×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2021, 外国人で国籍がない子ども 76%は必要な書類を出さなかった

外国人 で 国籍 が ない 子ども 76% は 必要な 書類 を 出さ なかった

外国 人 で 国籍 が ない 子ども 76% は 必要な 書類 を 出さ なかった 出入 国 在留 管理 庁 は 、 去年 まで の 5 年 に 日本 で 生まれて 、 国籍 が ない まま だった 外国 人 の 子ども 305 人 に ついて 、 どうして 国籍 が ない か 調べました 。 76% の 232 人 は 、 国籍 を 証明 する パスポート や 、 子ども が 生まれた こと を 知らせる 書類 を 親 など が 役所 に 出して いません でした 。 63 人 は 、 国籍 を 取る ため に 一 度 国 へ 帰って 書類 を 出さ なければ なら ない こと が わかりました 。 この ため 、80% に 近い 236 人 は 足りなかった 書類 を 出したり 、 一 度 国 へ 帰ったり して 、 今年 4 月 まで に 国籍 を 取る こと が できました 。 出入 国 在留 管理 庁 は 、 わから ない こと は 相談 して 、 子ども の 国籍 を 取る ため に 必要な こと を して ほしい と 言って います 。

外国人 で 国籍 が ない 子ども 76% は 必要な 書類 を 出さ なかった がいこく じん||こくせき|||こども||ひつような|しょるい||ださ| Kinder, die Ausländer sind und keine Staatsangehörigkeit haben 76 % haben die erforderlichen Dokumente nicht vorgelegt

外国 人 で 国籍 が ない 子ども 76% は 必要な 書類 を 出さ なかった がいこく|じん||こくせき|||こども||ひつような|しょるい||ださ| 76% of foreign children without nationality did not submit the necessary documents. 出入 国 在留 管理 庁 は 、 去年 まで の 5 年 に 日本 で 生まれて 、 国籍 が ない まま だった 外国 人 の 子ども 305 人 に ついて 、 どうして 国籍 が ない か 調べました 。 しゅつにゅう|くに|ざいりゅう|かんり|ちょう||きょねん|||とし||にっぽん||うまれて|こくせき|||||がいこく|じん||こども|じん||||こくせき||||しらべました The Immigration and Residence Management Agency has investigated 305 foreign children born in Japan in the last five years who had no nationality, and why. 76% の 232 人 は 、 国籍 を 証明 する パスポート や 、 子ども が 生まれた こと を 知らせる 書類 を 親 など が 役所 に 出して いません でした 。 |じん||こくせき||しょうめい||ぱすぽーと||こども||うまれた|||しらせる|しょるい||おや|||やくしょ||だして|いま せ ん| 76% of the 232 respondents did not have a passport to prove their nationality or documentation to inform the authorities of the birth of their child. 63 人 は 、 国籍 を 取る ため に 一 度 国 へ 帰って 書類 を 出さ なければ なら ない こと が わかりました 。 じん||こくせき||とる|||ひと|たび|くに||かえって|しょるい||ださ|||||| 63 found out that they had to return to their country and submit paperwork in order to obtain citizenship. 63 stwierdzili, że muszą raz wrócić do kraju i złożyć dokumenty, aby uzyskać obywatelstwo. この ため 、80% に 近い 236 人 は 足りなかった 書類 を 出したり 、 一 度 国 へ 帰ったり して 、 今年 4 月 まで に 国籍 を 取る こと が できました 。 |||ちかい|じん||たりなかった|しょるい||だしたり|ひと|たび|くに||かえったり||ことし|つき|||こくせき||とる||| As a result, close to 80% of the 236 people who had not been able to obtain their citizenship by April of this year had to submit missing documents or return to their home countries. W efekcie prawie 80% z 236 osób było w stanie uzyskać obywatelstwo do kwietnia br. poprzez wystawienie brakujących dokumentów lub jednokrotny powrót do kraju. 出入 国 在留 管理 庁 は 、 わから ない こと は 相談 して 、 子ども の 国籍 を 取る ため に 必要な こと を して ほしい と 言って います 。 しゅつにゅう|くに|ざいりゅう|かんり|ちょう||||||そうだん||こども||こくせき||とる|||ひつような||||||いって| The Immigration and Residency Office says to consult with them if you have any questions and do what you need to do to obtain your child's nationality. Japońskie Biuro Imigracyjne prosi o skonsultowanie się z nami w sprawie tego, czego nie rozumiesz i zrobienie tego, co musisz zrobić, aby uzyskać obywatelstwo swojego dziecka.