah|Fujiwara|Kaguya|Mr/Ms 시로가네|아|후지와라|카구야|씨 (Shirogane) Ah! (Fujiwara) Kaguya-san? (백은) 아! (후지와라) 카구야 씨?

う …うっ う|うっ u|u U... Ugh. 으... 으응

会長 は ひどい 人 です かいちょう|は|ひどい|ひと|です president|topic marker|terrible|person|is president|topic marker|terrible|person|is The president is a terrible person. 회장은 끔찍한 사람입니다.

(藤原 )あっ (白銀 )え ? ふじわら|あっ|しろがね|え Fujiwara|ah|silver|huh Fujiwara|ah|Shirogane|eh (Fujiwara) Ah! (Shirogane) Huh? (후지와라) 아! (백은) 에?

ど …どう して そんな ひどい こと する ん です か ? ど|どう|して|そんな|ひどい|こと|する|ん|です|か how|like this|doing|such|terrible|thing|do|you see|is|question marker how|how|do|such|terrible|thing|do|you see|is|question marker W-Why would you do something so terrible? 어... 왜 그렇게 끔찍한 일을 하시는 건가요?

発動 はつどう Activation 발동

(かぐや )ひどい で す 会長 ! かぐや|ひどい|で|す|かいちょう Kaguya|terrible|is|is|president Kaguya|terrible|is|is|president (Kaguya) That's terrible, President! (카구야) 끔찍해요 회장님!

ひどい です ひどい|です terrible|is terrible|is That's terrible. 끔찍해요

( ナレーション ) この 言葉 に 特に 意味 は ない なれーしょん||ことば||とくに|いみ|| (Narration) This word has no particular meaning. (내레이션) 이 말에는 특별한 의미가 없다

だが ひどい と 言わ れ たら だが|ひどい|と|いわ|れ|たら but|terrible|quotation particle|say|passive marker|if but|terrible|quotation particle|say|passive marker|if However, if it's called terrible, 하지만 끔찍하다고 말하면

何 か ひどい こと を し た 気 が する もの なに|か|ひどい|こと|を|し|た|き|が|する|もの what|or something|terrible|thing|object marker|did|past tense marker|feeling|subject marker|to do|thing what|question marker|terrible|thing|object marker|do|past tense marker|feeling|subject marker|to do|thing I feel like I did something terrible. 뭔가 끔찍한 일을 한 기분이 든다

心理 学 で いう ところ の バーナム 効果 で ある しんり|がく|で|いう|ところ|の|バーナム|こうか|で|ある psychology|study|at|called|place|attributive particle|Barnum|effect|is|is psychology|study|at|called|place|attributive particle|Barnum|effect|at|is It's what psychology calls the Barnum effect. 심리학에서 말하는 바넘 효과이다

(かぐや )ひっく …(白銀 )ごめん ! かぐや|ひっく|しろがね|ごめん Kaguya|hic|silver|sorry Kaguya|hic|Shirogane|sorry (Kaguya) Hic... (Shirogane) I'm sorry! (카구야) 미안해! (시로가네)!

(白銀 )仲間 外れ に する つもり は なかった ん だ はくぎん|なかま|はずれ|に|する|つもり|は|なかった|ん|だ silver|friends|excluded|locative particle|to do|intention|topic marker|did not have|explanatory particle|is silver|friends|excluded|locative particle|to do|intention|topic marker|did not have|informal explanatory particle|is (Shirogane) I didn't mean to exclude you. (시로가네) 너를 배제할 생각은 없었어

あっ ほら 四宮 に も 見せる から あっ|ほら|しのみや|に|も|みせる|から ah|look|Shinomiya|to|also|will show|because ah|hey|Shinomiya|to|also|will show|because Oh, look, I'll show it to Shinomiya too. 아, 봐봐, 시노미야에게도 보여줄게

( 白銀 ) あっこれ は ワナ ?( かぐ や ) 遅い ! しろがね|||わな|||おそい (Shirogane) Ah, is this a trap? (Kaguya) Too slow! (시로가네) 아, 이거 함정이야? (카구야) 늦었어!

(ナレーション )絶対 記憶 ! ナレーション|ぜったい|きおく narration|absolutely|memory 내레이션 (naereisyeon)|절대 (jeoldae)|기억 (gieok) (Narration) Absolute memory! (내레이션) 절대 기억!

一瞬 の うち に 白銀 の プロフィール 画像 は いっしゅん|の|うち|に|はくぎん|の|プロフィール|がぞう|は a moment|attributive particle|within|locative particle|silver|attributive particle|profile|image|topic marker a moment|attributive particle|inside|locative particle|silver|attributive particle|profile|image|topic marker In an instant, Shirogane's profile picture was 순간적으로 시로가네의 프로필 사진은

かぐ や の 海馬 に インプット ! かぐ|や|の|かいば|に|インプット furniture|and|possessive particle|hippocampus|locative particle|input 가구 (gagu)|과 (gwa)|의 (ui)|해마 (haema)|에 (e)|인풋 (input) input into Kaguya's hippocampus! 카구야의 해마에 입력되었다!

(白銀 )ぐっく … はくぎん|ぐっく silver|gukkuku silver|gakku (Shirogane) Guh... (시로가네) 으으…

( ナレーション ) 白銀 は 唯一 の 切り札 を 失う なれーしょん|しろがね||ゆいいつ||きりふだ||うしなう (Narration) Shirogane loses his only trump card. (내레이션) 시로가네는 유일한 카드 하나를 잃었다.

かぐ や 圧倒的 優位 に 返り咲く ! かぐ|や|あっとうてき|ゆうい|に|かえりざく furniture|and|overwhelming|superiority|at|bloom again 가구 (gagu)|그리고 (geurigo)|압도적인 (apdojeogin)|우위 (uwi)|에 (e)|다시 피다 (dasi pida) Kaguya returns to an overwhelming advantage! 카구야가 압도적인 우위로 돌아온다!

あっ ああ … あっ|ああ ah|ah 아|아아 Ah... ah... 아, 아아...

(かぐや )さあ これ で 私 が 会長 の IDを かぐや|さあ|これ|で|わたし|が|かいちょう|の| Kaguya|well|this|with|I|subject marker|president|possessive particle| Kaguya|well|this|with|I|subject marker|president|possessive particle| (Kaguya) Now, I have no reason to ask for the President's ID. (카구야) 자, 이제 내가 회장의 ID를

聞く 理由 は なくなり ました きく|りゆう|は|なくなり|ました to listen|reason|topic marker|has disappeared|did to listen|reason|topic marker|has disappeared|did 물어볼 이유는 없어졌다.

どうぞ そちら から お 聞き に なられ て ください どうぞ|そちら|から|お|きき|に|なられ|て|ください please|there|from|honorific prefix|listening|at|you will be|and|please please|there|from|honorific prefix|listen|to|you will be|and|please Please feel free to listen from there. 부디 저쪽에서 들어주시기 바랍니다.

(白銀 )く …何 か 何 か ない か ? はくぎん|く|なに|か|なに|か|ない|か silver|a particle used for emphasis|what|question marker|what|question marker|there is not|question marker silver|a particle used for emphasis|what|question marker|what|question marker|there is not|question marker (Shirogane) Ugh... Is there anything, anything at all? (시로가네) 음... 뭔가, 뭔가 없을까?

(ナレーション )逆転 の 目 を 探す 白銀 ナレーション|ぎゃくてん|の|め|を|さがす|はくぎん narration|reversal|attributive particle|eyes|object marker|to search|silver 나레이션 (nareisyeon)|역전 (yeokjeon)|의 (ui)|눈 (nun)|을/를 (eul/reul)|찾다 (chajda)|백은 (baegeun) (Narration) Shirogane searching for a way to turn the tables. (내레이션) 역전의 기회를 찾는 시로가네.

(白銀 )使う しか ない の か ?あれ を … はくぎん|つかう|しか|ない|の|か|あれ|を silver|to use|only|not|question marker|question marker|that|object marker silver|to use|only|not|question marker|question marker|that|object marker (Shirogane) Is there no choice but to use that...? (시로가네) 사용할 수밖에 없는 건가? 저걸...?

(ナレーション )それ を 封殺 す べく 思考 を 巡らす かぐや ナレーション|それ|を|封殺|す|べく|思考|を|巡らす|かぐや narration|that|object marker|suppression|to do|in order to|thought|object marker|to turn|Kaguya 내레이션|그것|목적격 조사|봉쇄|하다|하기 위해|사고|목적격 조사|돌리다|카구야 (Narration) Kaguya ponders in order to seal that. (내레이션) 그것을 봉쇄하기 위해 사고를 돌리는 카구야.

(かぐや )取った ! かぐや|とった Kaguya|took Kaguya|took (Kaguya) Got it! (카구야) 잡았다!

(ナレーション )決着 は 目前 ! ナレーション|けっちゃく|は|もくぜん narration|conclusion|topic marker|imminent 나레이션|결착|주격 조사|눈앞 (Narration) The conclusion is near! (내레이션) 결착은 눈앞이다!

(藤原 )そう です よ ね ! ふじわら|そう|です|よ|ね Fujiwara|that's right|is|emphasis particle|right Fujiwara|that's right|is|emphasis particle|right (Fujiwara) That's right! (후지와라) 그렇죠!

かぐや さん の ガラケー ライン でき ない のに こんな 話 … かぐや|さん|の|ガラケー|ライン|でき|ない|のに|こんな|はなし Kagu|and|Mr/Ms|possessive particle|feature phone|LINE (messaging app)|can do|cannot|even though|such Kaguya|Mr/Ms|possessive particle|feature phone|LINE (messaging app)|can do|cannot|even though|this kind of|story Even though Kaguya-san can't use her flip phone line, having a conversation like this... 카구야 씨의 가라케 라인도 못 하는데 이런 이야기…

ひどい です よ ね ~ ひどい|です|よ|ね terrible|is|emphasis particle|tag question marker terrible|is|emphasis particle|right It's terrible, isn't it? 끔찍하죠~

ごめんなさい ! I'm sorry! 죄송합니다 !

( かぐ や ・ 白銀 ) できない の ? ||しろがね|でき ない| (Kaguya: Can't you do it?) (카구야・시로가네) 못해 ?

(白銀 )金持ち だ ろ 買い替えろ ! はくぎん|かねもち|だ|ろ|かいかえろ silver|rich|is|you know|buy a new one silver|rich|is|right|buy a new one (Shirogane: You're rich, just buy a new one!) (시로가네) 부자잖아, 바꿔!

(かぐや )幼稚園 から 使ってる 携帯 で 愛着 が ある んです ! かぐや|ようちえん|から|つかってる|けいたい|で|あいちゃく|が|ある|んです Kaguya|kindergarten|from|using|mobile phone|at|attachment|subject marker|there is|you see Kaguya|kindergarten|from|using|mobile phone|at|attachment|subject marker|there is|you see (Kaguya: I've been using this phone since kindergarten, and I have an attachment to it!) (카구야) 유치원 때부터 사용해온 핸드폰이라 애착이 있어요!

今更 替え られ ませ ん ! いまさら|かえ|られ|ませ|ん now|change|can|not|emphasis now|change|can|not|you know I can't change it now! 지금 와서 바꿀 수는 없어요!

(ナレーション )この 物語 は 空回り し 続ける ナレーション|この|ものがたり|は|からまわり|し|つづける narration|this|story|topic marker|going in circles|and|continues 내레이션 (naereisyeon)|이 (i)|이야기 (iyagi)|주격 조사 (jugyeok josa)|공회전 (gonghoejun)|하고 (hago)|계속하다 (gyesokhada) (Narration) This story is one that continues to go in circles. (내레이션) 이 이야기는 공회전을 계속한다.

頭脳 と 恋 の 物語 で ある ずのう|と|こい|の|ものがたり|で|ある brain|and|love|possessive particle|story|at|is brain|and|love|attributive particle|story|is|is It is a story of intellect and love. 두뇌와 사랑의 이야기이다.

( くしゃみ ) (sneeze) (재채기)

(藤原 )今日 は 寒い です ね ~ ふじわら|きょう|は|さむい|です|ね Fujiwara|today|topic marker|cold|is|right Fujiwara|today|topic marker|cold|is|right (Fujiwara) It's cold today, isn't it? (후지와라) 오늘은 춥네요~

早く 夏 来 ない か な ~ はやく|なつ|き|ない|か|な soon|summer|come|not|question marker|sentence-ending particle expressing emotion 빨리|여름|오|않다|의문사|감탄사 I wonder if summer will come soon. 빨리 여름이 오지 않을까~

(白銀 )随分 と 気 が 早い な まだまだ 春 は 続く ぞ はくぎん|ずいぶん|と|き|が|はやい|な|まだまだ|はる|は|つづく|ぞ silver|quite|quotation particle|feeling|subject marker|early|sentence-ending particle|still|spring|topic marker|continues|emphasis particle silver|quite|and|feeling|subject marker|early|sentence-ending particle|still|spring|topic marker|continues|emphasis particle (Shirogane) You're quite early, spring is still going on. (시로가네) 꽤나 기분이 빠르군, 아직 봄은 계속될 거야.

(藤原 )いいえ 時間 なんて あっという間 に 過ぎる んです ふじわら|いいえ|じかん|なんて|あっというま|に|すぎる|んです Fujiwara|no|time|like|in no time|at|passes|you see Fujiwara|no|time|like|in no time|at|passes|you see (Fujiwara) No, time passes in the blink of an eye. (후지와라) 아니요, 시간은 순식간에 지나가요.

うかうか し て たら うかうか|し|て|たら carelessly|and|and|if careless|and|and|if If you let your guard down, 방심하고 있다간

な ~ん に も ない まま 卒業 です よ な|ん|に|も|ない|まま|そつぎょう|です|よ adjectival particle|explanatory particle|locative particle|also|not|as it is|graduation|is|emphasis particle adjectival particle|informal emphasis|locative particle|also|not|as it is|graduation|is|emphasis marker you'll graduate without accomplishing anything. 아무것도 없이 졸업하게 돼요.

(撃た れる 音 ) うた|れる|おと shot|passive marker|sound shot|passive suffix|sound (Sound of being shot) (총소리)

(藤原 )あっ 夏 に なったら 生徒会 で 旅行 に 行き ましょう ふじわら|あっ|なつ|に|なったら|せいとかい|で|りょこう|に|いき|ましょう Fujiwara|ah|summer|at|if it becomes|student council|at|trip|to|go|let's Fujiwara|ah|summer|locative particle|if it becomes|student council|at|trip|locative particle|go|let's (Fujiwara) Ah, let's go on a trip with the student council in the summer. (후지와라) 아, 여름이 되면 학생회에서 여행을 가요.

それ は いい です ね それ|は|いい|です|ね that|topic marker|good|is|right that|topic marker|good|is|right That sounds great. 그거 좋네요.

親睦 も 兼ねて どこ か 行き ましょう か しんぼく|も|かねて|どこ|か|いき|ましょう|か friendship|also|as well as|where|or|go|let's|question marker friendship|also|and|where|question marker|go|let's|question marker Shall we go somewhere to promote friendship as well? 친목도 도모하고 어딘가 가볼까요?

(藤原 )わ ~い ふじわら|わ|い Fujiwara|topic marker|adjective Fujiwara|sentence-ending particle|adjective ending (Fujiwara) Yay! (후지와라) 와~!

(白銀 )旅行 か 行く なら 山 が いい はくぎん|りょこう|か|いく|なら|やま|が|いい silver|travel|or|to go|if|mountain|subject marker|good silver|travel|or|to go|if|mountain|subject marker|good (Shirogane) If we're going on a trip, I prefer the mountains. (시로가네) 여행이라면 산이 좋겠네요.

爽やか な 空気 さわやか|な|くうき refreshing|air| 상쾌한 (sangkwaehan)|형용사 접미사 (hyeongyongsa jeopmisa)|공기 (gonggi) Refreshing air 상쾌한 공기

こだま が 響く こだま|が|ひびく echo|subject marker|to resonate echo|subject marker|to resonate Echoes of the call 메아리가 울리다

(シャッター 音 ) シャッター|おと shutter|sound 셔터 (syeoteo)|소리 (sori) (Shutter sound) (셔터 소리)

(白銀 )コテージ でも 借りて バーベキュー はくぎん|コテージ|でも|かりて|バーベキュー silver|cottage|even|renting|barbecue white silver|cottage|even|renting|barbecue Rent a (silver) cottage and have a barbecue (백 은) 코티지에서 빌려 바비큐

そして 夜 は 星空 の 魔法 に かけられ て … そして|よる|は|ほしぞら|の|まほう|に|かけられ|て and|night|topic marker|starry sky|attributive particle|magic|locative particle|is cast|and and|night|topic marker|starry sky|attributive particle|magic|locative particle|be enchanted|and And at night, enchanted by the magic of the starry sky... 그리고 밤은 별빛의 마법에 걸려...

(白銀 )見ろ あれ が デネブ アルタイル ベガ の はくぎん|みろ|あれ|が|デネブ|アルタイル|ベガ|の silver|look|that|subject marker|Deneb|Altair|Vega|attributive particle silver|look|that|subject marker|Deneb|Altair|Vega|attributive particle (Shirogane) Look, that is Deneb, Altair, and Vega. (시로가네) 봐, 저게 데네브, 알타이르, 베가의

夏 の 大 三角形 だ なつ|の|おお|さんかくけい|だ summer|attributive particle|big|triangle|is summer|attributive particle|big|triangle|is It's the Summer Triangle. 여름의 대삼각형이야.

アルタイル と ベガ は 彦星 ( ひこぼし ) と 織姫 ( おりひめ ) の こと だ な あるたいる||べが||ひこぼし|||おりひめ||||| Altair and Vega are Hikoboshi and Orihime. 알타이르와 베가는 히코보시와 오리히메를 의미하지.

まるで 私 たち の よう です ね まるで|わたし|たち|の|よう|です|ね just like|I|plural marker|attributive particle|like|is|right 마치|나|들|의|것처럼|입니다|네 It's just like us, isn't it? 마치 우리 같네요.

近い よう で …とても 遠い ちかい|よう|で|とても|とおい close|like|and|very|far 가까운 (gakkaun)|것처럼 (geotcheoreom)|~에서 (eseo)|매우 (maeu)|먼 (meon) So close, yet so far away. 가까운 것 같지만... 정말 멀어요.

嫌 です ! いや|です no|is unpleasant|is I don't want to! 싫어요!

私 は 会長 の ケンタウルス 座 α ( アルファ ) 星 Bb ( ビービー ) に なりたい です ! わたくし||かいちょう|||ざ|||ほし||||| I want to be the Centaurus Alpha star Bb! 저는 회장인 켄타우루스자리 α (알파) 별 Bb (비비) 가 되고 싶어요!

会長 と 公転 させて ください ! かいちょう|と|こうてん|させて|ください president|and|revolution|let (someone) do|please president|and|revolution|let (someone) do|please Please let me orbit with the chairman! 회장과 공전하게 해주세요!

やれやれ 甘え ん 坊 な 1 等 星 ちゃん だ やれやれ|あまえ|ん|ぼう|な|とう|ほし|ちゃん|だ oh dear|dependence|informal sentence-ending particle|boy|adjectival particle|etc|star|cute suffix|is 아휴 (ahyu)|의존 (uijon)|음 (eum)|소년 (sonyeon)|~인 (in)|등 (deung)|별 (byeol)|쨩 (chan)|이다 (ida) Goodness, what a spoiled first-class star! 어휴, 애교 많은 1등성 아가씨네.

( 白銀 ) これ だ ! しろがね|| (Silver) This is it! (백은) 이거다!

山 以外 あり え ない ! やま|いがい|あり|え|ない mountain|other than|there is|eh|not mountain|other than|there is|eh|not There is no way but the mountain! 산 이외는 있을 수 없다!

そう だ な 行く なら やっぱり … そう|だ|な|いく|なら|やっぱり that's right|is|sentence-ending particle|to go|if|after all 그렇다|이다|형용사 접미사|가다|만약 ~라면|역시 That's right, if we're going, it has to be... 그렇네, 가려면 역시 ...

(かぐや )海 以外 あり え ませ ん かぐや|うみ|いがい|あり|え|ませ|ん Kaguya|sea|other than|there is|eh|not|no Kaguya|sea|other than|there is|eh|not|no (Kaguya) There is no way but the sea. (카구야) 바다 이외는 있을 수 없습니다.

(白銀 )な っ はくぎん|な|っ silver|adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant silver|adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant (Shirogane) What? (시로가네) 뭐?

( ナレーション ) 海 VS ( バーサス ) 山 ! なれーしょん|うみ|||やま (Narration) Sea VS (Versus) Mountain! (내레이션) 바다 VS(버서스) 산!

太古 より 争わ れ て い た 絶対的 対立 ! たいこ|より|あらそわ|れ|て|い|た|ぜったいてき|たいりつ ancient times|than|fighting|passive marker|and|is|past tense marker|absolute|conflict 태고|보다|싸움|수동형 접미사|그리고|있다|과거형|절대적인|대립 The absolute conflict that has been fought since ancient times! 태고부터 싸워왔던 절대적 대립!

人間 性 の 色濃く 出る 思考 戦 の 幕開け で ある にんげん|せい|の|いろこく|でる|しこう|いくさ|の|まくあけ|で|ある human|nature|attributive particle|vividly|appears|thinking|battle|attributive particle|beginning|at|is human|nature|attributive particle|vividly|appears|thought|battle|attributive particle|beginning|at|is It marks the beginning of a battle of thoughts that reveals the essence of humanity. 인간성의 색이 짙게 드러나는 사고전의 막이 열리고 있다

(かぐや )海 海 は 生命 の 原初 かぐや|うみ|うみ|は|せいめい|の|げんしょ Kaguya|sea|sea|topic marker|life|possessive particle|primordial Kaguya|sea|sea|topic marker|life|possessive particle|primordial (Kaguya) The sea, the sea is the origin of life. (카구야) 바다, 바다는 생명의 원초

降り注ぐ 太陽 が 人間 を ふりそそぐ|たいよう|が|にんげん|を pouring down|sun|subject marker|humans|object marker 쏟아지는|태양|주격 조사|인간|목적격 조사 The pouring sun will return humans 내리쬐는 태양이 인간을

本能 的 な 生き物 へ と 戻す でしょう ほんのう|てき|な|いきもの|へ|と|もどす|でしょう instinct|adjectival suffix|adjectival particle|living things|direction particle|and|return|right instinct|adjectival suffix|adjectival particle|living things|direction particle|and|will return|probably to their instinctive nature. 본능적인 생물로 되돌릴 것입니다

すかさず 私 の 水着 で 会長 を 悩殺 ! すかさず|わたし|の|みずぎ|で|かいちょう|を|のうさつ immediately|I|possessive particle|swimsuit|at|president|object marker|to captivate immediately|I|possessive particle|swimsuit|at|president|object marker|seduction Immediately, I will drive the president crazy with my swimsuit! 즉시 내 수영복으로 회장을 매료시켰다!

アッハハハ … Ahahaha... 하하하하 …

(かぐや )ウフ フフ かぐや|ウフ|フフ Kaguya|ufu|fufu Kaguya|ufu|fufu (Kaguya) Ufufufu (카구야) 우후후

(かぐや )海 の 魔法 に かけられた 会長 は かぐや|うみ|の|まほう|に|かけられた|かいちょう|は Kaguya|sea|attributive particle|magic|locative particle|was cast|president|topic marker Kaguya|sea|attributive particle|magic|locative particle|was enchanted|president|topic marker (Kaguya) The president, enchanted by the magic of the sea, (카구야) 바다의 마법에 걸린 회장은

夕焼け の 中 で 告白 し て くる ゆうやけ|の|なか|で|こくはく|し|て|くる sunset|attributive particle|in|at|confession|do|and|will come sunset|attributive particle|inside|at|confession|do|and|come will confess in the sunset. 석양 속에서 고백해 올 것이다.

完璧 かんぺき Perfect 완벽

( かぐ や ) 海 の 潮騒 ( しおさい ) は 最高 の 子守歌 です ||うみ||しおさい|||さいこう||こもりうた| (Kaguya) The sound of the ocean waves is the best lullaby. (카구야) 바다의 파도 소리는 최고의 자장가입니다.

潮風 が 夏 の ほてり を 吹き 消す でしょう しおかぜ|が|なつ|の|ほてり|を|ふき|けす|でしょう sea breeze|subject marker|summer|attributive particle|heat|object marker|blowing|extinguish|right sea breeze|subject marker|summer|attributive particle|heat|object marker|blowing|extinguish|probably The sea breeze will blow away the summer heat, right? 바닷바람이 여름의 더위를 날려버릴 거예요.

(白銀 )海 ?海 だけ は ダメ だ はくぎん|うみ|うみ|だけ|は|ダメ|だ silver|sea|sea|only|topic marker|no good|is (Shirogane) The sea? The sea is a no-go. (시로가네) 바다? 바다만은 안 돼.

俺 は 泳げない ! おれ|は|およげない I|topic marker|cannot swim I|topic marker|cannot swim I can't swim! 나는 수영을 못해!

もし 海 で 1 人 浮き輪 でも 使って よう もの なら もし|うみ|で|ひと|うきわ|でも|つかって|よう|もの|なら if|sea|at|person|float|ring|even|use|like|thing if|sea|at|person|float|even|use|like|thing|if If I were to use a float in the sea alone, 만약 바다에서 1인용 튜브라도 사용하게 된다면

(かぐや )会長 カナヅチ だった なんて かぐや|かいちょう|カナヅチ|だった|なんて Kaguya|president|hammer|was|like Kaguya|president|hammer|was|like I can't believe the president (Kaguya) can't swim. (카구야) 회장님이 수영을 못 하셨다니

お かわいい こと お|かわいい|こと honorific prefix|cute|thing honorific prefix|cute|thing How cute. 정말 귀엽네요

(白銀 )ダメ だ 断固 として 山 ! はくぎん|ダメ|だ|だんこ|として|やま silver|no good|is|firmly|and|and silver|no good|is|firmly|as|mountain (Shirogane) No way, absolutely not, the mountains! (시로가네) 안 돼! 절대 산으로 가야 해!

海 など 誰 が 行く か ! うみ|など|だれ|が|いく|か sea|etc|who|subject marker|will go|question marker 바다 (bada)|등 (deung)|누구 (nugu)|주격 조사 (jugeok josa)|가다 (gada)|의문사 (uimunsa) Who would go to the sea! 바다 따위 누가 가겠어!

(白銀 )海 は 人 が 多い だろう ?それに べたつく し な はくぎん|うみ|は|ひと|が|おおい|だろう|それに|べたつく|し|な silver|sea|topic marker|people|subject marker|many|probably|moreover|sticky|and|adjectival particle silver|sea|topic marker|people|subject marker|many|probably|moreover|sticky|and|adjectival particle (Shirogane) The beach is probably crowded, right? Plus, it's sticky. (시로가네) 바다에는 사람이 많겠죠? 게다가 끈적거리기도 하고.

(かぐや )四宮 家 の 所有 する かぐや|しのみや|いえ|の|しょゆう|する Kaguya|Shinomiya|house|possessive particle|ownership|to do Kaguya|Shinomiya|house|possessive particle|ownership|to do (Kaguya) Let's use the private beach owned by the Shinomiya family. (카구야) 시노미야 가문이 소유하는.

プライベート ビーチ を 使い ましょう プライベート|ビーチ|を|つかい|ましょう private|beach|object marker|use|let's 프라이빗|비치|목적격 조사|사용|합시다 There are also hot water shower facilities. 프라이빗 비치를 사용합시다.

温水 シャワー の 設備 も あり ます おんすい|シャワー|の|せつび|も|あり|ます hot water|shower|attributive particle|facilities|also|there is|polite ending 온수|샤워|의|시설|도|있습니다|있습니다 (Shirogane) Sunburn is a maiden's greatest enemy. 온수 샤워 시설도 있습니다.

(白銀 )日焼け は 乙女 の 大敵 だ はくぎん|ひやけ|は|おとめ|の|たいてき|だ silver|sunburn|topic marker|maiden|possessive particle|arch-enemy|is silver|sunburn|topic marker|maiden|possessive particle|arch-enemy|is Sunburn is a young lady's archenemy! (시로가네) 선탠은 소녀의 큰 적이다.

(かぐや )最高 級 の 日焼け 止め を 用意 し ましょう かぐや|さいこう|きゅう|の|ひやけ|とめ|を|ようい|し|ましょう Kaguya|best|class|attributive particle|sunburn|sunscreen|object marker|prepare|do|let's Kaguya|best|class|attributive particle|sunburn|sunscreen|object marker|prepare|do|let's (Kaguya) Let's prepare the highest quality sunscreen. (카구야) 최고급 자외선 차단제를 준비합시다.

一流 エステティシャン も 呼んで いちりゅう|エステティシャン|も|よんで top|esthetician|also|calling first-class|esthetician|also|call We'll also call a top esthetician. 일류 에스테티션도 불러서.

お 肌 の アフターケア は 万全 です お|はだ|の|アフターケア|は|ばんぜん|です honorific prefix|skin|attributive particle|aftercare|topic marker|perfect|is honorific prefix|skin|attributive particle|aftercare|topic marker|perfect|is The aftercare for the skin will be perfect. 피부의 애프터케어는 완벽합니다.

(白銀 )サメ が 出る かも はくぎん|サメ|が|でる|かも silver|shark|subject marker|will appear|maybe silver|shark|subject marker|will appear|maybe (Shirogane) There might be sharks. (시로가네) 상어가 나올지도 몰라.

(かぐや )フロリダ から 一流 の ハンター を かぐや|フロリダ|から|いちりゅう|の|ハンター|を Kaguya|Florida|from|top|attributive particle|hunter|object marker Kaguya|Florida|from|top|attributive particle|hunter|object marker (Kaguya) We'll bring in a top hunter from Florida. (카구야) 플로리다에서 일류 헌터를.

呼 ん で おきましょう よ|ん|で|おきましょう call|a phonetic element|at|let's wake up yo|n|de|let's wake up Let's call it a day. 불러 주겠습니다

ディナー は フカヒレ です ね ディナー|は|フカヒレ|です|ね dinner|topic marker|shark fin|is|right 디너|주격 조사|상어 지느러미|입니다|네 Dinner is shark fin, right? 저녁은 상어 지느러미입니다

(白銀 )クソッ この 金持ち め ! はくぎん|クソッ|この|かねもち|め silver|damn|this|rich person|you (derogatory) silver|damn|this|rich person|you (derogatory) (Shirogane) Damn it, this rich guy! (시로가네) 젠장, 이 부자 놈!

(かぐや )甘い です よ 会長 かぐや|あまい|です|よ|かいちょう Kaguya|sweet|is|emphasis particle|president Kaguya|sweet|is|emphasis particle|president (Kaguya) It's sweet, isn't it, President? (카구야) 달콤하네요, 회장님

会長 が 反対 し て きた 場合 に 備えた マニュアル は かいちょう|が|はんたい|し|て|きた|ばあい|に|そなえた|マニュアル|は president|subject marker|opposition|and|and|has come|past tense|case|locative particle|prepared|manual president|subject marker|opposition|and|and|has come|when|at|prepared|manual|topic marker The manual prepared in case the President opposes it is 회장이 반대할 경우를 대비한 매뉴얼은

既に 制作 済み すでに|せいさく|ずみ already|production|completed already|production|completed Already completed production. 이미 제작 완료

どんな 攻撃 も 無効 化 し て みせます どんな|こうげき|も|むこう|か|し|て|みせます any|attack|also|invalid|transformation|do|and|will show any|attack|also|invalid|transformation|do|and|will show I will show you that any attack can be nullified. 어떤 공격도 무효화해 보이겠습니다

海 は 夏 しか 行け ない じゃない ですか うみ|は|なつ|しか|いけ|ない|じゃない|ですか sea|topic marker|summer|only|can go|not|isn't it|not 바다 (bada)|주격 조사 (jugeok josa)|여름 (yeoreum)|~밖에 (bakke)|갈 수 (gal su)|없다 (eopda)|아니지 (aniji)|~입니까 (~imnikka) You can only go to the sea in summer, right? 바다는 여름에만 갈 수 있는 거 아니에요?

山 は 天気 も 荒れ やすく て 雨 も 降り ます やま|は|てんき|も|あれ|やすく|て|あめ|も|ふり|ます mountain|topic marker|weather|also|rough|easy|and|rain|also|falls|will 산|주격 조사|날씨|도|거칠|쉽고|그리고|비|도|내리고|합니다 The mountains are also prone to bad weather and it rains. 산은 날씨도 험하고 비도 내립니다

それ に …虫 も 多い です よ それ|に|むし|も|おおい|です|よ that|at|insects|also|many|is|emphasis marker that|at|insects|also|many|is|emphasis marker Moreover... there are many bugs too. 게다가... 벌레도 많아요

(白銀 )あっ 虫 … はくぎん|あっ|むし silver|ah|bug silver|ah|bug (Shirogane) Ah, a bug... (시로가네) 아, 벌레...

(かぐや )ガ ムカデ カ アブ … かぐや|ガ|ムカデ|カ|アブ Kaguya|particle marking the subject|centipede|question marker|fly Kaguya|topic marker|centipede|question marker|fly (Kaguya) A centipede and a wasp... (카구야) 지네, 말벌...

(白銀 )虫 だけ は … はくぎん|むし|だけ|は silver|insect|only|topic marker silver|insect|only|topic marker (Shirogane) Bugs are the only thing I can't handle... (시로가네) 벌레만은...

(かぐや )ダンゴムシ ジョロウグモ ゲジゲジ かぐや|ダンゴムシ|ジョロウグモ|ゲジゲジ Kaguya|pill bug|golden orb-weaver|house centipede Kaguya|pill bug|spider|house centipede (Kaguya) Pill bugs, Jorō spiders, and house centipedes. (카구야) 동그랑땡, 거미, 지네

(白銀 )虫 だけ は ダメ な ん だ ! はくぎん|むし|だけ|は|ダメ|な|ん|だ silver|bugs|only|topic marker|no good|adjectival particle|explanatory particle|is silver|bugs|only|topic marker|no good|adjectival particle|explanatory particle|is (Shirogane) Bugs are absolutely not okay! (시로가네) 벌레만은 안 돼!

どう する 海 に 行け ば 泳げ ない どう|する|うみ|に|いけ|ば|およげ|ない how|to do|sea|locative particle|can go|if|can swim|not how|to do|sea|locative particle|can go|if|can swim|not What should I do? If I go to the sea, I can't swim. 어떻게 해야 바다에 가서 수영할 수 있을까

山 に 行け ば 虫 が い る やま|に|いけ|ば|むし|が|い|る mountain|locative particle|go (imperative form)|if|insects|subject marker|there is|(non-past form of the verb to be) mountain|locative particle|go (imperative form)|if|insect|subject marker|there is|(a verb ending) If I go to the mountains, there are bugs. 산에 가면 벌레가 있어

く …こ っ こ …くっ あ … く|こ|っ|こ|くっ|あ ku|ko|small tsu|ko|kku|a 구 (gu)|코 (ko)|쪼 (jjo)|코 (ko)|쿳 (kut)|아 (a) Ugh... this is... ugh... ah... 으…응…응…아…

(白銀 の ため 息 ) しろがね|の|ため|いき silver|attributive particle|for|breath silver|attributive particle|for|breath (For Shiragane's sake, sigh) (백은을 위한 한숨)

(白銀 )水着 買って おく か はくぎん|みずぎ|かって|おく|か silver|swimsuit|buy (te-form)|put (in advance)|question marker silver|swimsuit|buy (te-form)|put (in advance)|question marker (Shiragane) Should I buy a swimsuit? (백은) 수영복을 사둘까

(かぐや )勝った ! かぐや|かった Kaguya|won Kaguya|won (Kaguya) I won! (카구야) 이겼다!

(藤原 )あっ そう です ね ~ ふじわら|あっ|そう|です|ね Fujiwara|ah|that's right|is|right Fujiwara|ah|that's right|is|right (Fujiwara) Oh, is that so? (후지와라) 아, 그렇군요~

私 も 去年 の サイズ 合わ なく なっちゃっ て わたし|も|きょねん|の|サイズ|あわ|なく|なっちゃっ|て I|also|last year|attributive particle|size|fit|not|has become|and I|also|last year|attributive particle|size|fit|not|ended up not|and I also can't fit into last year's size. 저도 작년 사이즈가 맞지 않게 되었어요.

新しい の 買わ なきゃ あたらしい|の|かわ|なきゃ new|attributive particle|buy (stem form)|have to new|attributive particle|buy (stem form)|have to I have to buy a new one. 새로운 걸 사야겠어요.

( かぐ や ) は ! (Kaguya) Right! (카구야) 네!

(かぐや )は ~あ あ ~! かぐや|は|あ|あ Kaguya|topic marker|ah|ah Kaguya|topic marker|ah|ah (Kaguya) is... Ah, ah...! (카구야)는 ~아 아 ~!

(ナレーション )ボディー ライン に は 自信 の ある 四宮 ナレーション|ボディー|ライン|に|は|じしん|の|ある|しのみや narration|body|line|locative particle|topic marker|confidence|attributive particle|there is|Shinomiya 내레이션|바디|라인|에|주격조사|자신|의|있는|시노미야 (Narration) Shinnomiya, confident in her body line. (내레이션) 바디 라인에 자신이 있는 시노미야

だが それ を 差し引 い て も 四宮 の 攻撃 力 は 脆弱 ( ぜい じゃ く ) |||さしひ||||しのみや||こうげき|ちから||ぜいじゃく||| However, even taking that into account, Shinnomiya's attack power is weak. 하지만 그것을 감안하더라도 시노미야의 공격력은 취약하다.

(かぐや )シュ ポン かぐや|シュ|ポン Kaguya|shu|pon Kaguya|shu|pon (Kaguya) Shupong. (카구야) 슈 폰

(ナレーション )豆 鉄砲 程度 で ある ナレーション|まめ|てっぽう|ていど|で|ある narration|small|gun|degree|at|is 내레이션|콩|총|정도|~에서|있다 (Narration) It's about the level of a bean shooter. (내레이션) 콩 총 정도이다.

(男 )クルック ~ おとこ|クルック man|crook 남자 (namja)|크룩 (keureuk) (Man) Crook~ (남자)쿨룩 ~

(ナレーション )それ に 引き替え 藤原 書記 の 攻撃 力 は 戦車 級 ナレーション|それ|に|ひきかえ|ふじわら|しょき|の|こうげき|ちから|は|せんしゃ|きゅう narration|that|locative particle|in contrast|Fujiwara|secretary|possessive particle|attack|power|topic marker|tank|class 내레이션|그것|에|반면에|후지와라|서기|의|공격|힘|주격 조사|전차|급 (Narration) In contrast, Fujiwara's secretary's attack power is tank level. (내레이션)그에 비해 후지와라 서기의 공격력은 전차급

戦力 差 は 絶望 的 せんりょく|さ|は|ぜつぼう|てき military strength|difference|topic marker|despair|adjectival suffix 전력|차이|주격조사|절망|적 The difference in military strength is desperate. 전력 차이는 절망적이다

(かぐや )まずい 悩 殺 どころ か これ で は … かぐや|まずい|なや|ころ|どころ|か|これ|で|は Kaguya|bad|worry|kill|place|question marker|this|at|topic marker Kaguya|bad|worry|kill|place|question marker|this|at|topic marker (Kaguya) This is bad, not to mention killing... (카구야)안 되겠다, 고민할 겨를도 없네…

う お っ 何 じゃ それ ! う|お|っ|なに|じゃ|それ u|o|glottal stop|what|well|that u|o|small tsu|what|well|that Ugh, what is that! 우어, 그게 뭐야!

それ に 比べて 四宮 は なん と いう か … それ|に|くらべて|しのみや|は|なん|と|いう|か that|at|compared to|Shinomiya|topic marker|what|quotation particle|to say|or that|locative particle|compared to|Shinomiya|topic marker|what|quotation particle|to say|question marker Compared to that, Shinomiya is, how should I put it... 그에 비해 시노미야는 뭐라고 할까…

お かわいい 胸部 だ な お|かわいい|きょうぶ|だ|な honorific prefix|cute|chest|is|adjectival particle honorific particle|cute|chest|is|adjectival particle What a cute chest. 정말 귀여운 가슴이네

(かぐや )は ああ ~ かぐや|は|ああ Kaguya|topic marker|ah (Kaguya) Ahh~ (카구야) 아아~

(かぐや )山 に し ましょう (藤原 )え ! かぐや|やま|に|し|ましょう|ふじわら|え Kaguya|mountain|locative particle|and|let's|Fujiwara|eh Kaguya|mountain|locative particle|and|let's|Fujiwara|eh (Kaguya) Let's go to the mountains (Fujiwara) Huh! (카구야) 산으로 가자 (후지와라) 에?!

海 は べたつく し 人 も 多い し サメ も 出ます うみ|は|べたつく|し|ひと|も|おおい|し|サメ|も|でます sea|topic marker|sticky|and|people|also|many|and|sharks|also|will appear sea|topic marker|sticky|and|people|also|many|and|sharks|also|will appear The sea is sticky, there are a lot of people, and sharks also appear. 바다는 끈적거리기도 하고 사람도 많고 상어도 나와.

山 に し ましょ う やま|に|し|ましょ|う mountain|locative particle|and|let's|(sentence ending particle) mountain|locative particle|do|let's|(sentence ending particle for emphasis) Let's go to the mountain. 산으로 가자

(藤原 )さっき と 違い ます よ ? ふじわら|さっき|と|ちがい|ます|よ Fujiwara|earlier|and|different|is|emphasis marker Fujiwara|a little while ago|and|different|is|emphasis marker (Fujiwara) It's different from earlier, isn't it? (후지와라) 아까와는 다르지 않나요?

いや 海 だ ! いや|うみ|だ no|sea|is 아니야 (aniya)|바다 (bada)|이다 (ida) No, it's the sea! 아니, 바다야!

山 は 雨 も 降る し 虫 も 出る やま|は|あめ|も|ふる|し|むし|も|でる mountain|topic marker|rain|also|falls|and|insects|also|come out mountain|topic marker|rain|also|falls|and|insects|also|come out The mountain has rain and bugs. 산은 비도 오고 벌레도 나오잖아

海 に しよ う ! うみ||| Let's go to the sea! 바다로 가자!

(藤原 )こっち も ? ふじわら|こっち|も Fujiwara|this way|also Fujiwara|this way|also (Fujiwara) This one too? (후지와라) 이쪽도?

(かぐや )山 です (白銀 )海 だ かぐや|やま|です|はくぎん|うみ|だ Kaguya|mountain|is|silver|sea|is Kaguya|mountain|is|silver|sea|is (Kaguya) It's a mountain. (Shirogane) It's the sea. (카구야) 산이에요 (시로가네) 바다예요

(かぐや )山 !山 !(白銀 )海 !海 ! かぐや|やま|やま|はくぎん|うみ|うみ Kaguya|mountain|mountain|silver|sea|sea Kaguya|mountain|mountain|silver|sea|sea (Kaguya) Mountain! Mountain! (Shirogane) Sea! Sea! (카구야) 산! 산! (시로가네) 바다! 바다!

(かぐや )や !ま !(白銀 )う !み ! かぐや|や|ま|しろがね|う|み Kaguya|and|ma|silver|u|mi Kaguya|and|emphasis particle|Shirogane|u|mi (Kaguya) Ya! Ma! (Shirogane) U! Mi! (카구야) 야! 마! (시로가네) 우! 미!

( 白銀 ) くっこう なったら 藤原 書記 に 決め て もら お う ! しろがね|||ふしわら|しょき||きめ|||| (Shirogane) If it comes to this, let's have Fujiwara decide! (시로가네) 멋지게 되면 후지와라 서기에게 결정해 달자!

えっ 私 です か ? えっ|わたし|です|か eh|I|am|question marker 어|나|입니다|질문을 나타내는 조사 Huh, is it me? 어? 저요?

(かぐや )ええ そう し ましょ う ! かぐや|ええ|そう|し|ましょ|う Kaguya|yes|so|do|let's|u Kaguya|yes|so|do|let's|emphasis marker (Kaguya) Yes, let's do that! (카구야) 네, 그렇게 하죠!

( 藤原 ) え ? ふしわら| (Fujiwara) Huh? (후지와라) 어?

(白銀 )海 だ ぞ 海 分かってる な ? はくぎん|うみ|だ|ぞ|うみ|わかってる|な silver|sea|is|emphasis particle|sea|you understand|right silver|sea|is|emphasis particle|sea|you understand|right (Shirogane) It's the sea, you know? You understand that, right? (시로가네) 바다야, 바다. 알겠지?

(かぐや )山 よ 山 裏切る つもり じゃ ない でしょ うね ? かぐや|やま|よ|やま|うらぎる|つもり|じゃ|ない|でしょ|うね Kaguya|mountain|emphasis particle|mountain|betray|intention|is not|not|right|right Kaguya|mountain|emphasis particle|mountain|betray|intention|is not|not|right|right (Kaguya) It's the mountains, right? You're not planning to betray me, are you? (카구야) 산이야, 산. 배신할 생각은 아니겠지?

えっ えっ と ~ えっ|えっ|と eh|eh|and eh|eh|and Uh, um... 엥 엥 뭐라고 ~

どちら か というと ~ どちら|か|というと which|or|when you say which|or|when you say If I had to choose... 어느 쪽이라기보다는 ~

山 ? やま A mountain? 산 ?

(かぐや )やった !(白銀 )ぐっ … かぐや|やった|しろがね|ぐっ Kaguya|I did it|silver|good Kaguya|I did it|Shirogane|good (Kaguya) Yay! (Shirogane) Ugh... (카구야) 맞았다 ! (시로가네) 으 …

(藤原 )あっ 山 は 山 でも … ふじわら|あっ|やま|は|やま|でも Fujiwara|ah|mountain|topic marker|mountain|but Fujiwara|ah|mountain|topic marker|mountain|but (Fujiwara) Ah, it's a mountain, but... (후지와라) 아 산은 산인데 …

恐 山 ( おそれ ざん ) に 行きたい です こわ|やま||||いきたい| I want to go to Osorezan. 공포산 ( 공포산 ) 에 가고 싶습니다

(2人 )恐 山 ? にん|おそ|やま two people|scary|mountain (Two people) Osorezan? ( 2명 ) 공포산 ?

(風車 が 回る 音 ) ふうしゃ|が|まわる|おと windmill|subject marker|turns|sound 바람개비 (baramgaebi)|주격조사 (jugeok joshi)|돌다 (dolda)|소리 (sori) (Sound of a windmill turning) ( 풍차가 도는 소리 )

( 藤原 ) 賽 ( さい ) の 河原 に 血 の 池 地獄 ふしわら|さい|||かわはら||ち||いけ|じごく (Fujiwara) The blood pond hell in the Sai no Kawara. ( 후지와라 ) 제비 ( 제비 ) 의 강가에 피의 연못 지옥

輪廻 ( りんね ) を 回す 風車 が いっぱい りんね|||まわす|かざぐるま|| There are many windmills turning the cycle of reincarnation. 윤회 ( 윤회 ) 를 돌리는 풍차가 많이 있다

せっかく だ から せっかく|だ|から just because|is|because just because|is|because Since we have the chance, 그렇게 된 김에

イタコ さん に 死者 の 霊 を 口 寄 ( くち よ ) せ し て もらい ま しょ う |||ししゃ||れい||くち|よ||||||||| let's have the Itako channel the spirits of the deceased. 이타코 씨에게 죽은 자의 영혼을 입을 통해 전해받아 봅시다

誰 が いい か な ~ だれ|が|いい|か|な who|subject marker|good|question marker|sentence-ending particle who|subject marker|good|question marker|sentence-ending particle I wonder who would be good...? 누구가 좋을까요~

(白銀 )まあ …(藤原 )キリスト ?ブッダ ? しろがね|まあ|ふじわら|キリスト|ブッダ silver|well|Fujiwara|Christ|Buddha silver|well|Fujiwara|Christ|Buddha (Shirogane) Well... (Fujiwara) Christ? Buddha? (시로가네) 음... (후지와라) 그리스도? 부처님?

(白銀 )夏 が 来たら 考える か (藤原 )聖徳太子 とか も いい です ね はくぎん|なつ|が|きたら|かんがえる|か|ふじわら|しょうとくたいし|とか|も|いい|です|ね silver|summer|subject marker|if (it) comes|will think|or|Fujiwara|Prince Shōtoku|and so on|also|good|is|right silver|summer|subject marker|if (it) comes|think|or|Fujiwara|Prince Shōtoku|and so on|also|good|is|right (Shirogane) Maybe I'll think about it when summer comes. (Fujiwara) Prince Shotoku would be good too. (시로가네) 여름이 오면 생각해볼까요 (후지와라) 성덕태자도 괜찮네요

(藤原 )アリストテレス シェイクスピア … ふじわら|アリストテレス|シェイクスピア Fujiwara|Aristotle|Shakespeare Fujiwara|Aristotle|Shakespeare (Fujiwara) Aristotle, Shakespeare ... (후지와라) 아리스토텔레스 셰익스피어 …

(かぐや )そう です ね かぐや|そう|です|ね Kaguya|that's right|is|right Kaguya|that's right|is|right (Kaguya) That's right. (카구야) 그렇습니다.

(ナレーション )本日 の 勝敗 … ナレーション|ほんじつ|の|しょうはい narration|today|attributive particle|win or lose 내레이션 (naereisyeon)|오늘 (oneul)|의 (ui)|승패 (seungpa) (Narration) Today's victory or defeat ... (내레이션) 오늘의 승패 …

お じゃん お|じゃん honorific prefix|informal version of desu honorific prefix|right Oh, no. 오잔

( 藤原 ) カエサル マリー ・ アントワネット に ふしわら|||| (Fujiwara) Caesar, Marie Antoinette. (후지와라) 카이사르 마리 앙투아네트에

オスカル ・ フランソワ ・ ド ・ ジャ ルジェ Oscar François de Jarjayes 오스칼 프랑수아 드 자르제

恋愛 相談 ? れんあい|そうだん love|consultation love|consultation Love advice? 연애 상담?

はい Yes

恋愛 に おい て 百 戦 錬磨 と の 呼び声 が 高い 会長 なら れんあい|に|おい|て|ひゃく|せん|れんま|と|の|よびごえ|が|たかい|かいちょう|なら love|at|hey|and|hundred|battles|training|and|attributive particle|call|subject marker|high|president|if love|at|regarding|and|hundred|battles|training|and|attributive particle|call|subject marker|high|president|if If the president, known for being a seasoned expert in love, 연애에 있어 백전노장으로 불리는 회장이라면

何 か いい アドバイス を なに|か|いい|アドバイス|を what|a question marker|good|advice|object marker what|question marker|good|advice|object marker has any good advice, 뭔가 좋은 조언을 해줄 수 있을 것 같아요.

し て い た だ ける の で は ない か と 思って し|て|い|た|だ|ける|の|で|は|ない|か|と|おもって and|and|is|past tense|is|can|nominalizer|at|topic marker|not|question marker|quotation particle|thinking and|and|is|past tense marker|is|can|attributive particle|at|topic marker|not|question marker|quotation particle|thinking I was wondering if I could receive it. 할 수 있지 않을까 생각해

ハア ~そう か ハア|そう|か ah|so|question marker 하아 (haa)|그렇게 (geureoke)|까 (kka) Huh~ I see. 하아~ 그렇구나

どう に かし て やる どう|に|かし|て|やる how|at|for sure|and|to do 어떻게 (eotteoke)|에 (e)|약간 (yakgan)|그리고 (geurigo)|해줄게 (haejulge) I'll somehow make it happen. 어떻게든 해보겠다

(男子 )会長 ! だんし|かいちょう boys|president 남자 (namja)|회장 (hoejang) (Boy) President! (남자) 회장!

(白銀 )恋愛 百 戦 錬磨 って なに ? しろがね|れんあい|ひゃく|せん|れんま|って|なに silver|romance|hundred|battle|training|quotation particle|what silver|romance|hundred|battle|training|quotation particle|what (Shirogane) What does 'a hundred battles, a hundred victories in love' mean? (시로가네) 연애 백전련마란 뭐야?

俺 いつの間に そんな イメージ つい た の ? おれ|いつのまに|そんな|イメージ|つい|た|の I|when did|such|image|just|did|question marker I|when did|such|image|just|did|question marker When did I get such an image? 내가 언제 그런 이미지가 생겼지?

(ナレーション )白銀 御行 17 才 交際 経験 なし ナレーション|しろがね|みゆき|さい|こうさい|けいけん|なし 내레이션|은색|미유키|세|교제|경험|없음 (Narration) Shirogane Miyuki, 17 years old, no dating experience. (내레이션) 시로가네 미유키 17세 연애 경험 없음

(白銀 )え ?なに ? はくぎん|え|なに silver|huh|what silver|eh|what (Shirogane) Huh? What? (시로가네) 응? 뭐?

じゃあ この 相談 で ボロ 出し て しまえ ば じゃあ|この|そうだん|で|ボロ|だし|て|しまえ|ば well|this|consultation|at|flaws|revealing|and|you should do it|if 그러면 (geureomyeon)|이 (i)|상담 (sangdam)|~에서 (~eseo)|허점 (heojeom)|드러내고 (deureonaego)|~고 (~go)|해버려 (haebeoryeo)|~면 (~myeon) Then let's expose everything in this consultation. 그럼 이 상담으로 들통나버리면 좋겠네

( 男子 ) 会長 童 貞 ( どうてい ) だった だんし|かいちょう|わらべ|さだ|| (Boy) The president was a virgin. (남자) 회장 처녀(처녀)였다

(女子 1 )えっ ハハ 童貞 ? じょし|えっ|ハハ|どうてい girl|huh|haha|virgin girl|eh|haha|virgin (Girl 1) Huh? Haha, a virgin? (여자 1)엥 하하 동정?

(女子 2 )マジ 幻滅 ~ じょし|マジ|げんめつ girls|seriously|disappointment girl|seriously|disappointment (Girl 2) Seriously, I'm so disappointed~ (여자 2)진짜 환멸이야~

(かぐや )ウフッ (白銀 )あ ! かぐや|ウフッ|しろがね|あ Kaguya|ufu (a sound of giggling)|silver|ah Kaguya|ufu|Shirogane|ah (Kaguya) Hehe, (Shirogane) Oh! (카구야)우후 (시로가네) 아!

( 白銀 ) し … 四宮 ? しろがね||しのみや (Shirogane) Wh-... Shinomia? (시로가네)시… 시노미야?

(かぐや )お かわいい こと かぐや|お|かわいい|こと Kaguya|honorific prefix|cute|thing Kaguya|honorific prefix|cute|thing (Kaguya) How cute! (카구야)오 귀여운 것

(白銀 )ダメ !乗り切る しか ない ! はくぎん|ダメ|のりきる|しか|ない silver|no good|to get through|only|not silver|no good|to get through|only|not (Shirogane) No way! We have no choice but to get through this! (시로가네) 안 돼! 극복할 수밖에 없어!

(白銀 )恋愛 の こと なら 俺 に 任せろ はくぎん|れんあい|の|こと|なら|おれ|に|まかせろ silver|love|attributive particle|thing|if it is|I (informal)|locative particle|leave it to me silver|love|attributive particle|thing|if it is|I (informal)|locative particle|leave it to me (Shirogane) When it comes to love, leave it to me. (시로가네) 연애에 관한 것은 나에게 맡겨!

俺 は 今まで 一度も フラれた こと が ない おれ|は|いままで|いちども|フラれた|こと|が|ない I|topic marker|until now|not even once|have been dumped|experience|subject marker|not I|topic marker|until now|not even once|have been dumped|experience|subject marker|not I have never been rejected even once. 나는 지금까지 한 번도 차인 적이 없어.

さすが 会長 ! さすが|かいちょう as expected|president as expected|chairman As expected of the president! 역시 회장!

(ナレーション )なお 告った こと も ない ので うそ で は ない ナレーション|なお|こくった|こと|も|ない|ので|うそ|で|は|ない narration|moreover|confessed|thing|also|not|because|lie|at|topic marker|not 내레이션|또한|고백했다|일|도|없다|때문에|거짓|~에서|주격조사|아니다 (Narration) However, since I have never confessed, it's not a lie. (내레이션) 사실 고백한 적도 없으니 거짓말은 아니다.

(かぐや )会長 が 恋愛 相談 ? かぐや|かいちょう|が|れんあい|そうだん Kaguya|president|subject marker|romantic love|consultation Kaguya|president|subject marker|romantic love|consultation (Kaguya) The president is seeking love advice? (카구야) 회장이 연애 상담?

これ は 会長 の 恋愛 観 を 知る チャンス な の で は ? これ|は|かいちょう|の|れんあい|かん|を|しる|チャンス|な|の|で|は this|topic marker|president|possessive particle|romantic love|view|object marker|to know|chance|adjectival particle|explanatory particle|at|topic marker this|topic marker|president|possessive particle|romantic love|view|object marker|to know|chance|adjectival particle|explanatory particle|at|topic marker Isn't this a chance to learn about the president's views on love? 이건 회장의 연애관을 알 수 있는 기회가 아닐까요?

それ で 相談 という の は ? それ|で|そうだん|という|の|は that|at|consultation|called|attributive particle|topic marker that|at|consultation|called|attributive particle|topic marker So, what is the consultation about? 그래서 상담이라는 것은?

クラスメイト に 柏木 ( かしわ ぎ ) さん と いう 子 が いる ん です が ||かしわぎ||||||こ||||| There is a classmate named Kashiwagi. 클래스메이트 중에 카시와기라는 아이가 있는데

彼女 に 告白 しよ う と 思う ん です ! かのじょ|に|こくはく|しよ|う|と|おもう|ん|です girlfriend|to|confession|let's do|volitional particle|quotation particle|think|explanatory particle|is girlfriend|locative particle|confession|let's do|volitional ending|quotation particle|think|explanatory particle|is I am thinking of confessing to her! 그녀에게 고백하려고 생각하고 있어요!

(白銀 )ふむ (かぐや )まあ しろがね|ふむ|かぐや|まあ silver|hmm|Kaguya|well silver|hmm|Kaguya|well (Shirogane) Hmm (Kaguya) Well (백은)흠(카구야)음

でも 断ら れ たら と 思う と … でも|ことわら|れ|たら|と|おもう|と but|if (you) refuse|passive marker|if|quotation particle|I think|quotation particle but|refuse|passive marker|if|quotation particle|think|quotation particle But when I think about being rejected... 하지만 거절당할까 생각하면…

もう 少し 関係 を 築い て から の 方が いい ん じゃないか と … もう|すこし|かんけい|を|きずい|て|から|の|ほうが|いい|ん|じゃないか|と already|a little|relationship|object marker|build|and|after|attributive particle|better|good|informal sentence-ending particle|isn't it|question marker already|a little|relationship|object marker|build|and|after|attributive particle|better|good|you know|isn't it|quotation particle Isn't it better to build the relationship a little more first...? 조금 더 관계를 쌓고 나서가 좋지 않을까…

ちなみに その 子 と 接点 は ある の か ? ちなみに|その|こ|と|せってん|は|ある|の|か by the way|that|child|and|connection|topic marker|there is|explanatory particle|question marker by the way|that|child|and|connection|topic marker|there is|explanatory particle|question marker By the way, do you have any connection with that girl? 그런데 그 아이와 접점은 있나?

(男子 )バレンタイン に チョコ を もらい ました ! だんし|バレンタイン|に|チョコ|を|もらい|ました boys|Valentine's|at|chocolate|object marker|received|did boy|Valentine's|at|chocolate|object marker|received|did (Boy) I received chocolate on Valentine's! (남자)발렌타인에 초콜릿을 받았습니다!

(白銀 )お っ どんな チョコ だ ? はくぎん|お|っ|どんな|チョコ|だ silver|honorific prefix|small tsu indicates a gemination|what kind of|chocolate|is silver|honorific prefix|small tsu indicates a gemination|what kind of|chocolate|is (Shirogane) What kind of chocolate is that? (시로가네) 이게 어떤 초콜릿이야?

(男子 )チョコボール 3 粒 です だんし|チョコボール|つぶ|です boy|Choco Balls|pieces|is boy|Choco Balls|pieces|is (Boy) It's three chocolate balls. (남자) 초코볼 3개입니다.

(かぐや )え え ~! かぐや|え|え Kaguya|eh|eh Kaguya|eh|eh (Kaguya) Ehh~! (카구야) 에에~!

これ って 義理 です か ね ? これ|って|ぎり|です|か|ね this|quotation particle|obligation|is|question marker|right this|quotation particle|obligation|is|question marker|right Is this just a formality? 이거 의리인가요?

(かぐや )義理 以外 の 何物 で も ない ! かぐや|ぎり|いがい|の|なにもの|で|も|ない Kaguya|obligation|other than|attributive particle|anything|is|also|not Kaguya|obligation|except|attributive particle|anything|at|also|not (Kaguya) It's nothing but a formality! (카구야) 의리 외에는 아무것도 아니야!

(白銀 )あ ~うん それ は もう … はくぎん|あ|うん|それ|は|もう silver|ah|yeah|that|topic marker|already silver|ah|yeah|that|topic marker|already (Shirogane) Ah~ yeah, that's already... (시로가네) 아~ 응, 그건 이미...

間違い なく ほれ てる な まちがい|なく|ほれ|てる|な mistake|without|you are in love|is|sentence-ending particle mistake|without|look|is|right No doubt about it, I'm in love. 틀림없이 사랑하고 있구나

(かぐや )どう して ?チョコ ボール です よ ? かぐや|どう|して|チョコ|ボール|です|よ Kaguya|how|doing|chocolate|ball|is|emphasis marker Kaguya|how|doing|chocolate|ball|is|emphasis marker (Kaguya) Why? It's just a chocolate ball, right? (카구야) 왜요? 초콜릿 볼이에요?

(白銀 )いい か ?女 って の は 素直 じゃない 生き物 なんだ はくぎん|いい|か|おんな|って|の|は|すなお|じゃない|いきもの|なんだ silver|good|question marker|woman|quotation particle|attributive particle|topic marker|honest|is not|creature|you see silver|good|question marker|woman|quotation particle|attributive particle|topic marker|honest|is not|living creature|you see (Shirogane) Listen, okay? Women are not straightforward creatures. (시로가네) 잘 들어? 여자라는 것은 솔직하지 않은 생물이다.

常に 真 逆 の 行動 を 取る もの と 考えろ ! つねに|ま|ぎゃく|の|こうどう|を|とる|もの|と|かんがえろ always|true|opposite|attributive particle|behavior|object marker|take|thing|quotation particle|think always|true|opposite|attributive particle|behavior|object marker|take|thing|quotation particle|think Always think that they will act in the opposite way! 항상 정반대의 행동을 한다고 생각해!

つまり その 一見 義理 に 見える チョコ も ! つまり|その|いっけん|ぎり|に|みえる|チョコ|も in other words|that|at first glance|obligation|locative particle|looks|chocolate|also in other words|that|at first glance|obligation|locative particle|looks|chocolate|also In other words, that chocolate that seems to be just a formality! 즉, 그 한눈에 의리처럼 보이는 초콜릿도!

逆 に 本命 ? ぎゃく|に|ほんめい reverse|locative particle|true love 반대|에|본명 Could it be the real deal? 반대로 본심?

(かぐ や )逆 に って なに ? かぐ|や|ぎゃく|に|って|なに furniture|and|opposite|locative particle|quotation particle|what 가구 (gagu)|그리고 (geurigo)|반대 (bandae)|에 (e)|라고 (rago)|뭐 (mwo) (Kaguya) What do you mean by 'the real deal'? (카구야) 반대로 뭐야?

(白銀 )ハア ~よし ! はくぎん|ハア|よし silver|haah|alright silver|huff|alright (Shirogane) Hah~ Alright! (시로가네) 하아~ 좋아!

なんとか それ っぽい こと 言えた なんとか|それ|っぽい|こと|いえた somehow|that|like|thing|could say somehow|that|like|thing|could say I somehow managed to say something that sounds like it. 간신히 그런 것 같은 말을 할 수 있었어.

(男子 )だけど 彼女 に その 気 なんて ない と 思い ます だんし|だけど|かのじょ|に|その|き|なんて|ない|と|おもい|ます boy|but|she|at|that|feeling|like|not|quotation particle|think|polite ending boy|but|she|to|that|feeling|like|not|quotation particle|think|polite ending (Male) But I don't think she has any feelings for me. (남자) 하지만 그녀는 그런 마음이 없다고 생각해.

この 間 も … この|あいだ|も this|time|also this|time|also The other day too... 최근에도 ...

(柏木 )ねえ 君 って 彼女 と か いる の ? かしわぎ|ねえ|きみ|って|かのじょ|と|か|いる|の Kashiwagi|hey|you|quotation particle|girlfriend|and|or|there is|question marker Kashiwagi|hey|you|quotation particle|girlfriend|and|or|there is|question marker (Kashiwagi) Hey, do you have a girlfriend or something? (카시와기) 이봐, 너 여자친구 같은 거 있어?

え ?いない けど … え|いない|けど eh|not there|but eh|not there|but Huh? No, I don't... 응? 없어, 하지만 ...

フフッ やっぱり 彼女 いな いって ~ ! フフッ|やっぱり|かのじょ|いな|いって heh heh|as expected|she|not there|you said heh|as expected|girlfriend|not|you say Hehe, I knew it, you don't have a girlfriend! 후후, 역시 여자친구가 없구나~!

(かれん )い そう に ない もん ね ~ かれん|い|そう|に|ない|もん|ね cute|adjective|looks|adverbial particle|not|because|right 귀엽다 (gwiyeopda)|형용사 어미|~처럼 보인다|부사적 조사|없다|이유를 나타내는 말|그렇죠 (Karen) It doesn't seem like it, does it~ (카렌) 그렇게 보이지 않잖아~

( 眞 妃 ( まき ) ) 超 ウケ る ~ まこと|きさき||ちょう|| (Maki) That's super funny~ (마키) 진짜 웃겨~

(エリカ )フフ エリカ|フフ Erika|heh 에리카 (Erika)|후후 (huhu) (Erika) Hehe (에리카) 흐흐

( 男子 ) う … だんし| (Boys) U... (남자) 어...

( 男子 ) だ から からかわ れ てる だけ な の か な と … だんし||||||||||| (Boys) I wonder if it's just because I'm a guy that I'm being teased... (남자) 남자라서 놀림받고 있는 건가...

(かぐや )残念 だ けど からかわれ てる わ ね かぐや|ざんねん|だ|けど|からかわれ|てる|わ|ね Kaguya|unfortunately|is|but|being teased|is|sentence-ending particle for emphasis|right Kaguya|unfortunately|is|but|being teased|is|sentence-ending particle for emphasis|right (Kaguya) It's unfortunate, but it seems like I'm being teased. (카구야) 아쉽지만 놀림받고 있네.

異性 と して 見られ て いる とか 以前 の 問題 いせい|と|して|みられ|て|いる|とか|いぜん|の|もんだい opposite sex|and|and|and|seen|and|is|or something like that|before|attributive particle opposite sex|and|as|being seen|and|is|or something like that|before|attributive particle|problem It's a previous issue that I'm being seen as a member of the opposite sex. 이성으로 보이고 있다는 건 예전의 문제.

(白銀 )お前 … しろがね|おまえ silver|you silver|you (Shirogane) You... (시로가네) 너…

モテ 期 来てる な モテ|き|きてる|な popular|season|is coming|right 인기가|시기|오고 있어|~다 You're in a popularity phase. 모태솔로의 시기가 오고 있네.

(かぐや )え え ~! かぐや|え|え Kaguya|eh|eh Kaguya|eh|eh (Kaguya) Ehh~! (카구야) 에에~!

(白銀 )なぜ そんなに 女 を 疑って かかる ? はくぎん|なぜ|そんなに|おんな|を|うたがって|かかる silver|why|so|woman|object marker|suspicious|to be suspicious silver|why|so|woman|object marker|suspecting|to be involved (Shirogane) Why do you doubt women so much? (시로가네) 왜 그렇게 여자들을 의심해?

女 だって お前 と 同じ 人間 だ ! おんな|だって|おまえ|と|おなじ|にんげん|だ woman|even|you|and|same|human|is woman|even|you|and|same|human|is Women are human beings just like you! 여자도 너와 같은 인간이야!

(かぐや )さっき と 言ってる こと 違う ! かぐや|さっき|と|いってる|こと|ちがう Kaguya|earlier|quotation particle|is saying|thing|is different Kaguya|earlier|quotation particle|is saying|thing|is different (Kaguya) What you're saying is different from what you said earlier! (카구야) 아까 말한 것과 다르잖아!

(白銀 )その 状況 を 分かり やすく する と こう だ はくぎん|その|じょうきょう|を|わかり|やすく|する|と|こう|だ silver|that|situation|object marker|understanding|easily|to make|quotation particle|like this|is silver|that|situation|object marker|understanding|easily|to make|quotation particle|like this|is (Shirogane) To make that situation easier to understand, it goes like this. (시로가네) 그 상황을 쉽게 설명하자면 이래.

(柏木 )ね ~君 って 彼女 とか いる の ? かしわぎ|ね|きみ|って|かのじょ|とか|いる|の Kashiwagi|right|you|quotation particle|girlfriend|or something like that|there is|question marker Kashiwagi|right|you|quotation particle|girlfriend|or something like that|there is|question marker (Kashiwagi) Hey~ Do you have a girlfriend or something? (카시와기) 너, 여자친구 같은 거 있어?

(白銀 )い ない なら つきあって ほしい な ~ しろがね|い|ない|なら|つきあって|ほしい|な silver|adjective ending|not|if|go out|want|emphasis particle silver|adjective ending|not|if|go out|want|sentence-ending particle (Shirogane) If you're not with anyone, I want you to go out with me~ (시로가네) 없다면 사귀고 싶다~

(男子 )え …い ない けど だんし|え|い|ない|けど boys|eh|is|not|but boy|uh|adjective marker|not|but (Boy) Huh... I'm not with anyone though. (남자) 어... 없는데

フッ やっぱり ! フッ|やっぱり huh|after all 후 (hu)|역시 (yeoksi) Hah, I knew it! 후, 역시!

(白銀 )私 と 運命 の 糸 で つながってる の ね ! はくぎん|わたし|と|うんめい|の|いと|で|つながってる|の|ね silver|I|and|destiny|attributive particle|thread|with|are connected|explanatory particle|right silver|I|and|destiny|attributive particle|thread|with|connected|explanatory particle|right (Shirogane) We're connected by the thread of fate, aren't we?! (시로가네) 나와 운명의 실로 연결되어 있구나!

彼女 いな いって ~ ! かのじ|いな|いって she|not there|say girlfriend|not there|say You really don't have a girlfriend~! 여자친구가 없다고~!

い そう に ない もん ね ~ い|そう|に|ない|もん|ね adjective|seems|locative particle|not|because|right adjective|seems|locative particle|not|because|right It doesn't seem like it, does it? 그럴 리가 없잖아 ~

(白銀 )だって 高貴 すぎる もの はくぎん|だって|こうき|すぎる|もの silver|even|noble|too|thing silver|even|noble|too|thing (Shirogane) That's just too noble. (시로가네) 너무 고귀하잖아

超 ウケる ~ ちょう|ウケる super|funny super|funny So funny! 완전 웃겨 ~

(白銀 )フリー な ん だ 超 うれし ~ はくぎん|フリー|な|ん|だ|ちょう|うれしい silver|free|adjectival particle|emphasis|is|super|happy silver|free|adjectival particle|you see|is|super|happy (Shirogane) I'm free, I'm so happy! (시로가네) 자유롭다니 완전 기뻐 ~

フフッ Hehe. 후후

(白銀 )彼 に ふさわしい の は この 私 はくぎん|かれ|に|ふさわしい|の|は|この|わたし silver|he|to|suitable|attributive particle|topic marker|this|I silver|he|to|suitable|attributive particle|topic marker|this|I (Shirogane) What suits him is this me. (백은)그에게 어울리는 것은 이 나야

(かぐや )ポジティブ すぎ ません か ? かぐや|ポジティブ|すぎ|ません|か Kaguya|positive|too|not|question marker Kaguya|positive|too|not|question marker (Kaguya) Isn't that a bit too positive? (카구야)너무 긍정적이지 않아?

そんな バカ な … そんな|バカ|な such|stupid|adjectival particle such|stupid|adjectival particle That's ridiculous... 그런 바보 같은 …

(かぐや )その とおり よ ! かぐや|その|とおり|よ Kaguya|that|exactly|emphasis marker Kaguya|that|exactly|emphasis marker (Kaguya) That's right! (카구야)그 말이 맞아!

彼女 たち の 中 から かのじ|たち|の|なか|から she|plural marker|possessive particle|inside|from 그녀 (geunyeo)|들 (deul)|의 (ui)|중 (jung)|부터 (buteo) Among them. 그녀들 중에서

たった 一人 を 選ば なきゃ いけ ない なんて たった|いちにん|を|えらば|なきゃ|いけ|ない|なんて just|one person|object marker|choose|have to|go|not|things like only|one person|object marker|choose|have to|go|not|like I have to choose just one person? 단 한 사람을 선택해야 한다니

(かぐや )あなた も バカ な の ? かぐや|あなた|も|バカ|な|の Kaguya|you|also|stupid|adjectival particle|explanatory particle Kaguya|you|also|stupid|adjectival particle|explanatory particle (Kaguya) Are you stupid too? (카구야) 너도 바보야?

(男子 )彼女 たち の 友情 に ひび が 入ったり し ませ ん か ? だんし|かのじょ|たち|の|ゆうじょう|に|ひび|が|はいったり|し|ませ|ん|か boys|girlfriend|plural marker|possessive particle|friendship|locative particle|cracks|subject marker|have cracks|and|do not|informal negation|question marker boys|her|plural marker|possessive particle|friendship|locative particle|cracks|subject marker|sometimes has|and|polite negative form|informal negative|question marker (Boy) Won't their friendship be strained? (남자) 그녀들 사이의 우정에 금이 가거나 하지 않을까?

最悪 イジメ に 発展 する かも しれん さいあく|いじめ|に|はってん|する|かも|しれん worst|bullying|to|develop|do|maybe|don't know worst|bullying|locative particle|development|to do|maybe|don't know It might even develop into bullying. 최악의 경우 괴롭힘으로 발전할 수도 있어

女 同士 の 友情 と は そう いう もの だ おんな|どうし|の|ゆうじょう|と|は|そう|いう|もの|だ woman|among friends|attributive particle|friendship|quotation particle|topic marker|that kind of|to say|thing|is woman|among friends|attributive particle|friendship|quotation particle|topic marker|that kind of|to say|thing|is That's what friendship between girls is like. 여자들 사이의 우정이란 그런 거야

(かぐや )なに ?この 上 から 目線 な 会話 かぐや|なに|この|うえ|から|めせん|な|かいわ Kaguya|what|this|above|from|perspective|adjectival particle|conversation Kaguya|what|this|above|from|perspective|adjectival particle|conversation (Kaguya) What? This condescending conversation. (카구야) 뭐야? 이 위에서 내려다보는 대화

だが 大丈夫 だ だが|だいじょうぶ|だ but|okay|is but|okay|is But it's okay. 하지만 괜찮아

彼女 に は お前 が いる かのじ|に|は|おまえ|が|いる she|at|topic marker|you|subject marker|is she|locative particle|topic marker|you|subject marker|is She has you. 그녀에게는 네가 있어

お前 が 守って やれ ば いい おまえ|が|まもって|やれ|ば|いい you|subject marker|protect (te-form)|do (imperative form)|if|good you|subject marker|protect (te-form)|do (imperative form)|if|good If you protect her, that's enough. 네가 지켜주면 돼

僕 だけ が 彼女 を …守 れ る ? ぼく|だけ|が|かのじょ|を|まも|れ|る I|only|subject marker|her|object marker|protect|can| I|only|subject marker|her|object marker|protect|can|verb ending Am I the only one who can... protect her? 내가 그녀를… 지킬 수 있어?

(男子 )会長 !(白銀 )うん だんし|かいちょう|しろがね|うん boys|president|Shirogane|yeah male|president|Shirogane|yeah (Boy) President! (Shirogane) Yeah (남자) 회장님! (시로가네) 응

(かぐや )何 これ … かぐや|なに|これ Kaguya|what|this Kaguya|what|this (Kaguya) What is this...? (카구야) 이게 뭐야…

(男子 )で も 告白 なんて 初めて で だんし|で|も|こくはく|なんて|はじめて|で boys|at|also|confession|like|first time|at boy|at|also|confession|like|first time|at (Boy) But it's my first time confessing. (남자) 그래도 고백은 처음이야

どう いう ふう に すれ ば いい の か どう|いう|ふう|に|すれ|ば|いい|の|か how|to say|way|at|do|if|good|question marker|or 어떻게 (eotteoke)|이라는 (iraneun)|방식 (bangsik)|에 (e)|하면 (hamyeon)|좋을 (joheul)|좋다 (jota)|의 (ui)|질문의 (jilmun-ui) I don't know how to do it. 어떻게 해야 할지 모르겠어

(白銀 )いい アイデア が ある はくぎん|いい|アイデア|が|ある silver|good|idea|subject marker|there is silver|good|idea|subject marker|there is (Shirogane) I have a good idea. (시로가네) 좋은 아이디어가 있어

(かぐや )あっ かぐや|あっ Kaguya|ah Kaguya|ah (Kaguya) Ah! (카구야) 아!

ここ に くだん の 女 が いる と する だろう ? ここ|に|くだん|の|おんな|が|いる|と|する|だろう here|at|that|attributive particle|woman|subject marker|there is|quotation particle|to do|right here|at|that|attributive particle|woman|subject marker|there is|quotation particle|to do|right Isn't there a woman from the moon here? 여기에 그 여자가 있다고 할 수 있을까?

(男子 )はい だんし|はい boys|yes boys|yes (Male) Yes. (남자) 네

( 白銀 ) それ を … しろがね|| (Shirogane) That... (시로가네) 그걸…

こう ! Like this! 이렇게!

(壁 を たたく 音 )(かぐや )う あ ! かべ|を|たたく|おと|かぐや|う|あ wall|object marker|to hit|sound|Kaguya|u|ah wall|object marker|to hit|sound|Kaguya|ah|ah (Sound of knocking on the wall) (Kaguya) Uah! (벽을 두드리는 소리)(카구야)우 아!

(白銀 )俺 と つきあえ (かぐや )ひ ゃ あっ しろがね|おれ|と|つきあえ|かぐや|ひ|ゃ|あっ silver|I (male)|and|go out with|Kaguya|hi|small ya|ah silver|I (male)|and|go out|Kaguya|hi|ya|ah (Shirogane) Go out with me (Kaguya) Hyaah! (시로가네)나와 사귀어(카구야)히야 아!

あ ~あ あっ あ|あ|あっ ah|ah|ah ah|ah|ah Ah~ Ah! 아~아 아!

(白銀 )と …突然 壁 に 追い詰められ 女 は 不安 に なる が はくぎん|と|とつぜん|かべ|に|おいづめられ|おんな|は|ふあん|に|なる|が silver|and|suddenly|wall|locative particle|cornered|woman|topic marker|anxiety|adverbial particle|becomes|but silver|and|suddenly|wall|locative particle|cornered|woman|topic marker|anxiety|adverbial particle|becomes|but (Shirogane) And... suddenly cornered against the wall, the woman becomes anxious, but (시로가네)그 … 갑자기 벽에 몰리자 여자는 불안해지지만

耳元 で 愛 を ささやい た 途端 みみもと|で|あい|を|ささやい|た|とたん at the ear|at|love|object marker|whisper|past tense marker|just when ear|at|love|object marker|whisper|past tense marker|just when the moment I whispered love in her ear. 귀에 사랑을 속삭이는 순간

不安 は トキメキ へ と 変わり 告白 の 成功 率 が 上がる ふあん|は|トキメキ|へ|と|かわり|こくはく|の|せいこう|りつ|が|あがる anxiety|topic marker|excitement|direction marker|and|changes|confession|attributive particle|success|rate|subject marker|increases 불안|주격조사|두근거림|방향조사|그리고|변하고|고백|속격조사|성공|비율|주격조사|올라간다 Anxiety transforms into excitement, increasing the success rate of confessions. 불안은 설렘으로 변하고 고백의 성공률이 높아진다.

(かぐや )あ ~びっくり し た ~ かぐや|あ|びっくり|し|た Kaguya|ah|surprised|did|past tense marker Kaguya|ah|surprised|and|did (Kaguya) Ah~ I was surprised~ (카구야) 아~ 놀랐어~

(白銀 )この 技 を 俺 は はくぎん|この|わざ|を|おれ|は silver|this|technique|object marker|I (informal)|topic marker silver|this|technique|object marker|I (informal)|topic marker (Shirogane) I have named this technique, (시로가네) 이 기술을 나는

壁 ダァン と 名付け た かべ|ダァン|と|なづけ|た wall|Daan|quotation particle|named|past tense marker 벽 (byeok)|다안 (Daan)|과 (gwa)|이름 짓기 (ireum jitgi)|했다 (haetda) Wall Daan. 벽 다안이라고 이름 붙였다.

俺 が 名付け た おれ|が|なづけ|た I|subject marker|naming|past tense marker I|subject marker|naming|past tense marker I named it. 내가 이름 붙였다.

(かぐや )壁 ドン です かぐや|かべ|ドン|です Kaguya|wall|bang|is Kaguya|wall|bang|is (Kaguya) It's a wall slam. (카구야) 벽 두드리기입니다

それ もう ある ヤツ です それ|もう|ある|ヤツ|です that|already|there is|guy|is that|already|there is|guy|is That's already a thing. 그거 이미 있는 녀석입니다

天 …才 ? てん|さい heaven|years old 하늘 (haneul)|세 (se) Heaven... genius? 천재…?

(かぐや )無知 ばっか ! かぐや|むち|ばっか Kaguya|ignorance|only Kaguya|ignorance|only (Kaguya) Just ignorance! (카구야) 무지하기만 해!

(男子 )ありがとう ございます ! だんし|ありがとう|ございます boys|thank you|very much 남자|고마워|있습니다 (Boy) Thank you very much! (남자) 감사합니다!

会長 の おかげ で 勇気 出 まし た かいちょう|の|おかげ|で|ゆうき|で|まし|た president|attributive particle|thanks|at|courage|came out|did|past tense marker president|attributive particle|thanks|at|courage|came out|did|past tense marker Thanks to the chairman, I gained courage. 회장 덕분에 용기가 생겼습니다

さすが あの 四宮 さん を 落とし た だけ あり ます ね さすが|あの|しのみや|さん|を|おとし|た|だけ|あり|ます|ね as expected|that|Shinomiya|Mr/Ms|object marker|dropped|past tense marker|only|there is|polite ending|right as expected|that|Shinomiya|Mr/Ms|object marker|dropped|past tense marker|only|is|polite ending|right As expected, you were able to take down that Shinomiya. 역시 그 시노미야 씨를 떨어뜨린 것만은 있네요

( かぐ や ・ 白銀 ) は ? ||しろがね| What about (Kaguya and Shirogane)? (카구야・시로가네)은?

(白銀 )いやっ しろがね|いやっ silver|no silver|no No way. (시로가네) 아니요

俺 と 四宮 は 別 に つきあって い ない ぞ おれ|と|しのみや|は|べつ|に|つきあって|い|ない|ぞ I|and|Shinomiya|topic marker|separate|locative particle|dating|is|not|emphasis marker I|and|Shinomiya|topic marker|separate|locative particle|dating|is|not|emphasis marker Shirogane and I are not dating. 나는 시노미야와 사귀고 있지 않아요

(かぐや )そ …そう よ !私 かぐや|そ|そう|よ|わたし Kaguya|that|that's right|emphasis particle|I Kaguya|that|so|emphasis particle|I (Kaguya) Th-that's right! I (카구야) 그 … 그렇습니다! 저

落とさ れ て なんか ない から ! おとさ|れ|て|なんか|ない|から drop|passive marker|and|like|not|because drop|passive marker|and|like|not|because haven't been dropped or anything! 떨어진 적 없으니까요!

(男子 )そう なんですか ? だんし|そう|なんですか boys|so|what is it boy|that's right|what is it (Boy) Is that so? (남자) 정말인가요?

端 から 見て たら いい 感じ に 見えます けど はし|から|みて|たら|いい|かんじ|に|みえます|けど edge|from|looking|if|good|feeling|at|looks|but edge|from|looking|if|good|feeling|at|looks|but From the outside, it looks pretty good though. 옆에서 보면 좋은 느낌으로 보이는데요

(白銀 )いや むしろ 逆 だ はくぎん|いや|むしろ|ぎゃく|だ silver|no|rather|opposite|is silver|no|rather|opposite|is (Shirogane) No, it's actually the opposite. (시로가네) 아니, 오히려 반대입니다.

最近 嫌わ れ てる ん じゃ ない か と さいきん|きらわ|れ|てる|ん|じゃ|ない|か|と recently|hate|passive marker|is being|informal sentence-ending particle|isn't it|not|question marker|quotation particle recently|hate|passive marker|is being|you know|isn't it|not|question marker|quotation marker Recently, I feel like I might be disliked. 최근 싫어하고 있는 건 아닐까?

興味 すら ない ん じゃ ない か と きょうみ|すら|ない|ん|じゃ|ない|か|と interest|even|not|you see|isn't it|not|question marker|and interest|even|not|you see|isn't it|not|question marker|quotation marker I wonder if they don't even have any interest. 관심조차 없는 건 아닐까?

(かぐや )え ?別に 嫌って る つもり ない のに かぐや|え|べつに|きらって|る|つもり|ない|のに Kaguya|eh|not really|hating|(continuing form)|intention|not|even though Kaguya|eh|not really|hating|(present continuous marker)|intention|not|even though (Kaguya) Huh? I don't intend to dislike them at all. (카구야) 에? 별로 싫어할 생각은 없는데?

私 何 か し まし た か ? わたし|なに|か|し|mashi|ta|ka I|what|question marker|do|did|past tense marker|question marker I|what|question marker|do|did|past tense|question marker Did I do something? 내가 뭔가 잘못했나요?

(ナレーション )自覚 なし ナレーション|じかく|なし 내레이션 (naereisyeon)|자각 (jagak)|없음 (eobseum) (Narration) Unaware. (내레이션) 자각 없음

(男子 )会長 !大事 な の は 自分 が どう 思ってる か です よ だんし|かいちょう|だいじ|な|の|は|じぶん|が|どう|おもってる|か|です|よ boys|president|important|adjectival particle|attributive particle|topic marker|oneself|subject marker|how|thinking|question marker|is|emphasis marker 남자|회장|중요한|형용사 연결|속성 조사|주제 조사|자신|주격 조사|어떻게|생각하고 있는|의문 조사|입니다|강조하는 조사 (Boy) President! What matters is how you feel about yourself. (남자) 회장! 중요한 것은 내가 어떻게 생각하고 있는가입니다.

(白銀 )うん … はくぎん|うん silver|yeah silver|yeah (Shirogane) Yeah... (시로가네) 응...

俺 が 四宮 を どう 思ってる か おれ|が|しのみや|を|どう|おもってる|か I|subject marker|Shinomiya|object marker|how|think|question marker I|subject marker|Shinomiya|object marker|how|think|question marker How I feel about Shinomiya. 내가 시노미야를 어떻게 생각하고 있는가

まあ 正直 金持ち で 天才 で シャク な 部分 は ある な まあ|しょうじき|かねもち|で|てんさい|で|シャク|な|ぶぶん|は|ある|な well|honestly|rich|and|genius|and|sharp|adjectival particle|part|topic marker|there is|emphasis marker well|honestly|rich|and|genius|and|annoying|adjectival particle|part|topic marker|there is|sentence-ending particle Well, to be honest, she is rich, a genius, and has some annoying traits. 솔직히 말하면 부자고 천재고 까다로운 부분이 있긴 해.

(かぐや )ん ん っ かぐや|ん|ん|っ Kaguya|nasal sound|nasal sound|gemination marker Kaguya|nasal sound|nasal sound|gemination marker (Kaguya) Hmm. (카구야) 응응.

(白銀 )案外 抜けてる し 内面 怖そう だ し はくぎん|あんがい|ぬけてる|し|ないめん|こわそう|だ|し silver|unexpectedly|is missing|and|inner|looks scary|is|and silver|unexpectedly|is absent|and|inner side|looks scary|is|and (Shirogane) Surprisingly, they seem to be lacking in some areas and their inner self seems scary. (시로가네) 의외로 빠져있고 내면이 무서울 것 같아.

あと 胸 も …ん ? あと|むね|も|…ん after|chest|also|huh after|chest|also|right Also, the chest... huh? 그리고 가슴도... 응?

(かぐや )ん っ ん ~! かぐや|ん|っ|ん Kaguya|nasal sound|geminate consonant marker|nasal sound Kaguya|nasal sound|geminate consonant marker|nasal sound (Kaguya) Hmm~! (카구야) 응응~!

(白銀 )で も そこ が いい って いう かな ! はくぎん|で|も|そこ|が|いい|って|いう|かな silver|at|also|there|subject marker|good|quotation particle|to say|I wonder silver|at|also|there|subject marker|good|quotation particle|to say|I wonder (Shirogane) But I guess that's what makes it good! (시로가네) 그래도 그게 좋다고 할 수 있을까!

かわいい よ 実際 ! かわいい|よ|じっさい cute|emphasis particle|actually cute|emphasis particle|actually It's actually cute! 실제로 귀여워!

美人 だ し おしとやか で 気品 も ある し びじん|だ|し|おしとやか|で|きひん|も|ある|し beautiful person|is|and|honorific prefix|graceful|and|elegance|also|there is beautiful person|is|and|graceful|and|elegance|also|there is|and She's beautiful, graceful, and has elegance. 아름답고 점잖으며 품위도 있다.

それでいて 賢い と か 完璧 すぎる だろ それでいて|かしこい|と|か|かんぺき|すぎる|だろ and yet|smart|and|or|perfect|too|right and yet|smart|and|or|perfect|too|right And on top of that, she's smart, it's just too perfect. 그런데도 똑똑하다니 완벽하기 그지없다.

いや ~四宮 マジ 最高 の 女 ! いや|しのみや|マジ|さいこう|の|おんな no|Shinomiya|seriously|the best|attributive particle|girl 아니야 (aniya)|시노미야 (Shinomiya)|진짜 (jinjja)|최고 (choego)|의 (ui)|여자 (yeoja) No way—Shinomiya is seriously the best woman! 아니, 시노미야 진짜 최고의 여자야!

(白銀 )う あ ~本人 めっちゃ いる し ~ はくぎん|う|あ|ほんにん|めっちゃ|いる|し silver|uh|ah|the person himself|really|there is|and silver|uh|ah|the person himself|very|there is|and (Shirogane) Wow—she's really here! (시로가네) 우와, 본인이 정말 많이 있네.

気 付け て よかった ~ き|つけ|て|よかった spirit|attach|and|it was good 기 (gi)|붙여 (butyeo)|~고 (~go)|좋았어 (joha-sseo) I'm glad I noticed! 알아차려서 다행이야.

とにかく 告白 し なきゃ 何 も 始まら ん とにかく|こくはく|し|なきゃ|なに|も|はじまら|ん anyway|confession|do|if you don't|anything|also|won't start|informal sentence-ending particle anyway|confession|do|if you don't|what|anything|won't start|informal emphasis marker Anyway, if I don't confess, nothing will start. 어쨌든 고백하지 않으면 아무것도 시작되지 않아

変 に 策略 を 練って 駆け引き なんて し て も へん|に|さくりゃく|を|ねって|かけひき|なんて|し|て|も strange|locative particle|strategy|object marker|devising|negotiation|like|do|and|even 이상|에|전략|목적어 표시|짜고|심리전|같은|하고|그리고|도 Even if I try to strategize and play mind games, 이상하게 전략을 세우고 치고받고 해도

いい こと ない ぞ いい|こと|ない|ぞ good|thing|not|emphasis marker good|thing|not|emphasis marker there's no good that will come of it. 좋은 일은 없을 거야

( 白銀 ) あれ ? 何 だろう この セリフ の 重み しろがね||なん|||せりふ||おもみ (Shirogane) Huh? What is this weight of the line? (시로가네) 어? 이 대사의 무게는 뭐지

(男子 )ぼ …僕 頑張って みます ! だんし|ぼ|ぼく|がんばって|みます boys|bo|I|do your best|will try boy|bo|I|do your best|will try (Boy) I... I'll do my best! (남자) 저 …저도 열심히 해볼게요!

(かぐや )あっ かぐや|あっ Kaguya|ah Kaguya|ah (Kaguya) Ah (카구야)앗

本当 に ありがとう ございました ! ほんとう|に|ありがとう|ございました really|particle indicating location or time|thank you|was 진짜 (jinjja)|에 (e)|고마워요 (gomawoyo)|있었습니다 (isseotssumnida) Thank you so much! 정말 감사합니다!

(藤原 )ん ? ふじわら|ん Fujiwara|huh Fujiwara|n (Fujiwara) Hm? (후지와라)응?

(かぐや )フフフ …(藤原 )あっ かぐや|フフフ|ふじわら|あっ Kaguya|hehehe|Fujiwara|ah Kaguya|hehehe|Fujiwara|ah (Kaguya) Hehe... (Fujiwara) Ah (카구야)후후후…(후지와라)앗

(かぐや )フフ …フフ … かぐや|フフ|フフ Kaguya|heh|heh (Kaguya) Hehe... Hehe... (카구야)후후… 후후…

(藤原 )かぐ や さん ふじわら|かぐ|や|さん Fujiwara|Kagu|ya|Mr/Ms Fujiwara|Kagu|ya|Mr/Ms (Fujiwara) Kaguya-san (후지와라) 카구야 씨

何 か いい こと で も あり まし た ? なに|か|いい|こと|で|も|あり|まし|た what|question marker|good|thing|at|also|there is|is|past tense marker what|a question marker|good|thing|at|also|there is|is|past tense marker Did something good happen? 무슨 좋은 일이 있었나요?

(かぐや )いいえ 何 も かぐや|いいえ|なに|も Kaguya|no|what|also Kaguya|no|what|also (Kaguya) No, nothing. (카구야) 아니요, 아무것도요.

フフッ フフ … フフッ|フフ heh heh|heh 후후 (hu hu)|후후 (hu hu) Hehe, hehe... 후후, 후…

( ナレーション ) その 後 なれーしょん||あと (Narration) After that (내레이션) 그 후

ダァーン Daaarn 다아ーン

(柏木 )ああ かしわぎ|ああ Kashiwagi|ah Kashiwagi|ah (Kawaguchi) Ah (카시와기) 아아

(ナレーション )彼 は 柏木 さん に 告白 し ナレーション|かれ|は|かしわぎ|さん|に|こくはく|し narration|he|topic marker|Kashiwagi|Mr/Ms|locative particle|confession|do 나레이션|그|주격 조사|카시와기|씨|장소를 나타내는 조사|고백|하고 (Narration) He confessed to Kawaguchi-san (내레이션) 그는 카시와기 씨에게 고백하고

なぜ か つきあえた そう で ある なぜ|か|つきあえた|そう|で|ある why|question marker|could date|it seems|at|there is why|question marker|could date|I heard|and|there is and for some reason, it seems they started dating. 왜인지 사귀게 되었다고 한다

ん っ ふん ~ ん|っ|ふん sentence-final particle indicating hesitation|indicates a geminate consonant|sound of thinking or agreement um|geminate consonant marker|minute Hmm~ 응 흠~

会長 お茶 が 入りました よ かいちょう|おちゃ|が|はいりました|よ chairman|tea|subject marker|has come in|has president|tea|subject marker|has come in|emphasis marker Chairman, the tea is ready. 회장님, 차가 준비되었습니다.

あっ ああ ありがとう あっ|ああ|ありがとう ah|ah|thank you 아|아아|고마워 Ah, thank you. 아, 아 감사합니다.

ウフッフフ … Hehe... 후후후…

(白銀 )機嫌 直った みたい で 本当 に よかった はくぎん|きげん|なおった|みたい|で|ほんとう|に|よかった silver|mood|has gotten better|seems|and|really|very|good silver|mood|got better|seems|and|really|very|good (Shirogane) It seems like their mood has improved, I'm really glad. (시로가네) 기분이 나아진 것 같아서 정말 다행이다.

(ナレーション )本日 の 勝敗 ナレーション|ほんじつ|の|しょうはい narration|today|attributive particle|win or lose 내레이션 (naereisyeon)|오늘 (oneul)|의 (ui)|승패 (seungpa) (Narration) Today's victory and defeat. (내레이션) 오늘의 승패

特に 悪く なかった かぐや の 機嫌 を 悪く し て とくに|わるく|なかった|かぐや|の|きげん|を|わるく|し|て especially|badly|wasn't|Kaguya|possessive particle|mood|object marker|badly|do|and especially|not bad|wasn't|Kaguya|possessive particle|mood|object marker|bad|do|and Especially, I didn't make Kaguya's mood worse. 특히 나쁘지 않았던 카구야의 기분을 나쁘게 했다.

直し て だいぶ ムダ 骨 を 折った 白銀 の なおし|て|だいぶ|ムダ|ほね|を|おった|はくぎん|の fixing|and|quite|waste|bone|object marker|broke|silver|attributive particle fixing|and|quite|waste|bone|object marker|broke|silver|attributive particle Shirogane, who went through a lot of trouble to fix things. 고치느라 꽤나 헛고생을 한 시로가네.

一 人 負け いち|ひと|まけ one|person|loss 하나 (hana)|사람 (saram)|지다 (jida) One person lost. 혼자서 지고 있다.

(眞妃 )が ~ん しんひ|が|~ん Mahi|subject marker|informal emphasis marker 진비 (jinbi)|주격조사 (jugeok josa)|~이야 (iya) (Maki) is ~. (마키)가 ~다.

♪~ ♪ ~ ♪~

~ ♪ ~ ♪ ~ ♪

SENT_CWT:AfvEj5sm=28.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.1 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.39 en:AfvEj5sm ko:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=596 err=0.00%) translation(all=496 err=0.20%) cwt(all=3156 err=12.23%)