東京 都 など に 緊急 事態 宣言 「今週 中 に 出す こと を 考えて いる」
とうきょう|と|||きんきゅう|じたい|せんげん|こんしゅう|なか||だす|||かんがえて|
||||emergency|situation|emergency declaration||||||||
Ausrufung des Ausnahmezustands für Tokio und andere Städte: "Wir denken daran, ihn noch diese Woche zu verhängen".
Declaration of a state of emergency for Tokyo and other cities: "We are thinking of issuing it this week."
Afkondiging noodtoestand voor Tokio en andere steden: 'We denken erover deze week af te kondigen'.
Объявление чрезвычайного положения в Токио и других городах: "Мы думаем объявить его на этой неделе
东京和其他地区宣布进入紧急状态“我们正在考虑在本周内发布紧急状态”
在東京等地宣布緊急狀態“我正在考慮本週將其發布”
東京和其他地區宣布進入緊急狀態“我們正在考慮在本週內發布緊急狀態”
東京都 など に 緊急事態宣言 「 今週中 に 出す こと を 考えて いる 」
とうきょう と|||きんきゅう じたい せんげん|こんしゅう ちゅう||だす|||かんがえて|
Tokyo|||state of emergency|this week||||||
Declaration of emergency to Tokyo, etc. "I am thinking of issuing it within this week."
在東京等地宣布緊急狀態“我正在考慮本週將其發布”
東京 都 で 新しい コロナウイルス が うつった こと が わかった 人 は 、 先月 31 日 に 1337 人 いて 、 今 まで で いちばん 多く なりました 。
とうきょう|と||あたらしい|||||||じん||せんげつ|ひ||じん||いま||||おおく|なり ました
||||||was transmitted||||||||||||||most|most|became
The number of people who found out that a new coronavirus was transmitted in Tokyo was 1337 on the 31st of last month, which is the highest number ever.
上個月 31 日,東京有 1,337 人被發現感染了新的冠狀病毒,這是有史以來的最高數字。
埼玉 県 と 千葉 県 と 神奈川 県 でも コロナウイルス が 広がって いて 、 病院 の ベッド が 足りなく なって 大変に なる こと を 心配 して います 。
さいたま|けん||ちば|けん||かながわ|けん||||ひろがって||びょういん||べっど||たりなく||たいへんに||||しんぱい||い ます
Saitama||||||Kanagawa|||||||hospital||||not enough||||||||
I am worried that the coronavirus is spreading in Saitama, Chiba, and Kanagawa prefectures, and that it will be difficult to run out of beds in hospitals.
冠狀病毒正在埼玉縣、千葉縣和神奈川縣蔓延,我擔心醫院的床位會用完,這將是一個問題。
東京 都 と 埼玉 県 と 千葉 県 と 神奈川 県 の 知事 は 今月 2 日 、 法律 で 決めて いる 「 緊急 事態 宣言 」 を 出して ほしい と 政府 に お 願い しました 。
とうきょう|と||さいたま|けん||ちば|けん||かながわ|けん||ちじ||こんげつ|ひ|ほうりつ||きめて||きんきゅう|じたい|せんげん||だして|||せいふ|||ねがい|し ました
||||||||||||governor||this month||law|||||||||||government||||||||||||||||||||||||||state of emergency|||||||||
On the 2nd of this month, the governors of Tokyo, Saitama, Chiba, and Kanagawa requested the government to issue the "state of emergency" stipulated by law.
本月2日,東京、埼玉、千葉和神奈川的知事要求政府發布依法確定的“緊急事態宣言”。
政府 に 緊急 事態 宣言 を 出して もらって 、 出かける 人 を 減らして 、 ウイルス が 広がら ない ように したい と 考えて います 。
せいふ||きんきゅう|じたい|せんげん||だして||でかける|じん||へらして|ういるす||ひろがら|||し たい||かんがえて|い ます
||||||||to go out|||decrease|virus||will not spread||||||
We would like to have the government declare a state of emergency to reduce the number of people going out and prevent the virus from spreading.
我想要求政府宣布進入緊急狀態,減少外出人數,防止病毒傳播。
菅 総理 大臣 は 4 日 、 今週 中 に 東京 都 と 3 つ の 県 に 緊急 事態 宣言 を 出す こと を 考えて いる と 言いました 。
すが|そうり|だいじん||ひ|こんしゅう|なか||とうきょう|と||||けん||きんきゅう|じたい|せんげん||だす|||かんがえて|||いい ました
|prime minister|minister||||within||Tokyo|||||||||||||||||
Prime Minister Suga said on the 4th that he is considering issuing a state of emergency to Tokyo and three prefectures within this week.
菅直人首相4日表示,他正在考慮本周宣布東京及三都縣進入緊急狀態。