Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 34
( ナレーション ) 2000 年 の 歴史 を 刻み 受け継が れ て き た
なれーしょん|とし||れきし||きざみ|うけつが||||
恐るべき 暗殺 拳 が あった
おそるべき|あんさつ|けん||
その 名 を 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) !
|な||ほくと|かみ|けん||||
lt is known as Hokuto Shinken, named after the sacred big dipper.
天空 に 連なる 七 つ の 星 の もと ―
てんくう||つらなる|なな|||ほし||
一子 相 伝 の 北斗 神 拳 を 巡って 悲劇 は 繰り返さ れる
いちこ|そう|つたい||ほくと|かみ|けん||めぐって|ひげき||くりかえさ|
Tragedy has always followed those who inherit the style!
♪ ~
~ ♪
「 トキ よ お前 は 天使 な の か 悪魔 な の か ? 」
とき||おまえ||てんし||||あくま|||
( 子 犬 の 鳴き声 ) ( ユウ ) うん ? あっ
こ|いぬ||なきごえ|ゆう||
犬 だ ! 犬 が ほえ てる よ
いぬ||いぬ||||
A dog! There's a dog barking!
うん ?
( ユウ ) わ あー っ 子 犬 なんて 久しぶり だ
ゆう||||こ|いぬ||ひさしぶり|
Wow, I haven't seen a puppy in ages!
アハハ ハッ … お前 人 なつっこい なあ
||おまえ|じん||
ああ ?
子供 だ
こども|
It's a kid!
何 だって ?
なん|
( ユウ ) おい
ゆう|
Hey!
おい ! 大丈夫 か ? しっかり しろ
|だいじょうぶ|||
Hey! You okay? Speak to me!
( リン ) う うーん
りん||
( ゲルツ ) 俺 も 体 を 突か れ 3 日 で 死ぬ と 言わ れ た ん だ
|おれ||からだ||つか||ひ||しぬ||いわ||||
He poked me and said I'd be dead in three days!
頼む ! あんた あの 男 と 同じ 魔術 が 使える ん だ ろ う ?
たのむ|||おとこ||おなじ|まじゅつ||つかえる||||
Please! You can do the same magic that he can!
今日 は その 3 日 目 な ん だい
きょう|||ひ|め|||
This is the third day!
ひ い ー っ あっ た た た 頼む !
||-||||||たのむ
はん が あ あお が
( ケンシロウ ) 人間 を 使って の 実験 …
|にんげん||つかって||じっけん
Human experimentation.
いや あの トキ が そんな こと を …
||とき||||
No! I can't believe Toki would do that!
トキ あなた の 身 に 何 が ?
とき|||み||なん|
あり 得 ない 俺 は 信じる
|とく||おれ||しんじる
It's impossible! I still believe in you!
トキ あなた を !
とき||
Toki, I believe in you...!
( ゴウム ) トキ 様 デク を 1 体 手 に 入れ まし た
|とき|さま|||からだ|て||いれ||
Lord Toki! We have a dummy for you.
今度 は ご 満足 いただける か と
こんど|||まんぞく|||
I'm sure you'll be satisfied with this one.
( トキ ) よし 連れ て こい
とき||つれ||
- Excellent. Bring him in. - Sir!
( ゴウム ) はっ
この 男 元 ボクサー で ヘビー 級 の チャンプ まで いった 男 です
|おとこ|もと|ぼくさー|||きゅう|||||おとこ|
This man was a heavy- weight champion boxer.
そう か フフフフフ
I see.
( うなり 声 )
|こえ
う っ 何 を ?
||なん|
( ボクサー ) た あー っ
ぼくさー|||
う わ あー っ
と 取り押さえろ !
|とりおさえろ
S- Stop him!
野郎 !
やろう
Why, you...!
う わ ー っ
||-|
う お お っ
貴 様 が トキ か
とうと|さま||とき|
So, you're Toki, huh?!
俺 は 貴 様 を 倒す ため に わざわざ 捕まった の だ
おれ||とうと|さま||たおす||||つかまった||
I let myself get captured so that I could kill you!
どう です ? この 破壊 力
|||はかい|ちから
So, how do you like his destructive power?
うむ 気 に 入った
|き||はいった
貴 様 の 暴 虐 非道 を これ 以上 許す わけ に は いか ん
とうと|さま||あば|ぎゃく|ひどう|||いじょう|ゆるす|||||
I can't let your reign of terror continue!
死 ん で もら お う ! 覚悟 しろ
し||||||かくご|
I'm going to kill you! Now say your prayers!
フフッ ムダ な あがき は せ ん こと だ
|むだ|||||||
俺 の パンチ は 時速 200 キロ 1 トン の 岩 を も 砕く
おれ||ぱんち||じそく|きろ|とん||いわ|||くだく
My punch has been clocked at 200 kilometers per hour!
貴 様 の 命 も これ まで だ あ !
とうと|さま||いのち|||||
Your life is now OVER!!!
と あっ !
( トキ ) フハハハハッ
とき|
あ あっ
とりゃ ー っ ふ っ ふ あっ
|-|||||
( トキ ) ほ あっ
とき||
は あっ あ あっ
な 何 だ ? 体 が 動か ねえ
|なん||からだ||うごか|
Wh- What have you done? I can't move!
なるほど いい 筋肉 を し て いる
||きんにく||||
I see. You have impressive muscles.
ふむ 生き も いい
|いき||
どうやら お前 は 最高 の デク の よう だ
|おまえ||さいこう|||||
I think you're my best experimental dummy yet.
( おびえる 声 )
|こえ
フフ フフ
な 何 を する ?
|なん||
Wh- What are you gonna do?!
心配 する な 新しい 秘 孔 ( ひこう ) を 探し て やる
しんぱい|||あたらしい|ひ|あな|||さがし||
Don't worry. I'll find a new power point for you.
( うめき声 )
うめきごえ
成功 すれ ば お前 の パンチ は 倍 の スピード に なる
せいこう|||おまえ||ぱんち||ばい||すぴーど||
いっ 痛 ( い て ) え や やめ て くれ く く 砕け そう だ あ
|つう||||||||||くだけ|||
( トキ ) うーん っ !
とき||
( ボクサー ) ど わ ー っ
ぼくさー|||-|
( うめき声 )
うめきごえ
( トキ ) うーん ?
とき|
あ あー っ
ふん どうやら この 秘 孔 で は ない らしい
|||ひ|あな||||
この デク は もう 使いもの に なら ん
||||つかいもの|||
This dummy is useless now.
捨て て こい ( 部下 ) はっ
すて|||ぶか|
もっと 頑丈 な デク … そう だ ケンシロウ は どう し た ?
|がんじょう|||||||||
I need a stronger one! Oh, yes. What of Kenshiro?
はっ 情報 で は こちら へ 向かって い ます
|じょうほう|||||むかって||
Sir! He's reported to be headed this way.
そろそろ ゴビア の 町 に 着く か と
|||まち||つく||
He should be arriving in the town of Gobia, soon.
ゴビア の 町 か …
||まち|
Gobia, you say?
あの 町 で は ハブ の 部隊 が デク 狩り に
|まち|||はぶ||ぶたい|||かり|
よし ゴウム お前 も 行け
||おまえ||いけ
Right. Gohmu, you go there as well.
逆らう よう なら 殺し て よい ぞ
さからう|||ころし|||
はっ
( トキ ) フフフフハハハ ケンシロウ め !
とき|||
あっ !
ケン !
けん
ケン
けん
Ken!
う わ ー っ
||-|
ケーン !
KEN!!!
う う う う う っ
おい しっかり しろ
Hey! Snap out of it!
あっ ここ は ?
Huh? Where am I?
大丈夫 心配 要ら ない よ
だいじょうぶ|しんぱい|いら||
You're safe. Don't worry.
俺 たち の キャンプ さ 俺 ユウ って ん だ よろしく な
おれ|||きゃんぷ||おれ|ゆう|||||
You're in our camp. My name's Yuu. How do you do?
( リン ) あなた が 助け て くれ た の ?
りん|||たすけ||||
Did you save me?
君 の 犬 さ
きみ||いぬ|
Your dog did. If he hadn't kept barking...
こいつ が ほえ 続け て なかったら 危なかった ぜ
|||つづけ|||あぶなかった|
ペル ありがとう
Peru, thank you.
うん ?
( ギュウキ ) ヘヘヘヘヘッ
な 何 だ ? 奴 ら は
|なん||やつ||
Who are they?!
これ は デク 狩り 隊
|||かり|たい
They're the Dummy Hunters!
まさか わし の 店 で デク 狩り を する 気 じゃあ …
|||てん|||かり|||き|
Don't tell me they're looking for one in my bar!
ハブ 様 なかなか いい 店 で
はぶ|さま|||てん|
Nice place, huh, Mr. Hobb?
( ハブ ) ふ ー む
はぶ||-|
誰 か この 男 と 勝負 し て みる 気 は ない か ?
だれ|||おとこ||しょうぶ||||き|||
Anyone here want to challenge this man?
勝負 ? どう いう こと だ ?
しょうぶ||||
( ギュウキ ) フフフフフ
この 男 と 力 比べ を し て 勝った 者 に は 1 か月 分 の 食料 を やろ う
|おとこ||ちから|くらべ||||かった|もの|||かげつ|ぶん||しょくりょう|||
A month's worth of food to any man who can beat his strength.
どう だ ? 面白 そう だ ろ う
||おもしろ||||
Well? Somebody must be interested.
げ っ ! て 鉄 の 球 を 握り潰し ち まった
|||くろがね||たま||にぎりつぶし||
フッ フッフッフ
どう だ ? 誰 か おら ん か ?
||だれ||||
Well? Anyone interested?
おい お前 強 そう だ な
|おまえ|つよ|||
Hey, you! You look strong!
( ケンシロウ ) 俺 の こと か ?
|おれ|||
You mean me?
そう だ 食料 1 か月 分 だ ぞ 試しに やって み ん か ?
||しょくりょう|かげつ|ぶん|||ためしに||||
Yeah. It's a month's worth of food.
どう し た ? 怖い の か ? え ?
|||こわい|||
What's wrong? You chicken? Huh?!
( ケンシロウ ) 食料 は 要ら ん お前 たち の 命 を 賭け て もら お う
|しょくりょう||いら||おまえ|||いのち||かけ||||
I don't need food. I'll play for your lives instead.
何 ?
なん
What?!
命 だ と ?
いのち||
Our lives?
そう だ
Yes.
( ハブ ) フフフフフ
はぶ|
えー 大きく 出る じゃ ねえ か そんな 細い 筋肉 で 勝 てる かな ?
|おおきく|でる|||||ほそい|きんにく||か||
おい ! 持ってこい
|もってこい
Hey! Bring it over!
フッ フッフッフ さあ かかって き な 坊や
||||||ぼうや
腕相撲 か
うでずもう|
Arm wrestling, huh?
フフ フッ 簡単 な ゲーム さ
||かんたん||げーむ|
フフフ …
よ ー し
|-|
来 な 海 坊主
らい||うみ|ぼうず
C'mon, Baldy.
何 い ?
なん|
What was that?!
その 腕 を へし折って やる
|うで||へしおって|
I'll snap that arm of yours in half!
フッフッ フッフッフ
うん
フフフフフ
俺 の 筋力 は 秘 孔 を 突か れ て 数 倍 に なって いる
おれ||きんりょく||ひ|あな||つか|||すう|ばい|||
My strength's been increased several times...
ハハハハハ
トキ ! ?
とき
Toki...?!
フフフフフ
どう し た ? ノコギリ を 見 て おじけづ い た か ?
|||||み|||||
What's wrong? Is seeing the saws making you scared?
( ハブ ) よ ー し いけ !
はぶ||-||
Right... Go!
ぬ お お ー
|||-
この 勝負 もらった あ
|しょうぶ||
This match is mine!
フッ それ だけ か
な 何 ?
|なん
Wh- What?!
では いく ぞ
Then let's get going.
あっ あ ああ
( どよめき )
ぬう う う ー っ
|||-|
どう し た ? ギュウキ
Gyuki, what's wrong?!
動か ねえ ! 動か ねん だ よ お
うごか||うごか||||
I can't move it! I can't move his arm!
しっかり しろ
Pull yourself together!
ギュウキ だらしない ぞ
う ぎ ゃ ー っ
|||-|
う っ 腕 が ! 腕 が 折れ た ー っ 痛 ( い て ) え よ ー っ
||うで||うで||おれ||-||つう|||||-|
自分 の 力 を 信じ すぎ ん こと だ
じぶん||ちから||しんじ||||
You shouldn't overestimate your strength.
フフ フフ なかなか 力 は ある よう だ な
|||ちから|||||
痛 ( い て ) えよ ! 痛 ( い て ) え よ ー っ
つう||||つう|||||-|
It hurts! It hurts!
愚か 者 め 引っ込 ん どれ
おろか|もの||ひっこ||
You idiot! Get away from me!
う わ あっ
だが 敏捷 ( びん しょう ) 性 は どう かな ?
|びんしょう|||せい|||
But how agile are you? Let me try and see!
わし が 試し て やろ う
||ためし|||
フヒャハハハハハ
わし は トキ 様 に よって 常 人 の 数 倍 の 跳躍 力 を 授かった
||とき|さま|||とわ|じん||すう|ばい||ちょうやく|ちから||さずかった
Lord Toki has given me the ability...
わし の 動き に つい て こ れる かな ?
||うごき||||||
Can you keep up with me as I move?!
見ろ ! 東亜 の 密林 の 奥 に 伝わる と いう 猿 拳 ( さる けん )
みろ|とうあ||みつりん||おく||つたわる|||さる|けん||
Now see! The monkey fist, passed down from the forests of East Asia!
その 流れ を くむ …
|ながれ||
And this is one of its techniques!
( ハブ ) 野 猿 牙 殺 拳 ( や えん が さ つけ ん ) !
はぶ|の|さる|きば|ころ|けん||||||
あた あっ !
わ っ うぶ
あ あっ
あ あっ あ …
( ハブ ) フハハハハハハハ
はぶ|
どうやら この わし を 怒ら せ て しまった よう じゃ な
||||いから||||||
Looks like you've really managed to piss me off.
もったいない が お前 は ここ で 殺す
||おまえ||||ころす
It may be a waste, but now I'm gonna kill you!
お前 も 知って いよ う 拳法 の 戦い に おい て ―
おまえ||しって|||けんぽう||たたかい|||
As you should know already...
背後 頭上 を 取ら れる こと は 敗北 を 意味 する
はいご|ずじょう||とら||||はいぼく||いみ|
猿 拳 の 極意 は 防御 の 弱い 頭上 を 取る こと に ある
さる|けん||ごくい||ぼうぎょ||よわい|ずじょう||とる|||
Monkey fist is based on attacking an opponent's poorly protected head!
ヘヘヘヘッ へ へ へ …
なぶり 殺し に して やる ぞ
|ころし||||
ヒャハハハ さあ どう し た ? 来る なら 来 て みろ
|||||くる||らい||
真 下 へ 来 れ ば お前 の 負け だ
まこと|した||らい|||おまえ||まけ|
If you get right below me, you've lost!
ぬ ? バカ め の この こ やって くる と は
|ばか||||||||
死 に や がれ !
し|||
I'll kill you!
あ あ あれ ? て 手 が … 手 が 手 が 手 が 離れ ん
||||て||て||て||て||はなれ|
Huh?! My hands...! My hands! My hands!
ムダ だ お前 の 手 は 棒 から 離れ ん
むだ||おまえ||て||ぼう||はなれ|
Forget it! They won't part from your staff now!
既に 秘 孔 を 突 い て 手 の 自由 を 奪って ある
すでに|ひ|あな||つ|||て||じゆう||うばって|
The power point I struck...
な 何 い ?
|なん|
Wh- What?!
わ っ ! う わ ー っ !
||||-|
そこ を どけ
Out of the way.
えっ ? ちょ ちょ ちょっと …
まさか ! やめ て 冗談 だ ろ ? う わ っ
|||じょうだん|||||
ほ ああ ああ あ あっ !
( ハブ ) う お わ あー っ
はぶ|||||
相手 を 見 て ケンカ を 売る べき だった な
あいて||み||けんか||うる|||
You should've been more careful of who you picked your fight with.
きっ 貴 様 一体 …
|とうと|さま|いったい
俺 の 名 は ケンシロウ
おれ||な||
My name is Kenshiro.
げ っ ! お お前 が ?
|||おまえ|
( ざわめき )
( ゴウム ) フフ フフ におう 死 の におい だ
||||し|||
この 町 に ケンシロウ が いる
|まち||||
探せ ! 必ず 探し出す の だ
さがせ|かならず|さがしだす||
Find him! Find him without fail!
おお ー っ !
|-|
( ハブ の 部下 ) 助け て くれ ー っ ! ( ドア が 開く 音 )
はぶ||ぶか|たすけ|||-||どあ||あく|おと
Help me!
うん ?
あ あいつ ハブ 様 の 部下 じゃ ねえ か
||はぶ|さま||ぶか|||
どう し た ?
What's wrong?!
け … け … け ぬ ば
こ これ は トキ 様 の 秘術 と ソックリ だ
|||とき|さま||ひじゅつ|||
It's the same technique as Lord Toki's!
た ず … げ べ え
( おびえる 声 )
|こえ
ハブ 様 !
はぶ|さま
Mr. Hobb!
あ ああ お前 たち 助け て くれ こ こいつ が ケンシロウ だ
||おまえ||たすけ|||||||
フッ お前 が ケンシロウ か
|おまえ|||
俺 は デク 狩り 隊長 の ゴウム だ
おれ|||かり|たいちょう|||
I'm Gohmu, the leader of the Dummy Hunters.
優秀 な デク は 全部 俺 が 集め た トキ 様 の ため に な
ゆうしゅう||||ぜんぶ|おれ||あつめ||とき|さま||||
トキ が ! ?
とき|
Toki? The gentle man I knew?
あの 優しい トキ が ?
|やさしい|とき|
トキ 様 は お前 を デク と し て 欲し がって いる
とき|さま||おまえ||||||ほし||
Lord Toki wants you to be one of his dummies as well!
おとなしく つい て こい
Now come with us quietly!
断る 俺 は 誰 の 命令 も 受け ない
ことわる|おれ||だれ||めいれい||うけ|
Forget it. I take orders from no one.
( ゴウム ) フフッ 泣き を 見る ぞ
||なき||みる|
ここ に いる 者 は みんな トキ 様 の 秘術 で ―
|||もの|||とき|さま||ひじゅつ|
Everyone here has special powers, thanks to Lord Toki's techniques.
さまざま な 力 を 授かった
||ちから||さずかった
北斗 神 拳 は すげ え ぜ おかげ で やり て え 放題 だ
ほくと|かみ|けん||||||||||ほうだい|
ハハハハ ハハ
北斗 神 拳 の 名 を そこ まで 汚 ( けが ) す と は …
ほくと|かみ|けん||な||||きたな||||
You dare defile the name of Hokuto Shinken like that?!
う ぐ っ …
は あ ああ ああ ああ あっ !
許さ ん !
ゆるさ|
Unforgivable!
フッ やる 気 だ な 投擲 ( とう てき ) 隊 前 へ !
||き|||とうてき|||たい|ぜん|
( 雄 たけ び )
おす||
行く ぞ お ー っ !
いく|||-|
と や ー っ !
||-|
ほ ー っ !
|-|
あ たっ
う ぬ ぬ … やれ ! やる ん だ
あ た ー っ
||-|
あと お っ
あた た た たた た た た たっ
あ たっ あと お っ
ほ あ たっ
( ケンシロウ ) 翻 車 爆裂 拳 ( ほん しゃ ば くれ つ けん ) !
|ひるがえ|くるま|ばくれつ|けん||||||
Spinning Wheel Explosive Punch!
ぼ わ
ぶる あ
たわ ば あ
おのれ え !
Damn you!
死ね えー っ !
しね||
DIE!!!
フハハッ 俺 は トキ 様 の おかげ で 数 倍 の ダッシュ 力 を 授かった の よ
|おれ||とき|さま||||すう|ばい||だっしゅ|ちから||さずかった||
今度 は 4 本 の ヤリ だ
こんど||ほん||やり|
お前 は よけ き れ まい !
おまえ|||||
行く ぞ !
いく|
Let's go!
ほ ー っ
|-|
あた っ あた っ あ たっ
う わ っ な っ 何 だ ? お前 たち
|||||なん||おまえ|
Wha- What's with you guys?!
( ケンシロウ ) 経 絡 ( けい らく ) 秘 孔 の 1 つ 甲 不 ( こうふ ) を 突 い た
|へ|から|||ひ|あな|||こう|ふ|||つ||
I struck the power point known as Koh-Fu on them.
奴 ら の 目 に は お前 しか 映ら ん
やつ|||め|||おまえ||うつら|
All they see now is you.
な 何 ?
|なん
Wh- What?!
や やめろ おい ! 正気 に 戻れ
|||しょうき||もどれ
( ケンシロウ ) ムダ だ 自慢 の 足 で 逃げ たら どう だ ?
|むだ||じまん||あし||にげ|||
Forget it.
くっ クソーッ
God dammit...!
あ あれ ? 何 だ ? どう し ち まった ん だ ? これ は
||なん|||||||||
言い 忘れ て い た お 前 も 既に 秘 孔 を 突か れ て いる
いい|わすれ|||||ぜん||すでに|ひ|あな||つか|||
お前 の ダッシュ 力 は 常 人 の 100 分 の 1 だ
おまえ||だっしゅ|ちから||とわ|じん||ぶん||
You can now run at only 1/100th the speed of a normal man.
だ あー っ !
さあ 走れ 全力 疾走 だ
|はしれ|ぜんりょく|しっそう|
Now run! Run with all your strength!
う わ う わ う わ あー っ !
う わ ー っ !
||-|
う お お 恐ろしい なんて 恐ろしい 奴 だ
|||おそろしい||おそろしい|やつ|
Horrible! This guy's horrible!
さあ 案内 し て もら お う 奇跡 の 村 へ
|あんない||||||きせき||むら|
Now, show me to the Village of Miracles!
( バット ) うーん
ばっと|
( レイ ) 何 を し て いる ん だ ?
れい|なん||||||
What are you doing?
骨 占い さ リン が どっち に いる か と 思って
こつ|うらない||りん|||||||おもって
Bone divination. Maybe I can find Lin with these.
い よ ー し ! こっち だ さ 行 こ う ぜ
||-|||||ぎょう|||
Okay, this way! Let's go!
( マミヤ ) 当たる の かしら ? この 占い
|あたる||||うらない
I wonder if his prediction is right.
当たる も 八 卦 ( は っけ ) 当たら ぬ も 八 卦 だ
あたる||やっ|け|||あたら|||やっ|け|
Fortune-telling's a hit or miss proposition.
出発 !
しゅっぱつ
Let's go!
( リン ) どこ へ 行く の ?
りん|||いく|
Where are you going?
うーん ? 別に 当て は ない さ
|べつに|あて|||
Oh, no place special.
いつも こう し て ―
We always travel around, looking for places with food and water.
水 や 食べ物 の ある 所 を 探し て 旅 し てる の さ
すい||たべもの|||しょ||さがし||たび||||
ふ ー ん
|-|
とにかく 俺 たち と 一緒に 来い よ
|おれ|||いっしょに|こい|
Anyway, come with us.
その ケン って 人 を 探し出す 手がかり が 見つかる かも しれ ない ぜ
|けん||じん||さがしだす|てがかり||みつかる||||
We may be able to find a clue to help you find that "Ken" guy.
うん
( 部下 ) トキ 様 ! トキ 様 !
ぶか|とき|さま|とき|さま
Lord Toki! Lord Toki!
どう し た ?
What is it?
デク 狩り 隊 が ケンシロウ に やら れ まし た
|かり|たい|||||||
Kenshiro killed the Dummy Hunters!
奴 は こちら へ 向かって い ます
やつ||||むかって||
We've heard he's coming here next!
フフフ それ は 面白い
|||おもしろい
ケンシロウ 少し は 腕 を 上げ た か お前 なら 立派 な デク が 務 まる
|すこし||うで||あげ|||おまえ||りっぱ||||つとむ|
Kenshiro, you seem to have gotten a bit better.
北斗 神 拳 は 俺 の 手 で 生まれ変わる 悪魔 の 拳法 と し て 完成 する の だ
ほくと|かみ|けん||おれ||て||うまれかわる|あくま||けんぽう||||かんせい|||
In my hands, Hokuto Shinken will be reborn.
フフ フッ ハハハハハ … アーハ ハハ ハハハッ
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 一 度 は 兄 と 慕った トキ
なれーしょん|ひと|たび||あに||したった|とき
しかし 北斗 の 宿命 は その トキ まで も 悪魔 と 変え て しまう の か ?
|ほくと||しゅくめい|||とき|||あくま||かえ||||
次回 北斗 の 拳
じかい|ほくと||けん
「 邪悪 なる 者 よ トキ お前 の 心 は 腐って いる 」
じゃあく||もの||とき|おまえ||こころ||くさって|
( ケンシロウ ) 悪党 ども に 祈る 言葉 など ない
|あくとう|||いのる|ことば||