×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2021, 東京オリンピックなどのボランティア 1万人がやめた

東京 オリンピック など の ボランティア 1万人 が やめた

東京 オリンピック など の ボランティア 1万 人 が やめた 東京 オリンピック と パラリンピック で は 、 会場 や 選手 が 泊まる 選手 村 など で 、8万 人 ぐらい の ボランティア が 活動 する 予定 でした 。 この 中 の 1万 人 ぐらい が 6 月 1 日 まで に やめた こと が わかりました 。 今年 2 月 、 組織 委員 会 の 前 の 会長 が 「 女性 が たくさん いる 会議 は 時間 が かかる 」 と 言いました 。 この こと に 反対 して 、 多く の 人 が ボランティア を やめました 。 その あと も 、 新しい コロナウイルス が うつる こと を 心配 したり 、 住所 や 仕事 など が 変わったり して 、 やめる 人 が 増えました 。 組織 委員 会 の 人 は 「 スケジュール を 見て 、 活動 を する の が 難しい と 思った 人 が いた と 思います 。 ボランティア に オリンピック と パラリンピック の 両方 で 活動 して もらったり する ので 、 問題 は ない と 考えて います 」 と 話して います 。

東京 オリンピック など の ボランティア 1万人 が やめた とうきょう|おりんぴっく|||ぼらんてぃあ|まん り||

東京 オリンピック など の ボランティア 1万 人 が やめた とうきょう|おりんぴっく|||ぼらんてぃあ|よろず|じん|| 10,000 volunteers quit for Tokyo Olympics, etc. 東京 オリンピック と パラリンピック で は 、 会場 や 選手 が 泊まる 選手 村 など で 、8万 人 ぐらい の ボランティア が 活動 する 予定 でした 。 とうきょう|おりんぴっく|||||かいじょう||せんしゅ||とまる|せんしゅ|むら|||よろず|じん|||ぼらんてぃあ||かつどう||よてい| Some 80,000 volunteers were expected to work at the Tokyo Olympics and Paralympics, including at venues and in the athletes' village, where athletes will stay. この 中 の 1万 人 ぐらい が 6 月 1 日 まで に やめた こと が わかりました 。 |なか||よろず|じん|||つき|ひ|||||| We learned that about 10,000 of them had quit by June 1. 今年 2 月 、 組織 委員 会 の 前 の 会長 が 「 女性 が たくさん いる 会議 は 時間 が かかる 」 と 言いました 。 ことし|つき|そしき|いいん|かい||ぜん||かいちょう||じょせい||||かいぎ||じかん||||いいました In February of this year, the former president of the organizing committee said, "It takes time to have a meeting with so many women. W lutym tego roku były przewodniczący Komitetu Organizacyjnego powiedział: „Spotkania z wieloma kobietami wymagają czasu”. この こと に 反対 して 、 多く の 人 が ボランティア を やめました 。 |||はんたい||おおく||じん||ぼらんてぃあ|| Many people stopped volunteering in protest of this. その あと も 、 新しい コロナウイルス が うつる こと を 心配 したり 、 住所 や 仕事 など が 変わったり して 、 やめる 人 が 増えました 。 |||あたらしい||||||しんぱい||じゅうしょ||しごと|||かわったり|||じん||ふえました Many more people stopped because they were worried about contracting a new coronavirus, or because they had changed their address or job. 組織 委員 会 の 人 は 「 スケジュール を 見て 、 活動 を する の が 難しい と 思った 人 が いた と 思います 。 そしき|いいん|かい||じん||すけじゅーる||みて|かつどう|||||むずかしい||おもった|じん||||おもいます The organizing committee member said, "I think there were people who looked at the schedule and thought it would be difficult to do the activities. ボランティア に オリンピック と パラリンピック の 両方 で 活動 して もらったり する ので 、 問題 は ない と 考えて います 」 と 話して います 。 ぼらんてぃあ||おりんぴっく||||りょうほう||かつどう|||||もんだい||||かんがえて|||はなして| We have volunteers working for both the Olympics and the Paralympics, so I don't think it will be a problem. Mamy wolontariuszy pracujących zarówno na igrzyskach olimpijskich, jak i paraolimpijskich, więc nie sądzę, żeby to był problem.”