Flip Flap
flip|flap
Flip Flap.
Flip Flap
Aba de abertura.
Flip Flap.
翻盖
翻蓋
こっそり そっち を 覗いたら
|||のぞいたら
If you sneak a peek over there
そっち も こっち を 覗いて た
||||のぞいて|
That one was also looking this way
瞳 の 奥 落ちて いく
ひとみ||おく|おちて|
Falling deep into your eyes
Caindo profundamente em seus olhos
ここ は どこ な の か なぁ ?
Where is this?
Onde é isso?
そっと 手 を つないだら
|て||
If you gently hold my hand
とっても 柔らかかった
|やわらかかった
was very soft
era muito macio
おんなじ ように 感じて いる と
||かんじて||
I feel the same way
なぜ か わかる んだ
I know why
あなた が 見て いる もの を
||みて|||
what you see
映して いる Dripping tears
うつして||dripping|
Dripping tears
Pingando lágrimas
時計 を 逆さまに 辿って いた Tripping
とけい||さかさまに|てん って||tripping
Tripping, following the clock upside down
Tropeçando, seguindo o relógio de cabeça para baixo
FLIP FLAP FLIP FLAP 遠い 声 を
flip|flap|flip|flap|とおい|こえ|
FLIP FLAP FLIP FLAP A distant voice
FLIP FLAP FLIP FLAP とじこめた
flip|flap|flip|flap|
FLIP FLAP FLIP FLAP shut it in
鍵 の かかった 匣 を 開いたら
かぎ|||こう||あいたら
When you open the locked box
ほら 広がる よ
|ひろがる|
See, it spreads
Olha, ele se espalha
FLIP FLAP FLIP FLAP 星 の 光 も
flip|flap|flip|flap|ほし||ひかり|
FLIP FLAP FLIP FLAP Starlight too
FLIP FLAP FLIP FLAP とび は ねて いる
flip|flap|flip|flap||||
FLIP FLAP FLIP FLAP
FLIP FLAP FLIP FLAP
いこう よ !
Let's go!
不思議な また たき が 導いて る 世界
ふしぎな||||みちびいて||せかい
A world guided by a mysterious twinkle
Um mundo guiado por um brilho misterioso
あなた と ふた り で FLIP FLAP !
|||||flip|flap
あっちと こっち を 繋いだら
あっ ちと|||つないだら
If you connect this and that
どっち が そっち か わから ない
I don't know which one is that
ちょっと 不安で も やさしい
|ふあんで||
A little uneasy but kind
ここ は どこ な の か なぁ ?
Where is this?
夢 を 数えて みたら
ゆめ||かぞえて|
If I count my dreams
ひと つ なく なって いた
one was missing
夜 と 朝 の すきま から また
よ||あさ||||
From the gap between night and morning
だれ か 呼んで る
||よんで|
someone is calling
ポケット 探して みたら
ぽけっと|さがして|
I searched my pocket
散らばっちゃった Jerry Beans
ちらばっちゃ った|jerry|beans
Scattered Jerry Beans
虚 ろ な 瞳 で みて る 羊 が Bleating
きょ|||ひとみ||||ひつじ||bleating
Sheep watching with empty eyes are Bleating
Ovelhas observando com olhos vazios estão balindo
FLIP FLAP FLIP FLAP 遠い 声 に
flip|flap|flip|flap|とおい|こえ|
FLIP FLAP FLIP FLAP 誘われて
flip|flap|flip|flap|さそわ れて
FLIP FLAP FLIP FLAP Invited
FLIP FLAP FLIP FLAP Convidado
鍵 の かかった 扉 が 開いた
かぎ|||とびら||あいた
the locked door opened
a porta trancada se abriu
また はじまる よ
It will start again
Vai começar de novo
FLIP FLAP FLIP FLAP 星 の 光 も
flip|flap|flip|flap|ほし||ひかり|
FLIP FLAP FLIP FLAP Starlight too
FLIP FLAP FLIP FLAP Starlight também
FLIP FLAP FLIP FLAP 歌い だして る
flip|flap|flip|flap|うたい||
FLIP FLAP FLIP FLAP I'm starting to sing
おどろう !
Surprise!
おかしな 旋律 を 奏でて る 世界
|せんりつ||かなでて||せかい
A world playing a strange melody
Um mundo tocando uma melodia estranha
あなた と ふた り で FLIP FLAP !
|||||flip|flap
FLIP FLAP with you!
FLIP FLAP com você!