JOC 心 と 体 の 性別 が 違う 理事 を 女性 と 発表 した こと を 謝る
|こころ||からだ||せいべつ||ちがう|りじ||じょせい||はっぴょう||||あやまる
JOC entschuldigt sich für die Bekanntgabe, dass ein Vorstandsmitglied, dessen Geist und Körper unterschiedlichen Geschlechts sind, eine Frau ist.
JOC 心 と 体 の 性別 が 違う 理事 を 女性 と 発表 した こと を 謝る
|こころ||からだ||せいべつ||ちがう|りじ||じょせい||はっぴょう||||あやまる
JOC apologizes for announcing that the Executive Director is a woman, when her mind and body are of different genders.
JOC は 25 日 に 、30 人 の 理事 を 選びました 。
||ひ||じん||りじ||えらびました
On the 25th, the JOC elected 30 directors.
心 と 体 の 性別 が 違う トランスジェンダー で 、 フェンシング の 日本 代表 の 選手 だった 杉山 文 野 さん も 選びました 。
こころ||からだ||せいべつ||ちがう|||||にっぽん|だいひょう||せんしゅ||すきやま|ぶん|の|||えらびました
Fumino Sugiyama, a transgender woman whose body and mind are different from each other, and a member of the Japanese national fencing team, was also selected.
Wybrałem również Fumino Sugiyamę, który był graczem transpłciowym o różnej płci w umyśle i ciele oraz był zawodnikiem japońskiej drużyny narodowej do szermierki.
JOC は 、 杉山 さん に 確認 した と 言って 女性 の 理事 と 発表 しました 。
||すきやま|||かくにん|||いって|じょせい||りじ||はっぴょう|
The JOC announced that it had confirmed to Ms. Sugiyama that she is a female board member.
JOC ogłosił, że potwierdził, że pan Sugiyama jest dyrektorem płci żeńskiej.
しかし JOC は 28 日 、 杉山 さん を 理事 に する の が いい と 言った 団体 に は 確認 して 、 杉山 さん に は 確認 して い なかった こと を 謝りました 。
|||ひ|すきやま|||りじ|||||||いった|だんたい|||かくにん||すきやま||||かくにん||||||あやまりました
However, on the 28th, the JOC apologized for not confirming with Mr. Sugiyama that it was a good idea to have him on the board of directors, while confirming with the organizations that said it was a good idea to have him on the board.
Jednak 28 czerwca JOC potwierdził organizację, która stwierdziła, że dobrze byłoby mieć pana Sugiyamę w zarządzie i przeprosił pana Sugiyamę za brak potwierdzenia.
杉山 さん は 「『 女性 で お 願い します 』 と は 一 度 も 言って いません 。
すきやま|||じょせい|||ねがい||||ひと|たび||いって|いま せ ん
Ms. Sugiyama said, "I have never said, 'Please be a woman.
Pan Sugiyama nigdy nie powiedział: „Chciałbym być kobietą”.
男性 の 理事 に 入れて ほしい と 言いました が 、 どう する か は 決めて ください と 言いました 。
だんせい||りじ||いれて|||いいました||||||きめて|||いいました
I told him I wanted a male member of the board, but that he should decide what to do.
Poprosiłem go, aby dołączył do męskiej rady, ale powiedział, że powinien zdecydować, co robić.
団体 から JOC へ の 連絡 の とき 、 まちがい が あった の かも しれません 」 と ツイッター に 書きました 。
だんたい|||||れんらく||||||||||||かきました
There may have been a mistake when the organization contacted the JOC," he wrote on Twitter.
Być może doszło do błędu, gdy organizacja skontaktowała się z JOC” – napisał na Twitterze.
JOC の 山下 会長 は 、 杉山 さん に は 本当に 申し訳なかった と 話しました 。
||やました|かいちょう||すきやま||||ほんとうに|もうし わけなかった||はなしました
JOC President Yamashita said he was truly sorry for Mr. Sugiyama.
Pan Yamashita, przewodniczący JOC, powiedział panu Sugiyamie, że jest mu naprawdę przykro.