×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

デジモンアドベンチャー, Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 11

Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 11

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) デビ モン に よって バラバラ に 引き離 ( は な ) さ れ た 子ども たち

その うち ヤマト と 太一 ( たい ち ) …

ミミ と 光子 郎 ( こう しろう ) は 何とか 合流 する こと が でき た

そして 残る 3 人 の うち 空 ( そら ) と 丈 ( じょう ) は …

「 踊 ( お ど ) る 亡霊 ( ぼう れい ) ! バケ モン 」

( デビ モン ) 選ば れ し 子ども たち よ おのれ の 運命 を うら む が いい

ハッ ハッ ハッ ハッ …

ハッ ハッ ハッ ハッ …

( 城戸 ( きど ) 丈 ) あ あ ~ だ から キャンプ に 参加 する の は いや だ って 言った ん だ

( ゴマ モン ) モグモグ … あん うん …

あ ~ 全部 食べ ちゃ った の か ぁ ?

だから キャンプ に 参加 する の は いや だ って 言った ん だ ~

来年 は 偏差値 ( へん さち ) の 高い 有名 私立 中学 を 受験 する と いう のに

おい ら に そんな こと 言わ れ て も 困 ( こま ) る ん だ けど

じゃあ 誰 ( だれ ) に 言う ん だ !

ここ に は ボク と ゴマ モン しか い ない ん だ ぞ !

まあ そう だ けど …

もう ちょっと 希望 を 持って ただよって い た 方 が ―

船 酔 ( ふな よ ) い じゃ なく て ベッド 酔い も し なく て すむ し

希望 と 船酔い と どう いう 関係 が ある ん だ !

あ … ウッ …

う げ え ~ う げ え ~ …

大丈夫 ( だいじょうぶ ) か よ ?

大丈夫 じゃ ない … う ぅ …

った く もう … だ から 希望 を 持て って

( ゴマ モン ) あっ ( 丈 ) ん …

( 丈 ) 箱 ?

ひょっとしたら 食料 かも ! カンヅメ と か レトルト 食品 と か

まさか

今 希望 を 持て って 言った じゃ ない か !

怒 ( おこ ) る な よ

( 箱 が ぶつかる 音 )

( 箱 が 割れる 音 )

( オーガ モン ) ガ ~ !

( 丈 ) ぎ ゃ あ ~ !

( ゴマ モン ) オーガ モン ?

食い もん で なく て 悪かった な

うりゃ ー ! フンッ

選ば れ し 子ども たち は オレ が 倒 ( た お ) す

う わ わ …

( ゴマ モン ・ 丈 ) う お っ !

( オーガ モン ) とりゃ っ ! ひ っ !

ぬ う っ … ん … ンガ ~ !

( ゴマ モン ・ 丈 ) う わ あ あっ !

マーチングフィッシーズ !

な っ なん だ こいつ ら ! ?

い て … こっこ ら やめろ っ !

正真 正銘 ( しょうしん しょうめい ) の 悪 の デジモン オーガ モン が 海 の 小魚 に やら れ てる

オーガ モン は グレート キャニオン の 山 育ち だ から

海 の 魚 の 生ぐさ さ に は 弱い はず !

覇王 拳 ( は おうけん ) !

( オーガ モン ) は は は はっ !

だ と 思った ん だ けど 強かった

そ … そんな !

次 は お前 だ !

ひ い ~ っ !

ンガ ~ !

わ ~ っ !

♪ ゴマ モン 進化 ~ イッカク モン !

( オーガ モン ) ぎ ゃ あ ! ぐ は は は … ぬ う っ く う っ

覇王 拳 !

ハッハッ ハッハッ ハッハッ !

ハッハッ ハッハッ ハッハッ !

ハッハッ ハッハッ ハッハッ !

ど わ っ !

ハープーン バルカン !

ぐ わ っ ! くっ ! わ あ あ !

丈 おい ら の 背中 ( せなか ) に のって !

逃 ( に ) が す か ~ !

う あっ

どこ へ 行く ? 待て !

お ぉっ ど わ っ … く そ ~

カナヅチ だ から どう しよう も ない ぜ

怖 ( こわ ) かった …

やっぱり キャンプ に 来 た こと が 間違 ( まち が ) い だった ん だ よ

( イッカク モン ) ウッ … ウッ ウウウ …

( 丈 ) イッカク モン ?

( イッカク モン ) 疲 ( つか ) れ た …

そ そう か 今 の 戦い で エネルギー を 消耗 ( しょ う もう ) した んだ な

う わ あ ! ひ っ !

( ゴマ モン ) う う う …

( 苦しむ 丈 )

( ゴマ モン ) う ~ う う う …

( 水音 )

( ピヨモン ) ピヨッ ピヨッ ピヨッ ピヨッ ピヨッ ピヨッ

つり ?

( 武之 内 ( たけ の うち ) 空 ) 食料 でも 確保 ( かく ほ ) しよ う と 思って ね

えらい ! あたし も お腹 ( なか ) ペコペコ

ただし エサ は 木 の 根っこ

虫 と 間違え て くれる 魚 が いる と いい ん だ けど

奥 ( おく ) は ?

キリ で 分か ん ない

( ピヨモン ) 島 み たい な 気 が する けど …

あ ! 引 い てる !

木 の 根っこ に だまさ れ た で かい 魚 が かかった ~ !

くっ …

う う ~ 重い …

う わ わ っ 手伝う !

( 空 ・ ピヨモン ) く ぅ ~ !

( 空 ) 丈 先輩 ( せんぱい ) ! ?

( 空 ・ ピヨモン ) あ ~ っと … ぐ う ~ !

( 空 ・ ピヨモン ) ゴマ モン !

( 丈 ) う う …

( 空 ) 一体 何 が あった の ?

( ゴマ モン ) それ が …

ベッド で 漂流 ( ひょう りゅう ) し て たら オーガ モン に おそわ れ て

何とか 逃げ た ん だ けど 途中 ( と ちゅう ) で 力つき て …

( ゴマ モン ) う っ … ああ !

え いっ あっ う っ

( ゴマ モン の 息づかい )

あっ !

えい し ょっ えい し ょっ … えい !

たのみ が ある ん だ けど

( ピヨモン ) なあ に ?

( ゴマ モン ) 丈 の こと

( 空 ) 丈 先輩 が どう かし た の ?

( ゴマ モン ) すっかり 気 が 弱く なっちゃ っ て …

( 空 ) 前 から 気 は 強い 方 じゃ ない から

これ から も 何 が 起こる か 分から ない のに ―

このまま じゃ 冒険 ( ぼうけん ) でき ない

( ピヨモン ) どう すれ ば いい の ?

( ゴマ モン ) リーダー に し て 自信 を つけ さす ん だ

( 丈 ) う ぅ …

( ゴマ モン ) 丈 !

( 空 ) 丈 先輩 !

( 丈 ) ゴマ モン 空 くん ピヨモン !

みんな は ?

( ピヨモン ) 知ら ない

( 空 ) あたし たち も ここ に 着 い た ばかり な の よ

( 丈 ) そう か …

( 空 ) だ から これ から は 丈 先輩 が リーダー に なって

え え ~ っ ! ?

賛成 ( さんせい ) !

賛成 !

ちょ ちょ ちょ ちょ ちょっと 待って よ

丈 先輩 が なる しか ない の よ !

( ピヨモン ・ ゴマ モン ) そうそう !

( 丈 の ため 息 )

分かった !

ボク が リーダー に なる !

( 鐘 ( か ね ) の 音 )

ん ?

ボク が リーダー に なった 記念 の 鐘 ?

まさか

( ピヨモン ) あ ~ キリ が 晴れ て いく !

( 鐘 の 音 )

( ゴマ モン ) あ 教会 だ !

( 丈 ) 今度 こそ 人 が いる かも しれ ない !

( 空 ) そ そう かな …

( ピヨモン ) 行って みよ う ! ( 空 ) 待って !

( 空 ) リーダー は 丈 よ ( 丈 ) え ?

リーダー どう する ?

う あっ いや … その … あの …

み みんな ! い 行く ぞ ぉっ !

( 一同 の 息づかい )

( 丈 ) ストップ !

( 一同 ) あ …

( 丈 ) やっぱり ここ は ―

ファイル 島 から 分離 ( ぶん り ) し た 島 だった ん だ

( 空 ) うん

よし いよいよ あの 教会 で ボク たち 以外 の 人間 に 会 える ぞ !

ま ー だ そんな こと 言って る

いや 今度 こそ いる !

そう 信じる の は 勝手 だ けど …

( 丈 ) リーダー は ボク だ !

( 空 ) そう だ けど …

( 丈 ) 行く ぞ !

( 空 ) あぁ …

何 えば って ん の ?

リーダー らしく なって き た

そ っか

( カーニバル の 曲 )

( 一同 ) ん ?

何 だ ろ う ?

リーダー が 見 て き て

え ~ ?

見 て き て

リーダー

あ …

おい ら が 見 て こよ う か ?

よ … よけい な こと を する な リーダー の ボク が 見 て くる !

( 空 ・ ゴマ モン ・ ピヨモン ) エ へ へ へ

( カーニバル の 曲 )

ん ?

( 丈 ) ハァ ハァ … い てっ !

やっぱり 人間 が い た ! それ も いっぱい !

( 空 ・ ピヨモン ) ウソ !

( ゴマ モン ) あ ?

( ゴマ モン ) あ … 何 やって ん だ ろ う ?

( ピヨモン ) 何だか 楽し そう

( カーニバル の 曲 )

( 丈 ) なんで 踊 ( お ど ) って ん だ ろ う ?

( 空 ) お祭り ?

( 牧師 ( ぼくし ) ) バケ モン 様 に お供 ( そな ) え 物 を する カーニバル です

( 一同 ) ぎ ゃ ああ あっ !

( 牧師 ) 中 へ どうぞ

は … はい どう も

( ゴマ モン ) 聞き たい こと が ある ん だ けど

( 牧師 ) どうぞ

バケ モン 様 って 言って た けど

( 牧師 ) はい

おい ら の 知って る バケ モン は …

オーバー デル 墓地 ( ぼ ち ) に すむ 幽霊 ( ゆうれい ) デジモン で ―

とても “ 様 ” を つけ て お供え 物 する よう な デジモン じゃ

ない よう な 気 が する ん だ けど …

うん あたし も そう 思う

( 牧師 ) バケ モン 様 の 悪 口 は 神 が ゆるし ませ ん ぞ !

ゴメン

ゴメン

( 空 ) お 供え 物 って どこ に ある の ? どこ に も 見当たら ない けど …

( 牧師 ) ございます

( 丈 ) え ? どこ に ?

( 牧師 ) バケ モン 様 へ の お 供え 物 は …

( 一同 ) あぁ ~ っ

( 仮面 の 割れる 音 )

( バケ モン ) お前 たち だ !

ぎ ゃ ああ あ ~ !

( ナレーション ) バケ モン

頭 から 白い 布 ( ぬの ) を すっぽり かぶった 幽霊 デジモン !

その 布 の 下 に かくさ れ た 正体 は ―

誰 も 知ら ない !

バケ モン !

と いう こと は …

ヌ ~ ヌ ~ ヌ ~ !

ヌ ~ ヌ ~ ヌ ~ !

( 丈 たち ) わ ~ ! ( バケ モン たち ) ヌ ~ !

( 丈 たち の 悲鳴 )

( ゴマ モン ・ ピヨモン ) オーバー デル 墓地 ! ?

( バケ モン たち ) ヌ ~ !

( 空 ・ 丈 ) え ぇ ぇぇ ! ?

( 一同 の 悲鳴 )

マジカル ファイアー !

ヌヌッ !

ゴマ モン 進化 ~ ( お腹 が 鳴る )

は う っ …

ゴマ モン !

さっき 進化 し た ばかり だ から ダメ だ

ピヨモン 進化 ~

( お腹 が 鳴る ) う っ あっ あぁ ぁ …

あっ ピヨモン !

お 腹 が すい て 進化 でき ない …

( バケ モン たち ) ヌ ~

う わ っ !

ヌ ~

( 一同 の 悲鳴 )

( ゴマ モン ) う わ っ ! ( ピヨモン ) に ょ は っ !

( バケ モン たち ) ヌ ~

ヌ ~ ヌ ~ ヌ ~

ボク たち が バケ モン 様 の お 供え 物 ?

そう みたい

あ ~ やっぱり キャンプ に 来 ない で 受験 勉強 し てれ ば よかった ~

また 始まった …

( バケ モン A ) 塩 ( バケ モン B ) コショー

( バケ モン A ) 塩 ( バケ モン B ) コショー

ハ ハ … ハックショイ !

え … 塩分 は ひかえめ に し た 方 が いい ん じゃ ない ?

そう か 塩からい もの の 取り すぎ は 体 に よく ない って いう から な

やっぱり バケ モン 様 は ボク たち を 食べる 気 だ !

バケ モン 様 って 一体 何 ?

は ぁ … おい ら たち の 技 ( わざ ) じゃ こわ せ そう も ない

でも なんとか 脱出 ( だっしゅつ ) し なく ちゃ

( いびき の 音 ) ん ?

( いびき の 音 )

あの だまさ れ やす そう な バケ モン を 利用 し て 脱出 しよ う

どう し て だまさ れ やすい って 分かる の ?

( ゴマ モン ) 鼻水 で 鼻 ちょうちん 作って 眠る デジモン くらい ―

だまさ れ やすい デジモン は い ない

そんな こと 断言 ( だん げん ) し ちゃ って いい の ?

いい

どう やって だます の ?

う ~ … と ぉ !

( 鼻 風船 の 割れる 音 ) わ ~ っ !

( ゴマ モン ) バケ モン !

ん ?

( バケ モン ) オレ の こと か ?

お前 の こと だ

( バケ モン ) なん だ ?

おい ら たち を からかって み ない か

なに ?

あたし たち から かわ れ たい の

お前 たち 性格 ( せい かく ) が 変 な デジモン だ な

( ゴマ モン ) おい ら たち 腹 ( はら ) が へって る ん だ

だから 何 か 食べ て から かって くれ

は ?

ひょっとして オーバー デル 墓地 って ―

食べ物 すら ない まず しい 所 な の か ?

な なに ? 食べ物 なら いっぱい ある ぞ ~

( ピヨモン ) だったら から かって

分かった

どう だ おいし そう だ ろ う

あ ~

( ゴマ モン ) 腹 が へって よく 見え ない もっと 近く に

( バケ モン ) こう か ?

( ピヨモン ) お 腹 が すい て なんにも におわ ない もっと 近く に

こう か ?

( ゴマ モン ) 今 だ !

( バケ モン ) ああ あっ !

( たたく 音 )

あぁ ~ は ひ ぃぃ ぃ …

( 食べ 物 を 食べる 声 )

これ だけ 食べ れ ば 回復 ( かいふく ) する わ

うん !

( 丈 ) ボ ボク の 魂 ( たましい ) は まずい !

( 空 ) 何 よ あたし の 方 が おいしい って いう の ?

( 丈 ) たぶん ボク より は おいしい !

( 空 ) 丈 先輩 それ でも リーダー ?

そろそろ バケ モン 様 を お 呼 ( よ ) び しよ う !

( バケ モン たち ) ヌ ~ !

( 丈 ) ひ ぃぃ ぃ … う ぅ … ( 空 ) ひ ぃぃ ぃ !

( バケ モン たち ) ヌ ~ !

( 丈 と 空 の 悲鳴 )

ヌ ~ !

バァ ~ ッ !

ぎ ゃ あ ああ あ ~ !

♪ ゴマ モン 進化 ~ イッカク モン !

( 丈 と 空 の 悲鳴 )

( バケ モン ) バ ~

ピヨモン 進化 ~

バード ラモン !

( 丈 ) イッカク モン ! ( 空 ) バード ラモン !

( バケ モン ) ヌヌ … アアア …

( 丈 ・ 空 ) え ~ っ ! ?

ハープーン バルカン !

( バケ モン ) ヘルズ ハンド !

メテオ ウィング !

( バケ モン ) ヌ ~ … バケッ !

バケ モン 様 って 思って た より 強い …

幽霊 だ もん

あ !

幽霊 に は ありがたい お 経 ( きょう ) の ご利益 ( り やく ) しか ない

え ? 何 それ ?

ありがたい お 経 の ご利益 で バケ モン 様 の パワー を 弱く する ん だ

そんな こと できる の ?

できる !

ありがたい お 経 知って る の ?

いなか の おばあ ちゃん から テスト が できる よう に なる ―

ありがたい お 経 を 教わった こと が ある

バケ モン 様 に きく ?

ありがたい お 経 だ きく に 違いない !

なん な の その 自信 ちょっと 怖い …

( お りん の 音 )

る き で く よる き で が ~ と す て ~

る き で く よぎ し ~ ふ ~ ら ~ あ ~

も くぎ ょ !

は はい !

えー っと えと えー っと … あっ !

( 帽子 を たたく 音 )

( 丈 ) る き で く よる き で が ~ と す て ~

る き で く よぎ し ~ ふ ~ ら ~ あ ~

び ころ よ おお ん てん まん て く や ひ ~

ホント に バケ モン 様 の パワー が 弱まった …

( バケ モン ) ヌゥゥゥ …

イッカク モン バード ラモン 今 だ ー っ !

ハープーン バルカン !

メテオ ウィング !

( バケ モン ) ヌ ~ ヌゥゥゥ …

やった ~ ! 勝った ~ !

なんだか 分か ん ない けど す っ ご ~ い !

( 空 ・ 丈 ) あっ …

( 空 ) あっ 黒い 歯車 !

( 丈 ) え ! ?

止まった

( 空 ・ 丈 ) あ あっ !

( 丈 ) ムゲン マウンテン だ

みんな あそこ に いる の かも

行って みよ う !

うん !

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) タケル と パタ モン が たどり着 い た 所 は ―

デジモン の 赤ちゃん しか い ない 不思議 な 町 だった

つかの間 の 楽し さ を 味わう タケル

だが そこ に 赤ちゃん たち の 保護 者 ( ほご しゃ ) エレキ モン が 現 ( あらわ ) れる

パタ モン と エレキ モン が 戦う とき ―

ロープ に 託 ( たく ) し た 男 の プライド が 引っ張 ( ぱ ) られる !

次回 デジモンアドベンチャー

「 冒険 ( ぼうけん ) ! パタ モン と 僕 ( ぼく ) 」

今 冒険 が 進化 する


Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 11 digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 11

♪ ~ [BRAVE HEART]

~ ♪

( ナレーション ) デビ モン に よって バラバラ に 引き離 ( は な ) さ れ た 子ども たち なれーしょん||もん|||ばらばら||ひきはな||||||こども| The children were forcibly separated by Devimon.

その うち ヤマト と 太一 ( たい ち ) … ||やまと||たいち|| But Taichi and Yamato, along with Mimi and Koushiro, were somehow able to meet up again.

ミミ と 光子 郎 ( こう しろう ) は 何とか 合流 する こと が でき た ||てるこ|ろう||||なんとか|ごうりゅう|||||

そして 残る 3 人 の うち 空 ( そら ) と 丈 ( じょう ) は … |のこる|じん|||から|||たけ|| How are Sora and Jyou doing among the three remaining children?

「 踊 ( お ど ) る 亡霊 ( ぼう れい ) ! バケ モン 」 おどり||||ぼうれい||||もん The Dancing Ghosts! Bakemon

( デビ モン ) 選ば れ し 子ども たち よ おのれ の 運命 を うら む が いい |もん|えらば|||こども|||||うんめい||||| Chosen Children...

ハッ ハッ ハッ ハッ …

ハッ ハッ ハッ ハッ …

( 城戸 ( きど ) 丈 ) あ あ ~ だ から キャンプ に 参加 する の は いや だ って 言った ん だ きど||たけ|||||きゃんぷ||さんか|||||||いった|| This is why I didn't want to come to camp...

( ゴマ モン ) モグモグ … あん うん … ごま|もん|もぐもぐ||

あ ~ 全部 食べ ちゃ った の か ぁ ? |ぜんぶ|たべ||||| [Bag: Emergency supply]

だから キャンプ に 参加 する の は いや だ って 言った ん だ ~ |きゃんぷ||さんか|||||||いった||

来年 は 偏差値 ( へん さち ) の 高い 有名 私立 中学 を 受験 する と いう のに らいねん||へんさち||||たかい|ゆうめい|しりつ|ちゅうがく||じゅけん|||| I have to study for entrance exams next year to get into a prestigious middle school!

おい ら に そんな こと 言わ れ て も 困 ( こま ) る ん だ けど |||||いわ||||こま||||| There's no point in telling me that, since there's nothing I can do about it...

じゃあ 誰 ( だれ ) に 言う ん だ ! |だれ|||いう|| Then who do I tell?!

ここ に は ボク と ゴマ モン しか い ない ん だ ぞ ! |||ぼく||ごま|もん|||||| There's no one here but me and you, Gomamon!!

まあ そう だ けど … Well, that's true,

もう ちょっと 希望 を 持って ただよって い た 方 が ― ||きぼう||もって||||かた| but we should try floating here with a bit more hope in our hearts.

船 酔 ( ふな よ ) い じゃ なく て ベッド 酔い も し なく て すむ し せん|よ|||||||べっど|よい|||||| That way we won't end up being seasick, I mean, bedsick and...

希望 と 船酔い と どう いう 関係 が ある ん だ ! きぼう||ふなよい||||かんけい|||| What do hope and seasickness have to do with each other?!

あ … ウッ …

う げ え ~ う げ え ~ …

大丈夫 ( だいじょうぶ ) か よ ? だいじょうぶ||| Are you okay?

大丈夫 じゃ ない … う ぅ … だいじょうぶ|||| No, I'm not.

った く もう … だ から 希望 を 持て って |||||きぼう||もて| Oh geez...

( ゴマ モン ) あっ ( 丈 ) ん … ごま|もん||たけ|

( 丈 ) 箱 ? たけ|はこ A box?

ひょっとしたら 食料 かも ! カンヅメ と か レトルト 食品 と か |しょくりょう||||||しょくひん|| Maybe it has food!

まさか No way.

今 希望 を 持て って 言った じゃ ない か ! いま|きぼう||もて||いった||| You just told me to have more hope right now!!!

怒 ( おこ ) る な よ いか|||| Calm down...

( 箱 が ぶつかる 音 ) はこ|||おと

( 箱 が 割れる 音 ) はこ||われる|おと

( オーガ モン ) ガ ~ ! |もん|

( 丈 ) ぎ ゃ あ ~ ! たけ|||

( ゴマ モン ) オーガ モン ? ごま|もん||もん Ogremon!

食い もん で なく て 悪かった な くい|||||わるかった| Too bad I'm not food!

うりゃ ー ! フンッ |-|

選ば れ し 子ども たち は オレ が 倒 ( た お ) す えらば|||こども|||おれ||たお||| I'll be the one to kill the Chosen Children!

う わ わ …

( ゴマ モン ・ 丈 ) う お っ ! ごま|もん|たけ|||

( オーガ モン ) とりゃ っ ! ひ っ ! |もん||||

ぬ う っ … ん … ンガ ~ !

( ゴマ モン ・ 丈 ) う わ あ あっ ! ごま|もん|たけ||||

マーチングフィッシーズ ! Marching Fishes!

な っ なん だ こいつ ら ! ? Wh-Wh-What are these things?!

い て … こっこ ら やめろ っ ! H-Hey, stop it!

正真 正銘 ( しょうしん しょうめい ) の 悪 の デジモン オーガ モン が 海 の 小魚 に やら れ てる しょうしん|しょうめい||||あく||||もん||うみ||こざかな|||| The thoroughly evil Digimon, Ogremon, is being defeated by the likes of fish!

オーガ モン は グレート キャニオン の 山 育ち だ から |もん|||||やま|そだち|| Ogremon grew up in the Great Canyon mountains,

海 の 魚 の 生ぐさ さ に は 弱い はず ! うみ||ぎょ||なまぐさ||||よわい| so he should be weak against the smell of raw sea fish!

覇王 拳 ( は おうけん ) ! はおう|けん|| Haouken!

( オーガ モン ) は は は はっ ! |もん||||

だ と 思った ん だ けど 強かった ||おもった||||つよかった ...Or so I thought, but I guess not.

そ … そんな ! N-No way!

次 は お前 だ ! つぎ||おまえ|

ひ い ~ っ !

ンガ ~ !

わ ~ っ !

♪ ゴマ モン 進化 ~ ごま|もん|しんか Gomamon, evolve! イッカク モン ! |もん Ikkakumon!

( オーガ モン ) ぎ ゃ あ ! ぐ は は は … ぬ う っ く う っ |もん|||||||||||||

覇王 拳 ! はおう|けん Haouken!

ハッハッ ハッハッ ハッハッ !

ハッハッ ハッハッ ハッハッ !

ハッハッ ハッハッ ハッハッ !

ど わ っ !

ハープーン バルカン ! |ばるかん Harpoon Vulcan!

ぐ わ っ ! くっ ! わ あ あ !

丈 おい ら の 背中 ( せなか ) に のって ! たけ||||せなか||| Jyou, climb on my back!

逃 ( に ) が す か ~ ! のが||||

う あっ

どこ へ 行く ? 待て ! ||いく|まて

お ぉっ ど わ っ … く そ ~

カナヅチ だ から どう しよう も ない ぜ

怖 ( こわ ) かった … こわ|| That was scary...

やっぱり キャンプ に 来 た こと が 間違 ( まち が ) い だった ん だ よ |きゃんぷ||らい||||まちが||||||| I knew it was the wrong idea to come to camp...

( イッカク モン ) ウッ … ウッ ウウウ … |もん|||

( 丈 ) イッカク モン ? たけ||もん Ikkakumon!

( イッカク モン ) 疲 ( つか ) れ た … |もん|ひ||| I'm tired...

そ そう か 今 の 戦い で エネルギー を 消耗 ( しょ う もう ) した んだ な |||いま||たたかい||えねるぎー||しょうもう||||||

う わ あ ! ひ っ !

( ゴマ モン ) う う う … ごま|もん|||

( 苦しむ 丈 ) くるしむ|たけ

( ゴマ モン ) う ~ う う う … ごま|もん||||

( 水音 ) みずおと

( ピヨモン ) ピヨッ ピヨッ ピヨッ ピヨッ ピヨッ ピヨッ Piyo~ Piyo~

つり ? Fishing?

( 武之 内 ( たけ の うち ) 空 ) 食料 でも 確保 ( かく ほ ) しよ う と 思って ね たけゆき|うち||||から|しょくりょう||かくほ||||||おもって| I thought I should try to get some food.

えらい ! あたし も お腹 ( なか ) ペコペコ |||おなか|| You're so smart!

ただし エサ は 木 の 根っこ |えさ||き||ねっこ The bait is just a twig though.

虫 と 間違え て くれる 魚 が いる と いい ん だ けど ちゅう||まちがえ|||ぎょ||||||| It'd be great if some fish out there thought it was a worm.

奥 ( おく ) は ? おく|| How'd things look in there?

キリ で 分か ん ない きり||わか|| I can't see anything because of the fog.

( ピヨモン ) 島 み たい な 気 が する けど … |しま||||き||| I think this might be an island...

あ ! 引 い てる ! |ひ||

木 の 根っこ に だまさ れ た で かい 魚 が かかった ~ ! き||ねっこ|||||||ぎょ|| You caught something!

くっ …

う う ~ 重い … ||おもい

う わ わ っ 手伝う ! ||||てつだう

( 空 ・ ピヨモン ) く ぅ ~ ! から|||

( 空 ) 丈 先輩 ( せんぱい ) ! ? から|たけ|せんぱい| Jyou-senpai!

( 空 ・ ピヨモン ) あ ~ っと … ぐ う ~ ! から|||||

( 空 ・ ピヨモン ) ゴマ モン ! から||ごま|もん Gomamon!

( 丈 ) う う … たけ||

( 空 ) 一体 何 が あった の ? から|いったい|なん||| Just what happened?

( ゴマ モン ) それ が … ごま|もん|| Well...

ベッド で 漂流 ( ひょう りゅう ) し て たら オーガ モン に おそわ れ て べっど||ひょうりゅう|||||||もん|||| While we were drifting on the bed, Ogremon attacked us.

何とか 逃げ た ん だ けど 途中 ( と ちゅう ) で 力つき て … なんとか|にげ|||||とちゅう||||ちからつき| We made our escape somehow, but shortly afterwards, I lost my strength...

( ゴマ モン ) う っ … ああ ! ごま|もん|||

え いっ あっ う っ

( ゴマ モン の 息づかい ) ごま|もん||いきづかい

あっ !

えい し ょっ えい し ょっ … えい !

たのみ が ある ん だ けど Can I ask a favor?

( ピヨモン ) なあ に ? What is it?

( ゴマ モン ) 丈 の こと ごま|もん|たけ||

( 空 ) 丈 先輩 が どう かし た の ? から|たけ|せんぱい||||| Is there something wrong with him?

( ゴマ モン ) すっかり 気 が 弱く なっちゃ っ て … ごま|もん||き||よわく||| He's turning more timid by the second.

( 空 ) 前 から 気 は 強い 方 じゃ ない から から|ぜん||き||つよい|かた||| Well, he was never that strong of heart to begin with...

これ から も 何 が 起こる か 分から ない のに ― |||なん||おこる||わから|| We don't know what'll happen from now on.

このまま じゃ 冒険 ( ぼうけん ) でき ない ||ぼうけん||| If he stays like this, we can't have a proper adventure!

( ピヨモン ) どう すれ ば いい の ? So what should we do?

( ゴマ モン ) リーダー に し て 自信 を つけ さす ん だ ごま|もん|りーだー||||じしん||||| Make him our leader so he can gain confidence!

( 丈 ) う ぅ … たけ||

( ゴマ モン ) 丈 ! ごま|もん|たけ Jyou!

( 空 ) 丈 先輩 ! から|たけ|せんぱい Jyou-senpai!

( 丈 ) ゴマ モン 空 くん ピヨモン ! たけ|ごま|もん|から||

みんな は ? Where's everyone else?

( ピヨモン ) 知ら ない |しら| We don't know.

( 空 ) あたし たち も ここ に 着 い た ばかり な の よ から||||||ちゃく|||||| We just got here ourselves.

( 丈 ) そう か … たけ|| I see...

( 空 ) だ から これ から は 丈 先輩 が リーダー に なって から||||||たけ|せんぱい||りーだー||

え え ~ っ ! ?

賛成 ( さんせい ) ! さんせい| I agree!

賛成 ! さんせい

ちょ ちょ ちょ ちょ ちょっと 待って よ |||||まって|

丈 先輩 が なる しか ない の よ ! たけ|せんぱい|||||| You're the only one who can do it!

( ピヨモン ・ ゴマ モン ) そうそう ! |ごま|もん|そう そう That's right!

( 丈 の ため 息 ) たけ|||いき

分かった ! わかった Fine then!

ボク が リーダー に なる ! ぼく||りーだー|| I'll be the leader!

( 鐘 ( か ね ) の 音 ) かね||||おと

ん ?

ボク が リーダー に なった 記念 の 鐘 ? ぼく||りーだー|||きねん||かね Is that bell ringing to celebrate me becoming the leader?

まさか It can't be...

( ピヨモン ) あ ~ キリ が 晴れ て いく ! ||きり||はれ||

( 鐘 の 音 ) かね||おと

( ゴマ モン ) あ 教会 だ ! ごま|もん||きょうかい|

( 丈 ) 今度 こそ 人 が いる かも しれ ない ! たけ|こんど||じん||||| There might be humans there this time!

( 空 ) そ そう かな … から||| Y-You think so?

( ピヨモン ) 行って みよ う ! ( 空 ) 待って ! |おこなって|||から|まって Let's check it out!

( 空 ) リーダー は 丈 よ ( 丈 ) え ? から|りーだー||たけ||たけ| Jyou is our leader!

リーダー どう する ? りーだー|| Leader!

う あっ いや … その … あの … W-W-Well, th-that is...

み みんな ! い 行く ぞ ぉっ ! |||いく|| O-Okay everyone, l-let's go!

( 一同 の 息づかい ) いちどう||いきづかい

( 丈 ) ストップ ! たけ|すとっぷ

( 一同 ) あ … いちどう|

( 丈 ) やっぱり ここ は ― たけ||| Just like we thought, this place really was a part of File Island before it broke up.

ファイル 島 から 分離 ( ぶん り ) し た 島 だった ん だ ふぁいる|しま||ぶんり|||||しま|||

( 空 ) うん から| Yeah.

よし いよいよ あの 教会 で ボク たち 以外 の 人間 に 会 える ぞ ! |||きょうかい||ぼく||いがい||にんげん||かい|| All right!

ま ー だ そんな こと 言って る |-||||いって| Do you still believe that?

いや 今度 こそ いる ! |こんど|| Yes!

そう 信じる の は 勝手 だ けど … |しんじる|||かって||

( 丈 ) リーダー は ボク だ ! たけ|りーだー||ぼく| I 'm the leader!!!

( 空 ) そう だ けど … から||| Yes, but...

( 丈 ) 行く ぞ ! たけ|いく| Let's go!!

( 空 ) あぁ … から|

何 えば って ん の ? なん|||| Why is he getting so worked up?

リーダー らしく なって き た りーだー|||| He's turned into more of a leader!

そ っか

( カーニバル の 曲 ) かーにばる||きょく

( 一同 ) ん ? いちどう|

何 だ ろ う ? なん||| What's that?

リーダー が 見 て き て りーだー||み||| Go take a look, Leader!

え ~ ?

見 て き て み||| Go look!

リーダー りーだー Leader!

あ …

おい ら が 見 て こよ う か ? |||み|||| Want me to go?

よ … よけい な こと を する な リーダー の ボク が 見 て くる ! |||||||りーだー||ぼく||み|| Th-There's no need for you to do that!

( 空 ・ ゴマ モン ・ ピヨモン ) エ へ へ へ から|ごま|もん|||||

( カーニバル の 曲 ) かーにばる||きょく

ん ?

( 丈 ) ハァ ハァ … い てっ ! たけ||||

やっぱり 人間 が い た ! それ も いっぱい ! |にんげん||||||

( 空 ・ ピヨモン ) ウソ ! から||うそ No way!

( ゴマ モン ) あ ? ごま|もん|

( ゴマ モン ) あ … 何 やって ん だ ろ う ? ごま|もん||なん||||| What are they doing?

( ピヨモン ) 何だか 楽し そう |なんだか|たのし| It looks kind of fun.

( カーニバル の 曲 ) かーにばる||きょく

( 丈 ) なんで 踊 ( お ど ) って ん だ ろ う ? たけ||おどり||||||| Why are they dancing?

( 空 ) お祭り ? から|おまつり Is it a festival?

( 牧師 ( ぼくし ) ) バケ モン 様 に お供 ( そな ) え 物 を する カーニバル です ぼくし|||もん|さま||おとも|||ぶつ|||かーにばる| This is a carnival where we give offerings to Bakemon-sama.

( 一同 ) ぎ ゃ ああ あっ ! いちどう||||

( 牧師 ) 中 へ どうぞ ぼくし|なか|| Please come inside.

は … はい どう も S-Sure, thank you.

( ゴマ モン ) 聞き たい こと が ある ん だ けど ごま|もん|きき||||||| I'd like to ask something.

( 牧師 ) どうぞ ぼくし| Go on.

バケ モン 様 って 言って た けど |もん|さま||いって|| You mentioned a Bakemon-sama...

( 牧師 ) はい ぼくし| Yes?

おい ら の 知って る バケ モン は … |||しって|||もん| The Bakemon I know is...

オーバー デル 墓地 ( ぼ ち ) に すむ 幽霊 ( ゆうれい ) デジモン で ― おーばー||ぼち|||||ゆうれい||| A ghost Digimon who lives in the Overdell Graveyard.

とても “ 様 ” を つけ て お供え 物 する よう な デジモン じゃ |さま||||おそなえ|ぶつ||||| Note: "-sama" is a polite add-on indicating reverence and worship.

ない よう な 気 が する ん だ けど … |||き|||||

うん あたし も そう 思う ||||おもう Me neither.

( 牧師 ) バケ モン 様 の 悪 口 は 神 が ゆるし ませ ん ぞ ! ぼくし||もん|さま||あく|くち||かみ||||| God does not forgive those who speak rudely of Bakemon-sama!

ゴメン I'm sorry.

ゴメン I'm sorry!

( 空 ) お 供え 物 って どこ に ある の ? どこ に も 見当たら ない けど … から||そなえ|ぶつ|||||||||みあたら|| Where's your offering?

( 牧師 ) ございます ぼくし| It's here.

( 丈 ) え ? どこ に ? たけ||| Where?

( 牧師 ) バケ モン 様 へ の お 供え 物 は … ぼくし||もん|さま||||そなえ|ぶつ| Our offering to Bakemon-sama is...

( 一同 ) あぁ ~ っ いちどう||

( 仮面 の 割れる 音 ) かめん||われる|おと

( バケ モン ) お前 たち だ ! |もん|おまえ|| You!

ぎ ゃ ああ あ ~ !

( ナレーション ) バケ モン なれーしょん||もん Bakemon.

頭 から 白い 布 ( ぬの ) を すっぽり かぶった 幽霊 デジモン ! あたま||しろい|ぬの|||||ゆうれい| A ghost Digimon that wears a white sheet.

その 布 の 下 に かくさ れ た 正体 は ― |ぬの||した|||||しょうたい| No one knows what its true form looks like underneath.

誰 も 知ら ない ! だれ||しら|

バケ モン ! |もん Bakemon!

と いう こと は … So that means...!

ヌ ~ ヌ ~ ヌ ~ !

ヌ ~ ヌ ~ ヌ ~ !

( 丈 たち ) わ ~ ! ( バケ モン たち ) ヌ ~ ! たけ||||もん||

( 丈 たち の 悲鳴 ) たけ|||ひめい

( ゴマ モン ・ ピヨモン ) オーバー デル 墓地 ! ? ごま|もん||おーばー||ぼち Overdell Graveyard!

( バケ モン たち ) ヌ ~ ! |もん||

( 空 ・ 丈 ) え ぇ ぇぇ ! ? から|たけ|||

( 一同 の 悲鳴 ) いちどう||ひめい

マジカル ファイアー ! Magical Fire!

ヌヌッ !

ゴマ モン 進化 ~ ( お腹 が 鳴る ) ごま|もん|しんか|おなか||なる Gomamon, evolve!

は う っ …

ゴマ モン ! ごま|もん Gomamon!

さっき 進化 し た ばかり だ から ダメ だ |しんか||||||だめ| I can't evolve now because I used it up earlier!

ピヨモン 進化 ~ |しんか Piyomon, evolve!

( お腹 が 鳴る ) う っ あっ あぁ ぁ … おなか||なる|||||

あっ ピヨモン !

お 腹 が すい て 進化 でき ない … |はら||||しんか|| I'm so hungry I can't evolve!

( バケ モン たち ) ヌ ~ |もん||

う わ っ !

ヌ ~

( 一同 の 悲鳴 ) いちどう||ひめい

( ゴマ モン ) う わ っ ! ( ピヨモン ) に ょ は っ ! ごま|もん||||||||

( バケ モン たち ) ヌ ~ |もん||

ヌ ~ ヌ ~ ヌ ~

ボク たち が バケ モン 様 の お 供え 物 ? ぼく||||もん|さま|||そなえ|ぶつ Are we going to be offered to Bakemon-sama?

そう みたい It looks that way...

あ ~ やっぱり キャンプ に 来 ない で 受験 勉強 し てれ ば よかった ~ ||きゃんぷ||らい|||じゅけん|べんきょう|||| I knew I should've stayed home studying instead of coming to camp!

また 始まった … |はじまった There he goes again...

( バケ モン A ) 塩 ( バケ モン B ) コショー |もん|a|しお||もん|b| Salt.

( バケ モン A ) 塩 ( バケ モン B ) コショー |もん|a|しお||もん|b| Pepper.

ハ ハ … ハックショイ !

え … 塩分 は ひかえめ に し た 方 が いい ん じゃ ない ? |えんぶん||||||かた||||| I-I think you should keep it light on the salt, don't you?

そう か 塩からい もの の 取り すぎ は 体 に よく ない って いう から な ||しおからい|||とり|||からだ||||||| That's true.

やっぱり バケ モン 様 は ボク たち を 食べる 気 だ ! ||もん|さま||ぼく|||たべる|き| I knew it!

バケ モン 様 って 一体 何 ? |もん|さま||いったい|なん Just who is this Bakemon-sama?!

は ぁ … おい ら たち の 技 ( わざ ) じゃ こわ せ そう も ない ||||||わざ|||||||

でも なんとか 脱出 ( だっしゅつ ) し なく ちゃ ||だっしゅつ|||| But we have to get out somehow.

( いびき の 音 ) ん ? ||おと|

( いびき の 音 ) ||おと

あの だまさ れ やす そう な バケ モン を 利用 し て 脱出 しよ う |||||||もん||りよう|||だっしゅつ|| Let's trick that Bakemon into getting us out. He looks stupid enough!

どう し て だまさ れ やすい って 分かる の ? |||||||わかる| How do you know he's easy to fool?

( ゴマ モン ) 鼻水 で 鼻 ちょうちん 作って 眠る デジモン くらい ― ごま|もん|はなみず||はな||つくって|ねむる|| Digimon who sleep with a mucus bubble coming out of their noses are easy to fool.

だまさ れ やすい デジモン は い ない

そんな こと 断言 ( だん げん ) し ちゃ って いい の ? ||だんげん||||||| Is it really a good idea to judge based on that?

いい Yup!

どう やって だます の ?

う ~ … と ぉ !

( 鼻 風船 の 割れる 音 ) わ ~ っ ! はな|ふうせん||われる|おと||

( ゴマ モン ) バケ モン ! ごま|もん||もん Bakemon!

ん ?

( バケ モン ) オレ の こと か ? |もん|おれ||| Are you talking to me?

お前 の こと だ おまえ||| Yup, I am!

( バケ モン ) なん だ ? |もん|| What is it?

おい ら たち を からかって み ない か Try and torture us!

なに ? What?

あたし たち から かわ れ たい の We want to be tortured!

お前 たち 性格 ( せい かく ) が 変 な デジモン だ な おまえ||せいかく||||へん|||| You two sure are weird Digimon.

( ゴマ モン ) おい ら たち 腹 ( はら ) が へって る ん だ ごま|もん||||はら|||||| We're hungry.

だから 何 か 食べ て から かって くれ |なん||たべ|||| So why don't you eat something in front of us to torture us?

は ? Huh?

ひょっとして オーバー デル 墓地 って ― |おーばー||ぼち| Could it be...

食べ物 すら ない まず しい 所 な の か ? たべもの|||||しょ|||

な なに ? 食べ物 なら いっぱい ある ぞ ~ ||たべもの|||| Wh-What?!

( ピヨモン ) だったら から かって Then torture us with it!

分かった わかった Okay.

どう だ おいし そう だ ろ う Look, doesn't it look tasty?

あ ~ I'm so hungry I can't see.

( ゴマ モン ) 腹 が へって よく 見え ない もっと 近く に ごま|もん|はら||||みえ|||ちかく|

( バケ モン ) こう か ? |もん|| Like this?

( ピヨモン ) お 腹 が すい て なんにも におわ ない もっと 近く に ||はら||||||||ちかく| I'm so hungry I can't smell anything.

こう か ? Like this?

( ゴマ モン ) 今 だ ! ごま|もん|いま| Now!

( バケ モン ) ああ あっ ! |もん||

( たたく 音 ) |おと

あぁ ~ は ひ ぃぃ ぃ …

( 食べ 物 を 食べる 声 ) たべ|ぶつ||たべる|こえ

これ だけ 食べ れ ば 回復 ( かいふく ) する わ ||たべ|||かいふく||| This is enough to bring back my energy!

うん !

( 丈 ) ボ ボク の 魂 ( たましい ) は まずい ! たけ||ぼく||たましい||| M-My soul tastes bad!!

( 空 ) 何 よ あたし の 方 が おいしい って いう の ? から|なん||||かた||||| What? Are you saying mine tastes better?!

( 丈 ) たぶん ボク より は おいしい ! たけ||ぼく||| Yeah, it probably tastes better than mine!!

( 空 ) 丈 先輩 それ でも リーダー ? から|たけ|せんぱい|||りーだー Jyou-senpai!

そろそろ バケ モン 様 を お 呼 ( よ ) び しよ う ! ||もん|さま|||よ|||| Let us begin to call forth Bakemon-sama!

( バケ モン たち ) ヌ ~ ! |もん||

( 丈 ) ひ ぃぃ ぃ … う ぅ … ( 空 ) ひ ぃぃ ぃ ! たけ||||||から|||

( バケ モン たち ) ヌ ~ ! |もん||

( 丈 と 空 の 悲鳴 ) たけ||から||ひめい

ヌ ~ !

バァ ~ ッ !

ぎ ゃ あ ああ あ ~ !

♪ ゴマ モン 進化 ~ ごま|もん|しんか Gomamon, evolve! イッカク モン ! |もん Ikkakumon!

( 丈 と 空 の 悲鳴 ) たけ||から||ひめい

( バケ モン ) バ ~ |もん|

ピヨモン 進化 ~ |しんか Piyomon, evolve!

バード ラモン ! ばーど| Birdramon!

( 丈 ) イッカク モン ! ( 空 ) バード ラモン ! たけ||もん|から|ばーど| Ikkakumon!

( バケ モン ) ヌヌ … アアア … |もん||

( 丈 ・ 空 ) え ~ っ ! ? たけ|から||

ハープーン バルカン ! |ばるかん Harpoon Vulcan!

( バケ モン ) ヘルズ ハンド ! |もん|| Hell's Hand!

メテオ ウィング ! Meteor Wing!

( バケ モン ) ヌ ~ … バケッ ! |もん||

バケ モン 様 って 思って た より 強い … |もん|さま||おもって|||つよい Bakemon-sama is much stronger than I thought!

幽霊 だ もん ゆうれい|| Well, he's a ghost!

あ !

幽霊 に は ありがたい お 経 ( きょう ) の ご利益 ( り やく ) しか ない ゆうれい|||||へ|||ごりやく|||| To fight against ghosts, you need to chant a sutra praying for God's good grace!

え ? 何 それ ? |なん|

ありがたい お 経 の ご利益 で バケ モン 様 の パワー を 弱く する ん だ ||へ||ごりやく|||もん|さま||ぱわー||よわく||| By chanting the sutra, Bakemon-sama's power will weaken!

そんな こと できる の ? Can you do that?

できる ! Yes!

ありがたい お 経 知って る の ? ||へ|しって|| Do you know any sutras?

いなか の おばあ ちゃん から テスト が できる よう に なる ― |||||てすと||||| My grandmother from the country taught me one so I could pray to do better on exams.

ありがたい お 経 を 教わった こと が ある ||へ||おそわった|||

バケ モン 様 に きく ? |もん|さま|| Will that work against Bakemon-sama?

ありがたい お 経 だ きく に 違いない ! ||へ||||ちがいない It's a sutra, so it's gotta work!

なん な の その 自信 ちょっと 怖い … ||||じしん||こわい What's with the sudden confidence?

( お りん の 音 ) |||おと

る き で く よる き で が ~ と す て ~

る き で く よぎ し ~ ふ ~ ら ~ あ ~

も くぎ ょ ! The ritual drum!

は はい ! O-Okay!

えー っと えと えー っと … あっ ! Um... let's see... um...

( 帽子 を たたく 音 ) ぼうし|||おと

( 丈 ) る き で く よる き で が ~ と す て ~ たけ|||||||||||

る き で く よぎ し ~ ふ ~ ら ~ あ ~

び ころ よ おお ん てん まん て く や ひ ~

ホント に バケ モン 様 の パワー が 弱まった … ほんと|||もん|さま||ぱわー||よわまった Bakemon-sama's power really is getting weaker!

( バケ モン ) ヌゥゥゥ … |もん|

イッカク モン バード ラモン 今 だ ー っ ! |もん|ばーど||いま||-| Ikkakumon! Birdramon!

ハープーン バルカン ! |ばるかん

メテオ ウィング ! Meteor Wing!

( バケ モン ) ヌ ~ ヌゥゥゥ … |もん||

やった ~ ! 勝った ~ ! |かった We did it! We won!!

なんだか 分か ん ない けど す っ ご ~ い ! |わか||||||| I have no idea what just happened, but this is so cool!!

( 空 ・ 丈 ) あっ … から|たけ|

( 空 ) あっ 黒い 歯車 ! から||くろい|はぐるま

( 丈 ) え ! ? たけ|

止まった とまった They stopped!

( 空 ・ 丈 ) あ あっ ! から|たけ||

( 丈 ) ムゲン マウンテン だ たけ||| It's Infinity Mountain!

みんな あそこ に いる の かも Everyone might be over there!

行って みよ う ! おこなって|| Let's go look!

うん !

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) タケル と パタ モン が たどり着 い た 所 は ― なれーしょん||||もん||たどりつ|||しょ|

デジモン の 赤ちゃん しか い ない 不思議 な 町 だった ||あかちゃん||||ふしぎ||まち|

つかの間 の 楽し さ を 味わう タケル つかのま||たのし|||あじわう| Takeru delights in the playful environment,

だが そこ に 赤ちゃん たち の 保護 者 ( ほご しゃ ) エレキ モン が 現 ( あらわ ) れる |||あかちゃん|||ほご|もの||||もん||げん|| but then the babies' guardian, Elecmon, appears.

パタ モン と エレキ モン が 戦う とき ― |もん|||もん||たたかう| As Patamon and Elecmon fight,

ロープ に 託 ( たく ) し た 男 の プライド が 引っ張 ( ぱ ) られる ! ろーぷ||たく||||おとこ||ぷらいど||ひっぱ|| they drag their manly pride with the rope they pull against each other!

次回 デジモンアドベンチャー じかい| Next time on Digimon Adventure: Adventure! Patamon and I

「 冒険 ( ぼうけん ) ! パタ モン と 僕 ( ぼく ) 」 ぼうけん|||もん||ぼく|

今 冒険 が 進化 する いま|ぼうけん||しんか| Now the adventure evolves.