×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2021, 外国人の技能実習生が働く会社を調べると70%ぐらいで違反

外国人 の 技能 実習 生 が 働く 会社 を 調べる と 70% ぐらい で 違反

外国 人 の 技能 実習 生 が 働く 会社 を 調べる と 70% ぐらい で 違反

去年 日本 で は 、 働き ながら 技術 を 習う 外国 人 の 技能 実習 生 が 、37万 人 ぐらい いました 。 国 は 去年 、 実習 生 から 相談 が あった 8124 の 会社 や 工場 など を 調べました 。 その 結果 、70.8% で 法律 に 違反 して いる こと が 見つかりました 。 いちばん 多い の は 、 安全 の 規則 を 守って いない 違反 でした 。 次 は 、 働く 時間 が 長 すぎる こと や 、 残業 代 を 払って いない 違反 など でした 。 残業 代 を もらって いない と いう 相談 は 、 前 の 年 の 2 倍 ぐらい ありました 。 残業 代 が 1 時間 400 円 ぐらい で 、 法律 で 決まって いる より とても 安い 会社 も ありました 。 国 は 「 新型 コロナウイルス が 広がって から 仕事 が 少なく なって 、 残業 代 など を 払う こと が でき ない 会社 が 増えた 可能 性 が あります 。 会社 など を 調べて 、 法律 に 違反 し ない ように 言って いきます 」 と 話して います 。

外国人 の 技能 実習 生 が 働く 会社 を 調べる と 70% ぐらい で 違反 がいこく じん||ぎのう|じっしゅう|せい||はたらく|かいしゃ||しらべる||||いはん

外国 人 の 技能 実習 生 が 働く 会社 を 調べる と 70% ぐらい で 違反 がいこく|じん||ぎのう|じっしゅう|せい||はたらく|かいしゃ||しらべる||||いはん When we looked at the companies where foreign apprentices work, we found that about 70% of the companies were in violation of the law.

去年 日本 で は 、 働き ながら 技術 を 習う 外国 人 の 技能 実習 生 が 、37万 人 ぐらい いました 。 きょねん|にっぽん|||はたらき||ぎじゅつ||ならう|がいこく|じん||ぎのう|じっしゅう|せい||よろず|じん|| Last year in Japan, there were about 370,000 foreign apprentices working and learning technical skills. 国 は 去年 、 実習 生 から 相談 が あった 8124 の 会社 や 工場 など を 調べました 。 くに||きょねん|じっしゅう|せい||そうだん||||かいしゃ||こうじょう|||しらべました Last year, the government checked 8,124 companies and factories where trainees had consulted. その 結果 、70.8% で 法律 に 違反 して いる こと が 見つかりました 。 |けっか||ほうりつ||いはん|||||みつかりました As a result, 70.8% of the cases were found to be in violation of the law. いちばん 多い の は 、 安全 の 規則 を 守って いない 違反 でした 。 |おおい|||あんぜん||きそく||まもって||いはん| The most common violation was failure to follow safety rules. 次 は 、 働く 時間 が 長 すぎる こと や 、 残業 代 を 払って いない 違反 など でした 。 つぎ||はたらく|じかん||ちょう||||ざんぎょう|だい||はらって||いはん|| Next were working too many hours and violations such as not paying overtime. 残業 代 を もらって いない と いう 相談 は 、 前 の 年 の 2 倍 ぐらい ありました 。 ざんぎょう|だい||||||そうだん||ぜん||とし||ばい|| The number of consultations about not receiving overtime pay was about twice as many as the previous year. 残業 代 が 1 時間 400 円 ぐらい で 、 法律 で 決まって いる より とても 安い 会社 も ありました 。 ざんぎょう|だい||じかん|えん|||ほうりつ||きまって||||やすい|かいしゃ|| Some companies paid overtime at around ¥400 per hour, which was much cheaper than the legal rate. 国 は 「 新型 コロナウイルス が 広がって から 仕事 が 少なく なって 、 残業 代 など を 払う こと が でき ない 会社 が 増えた 可能 性 が あります 。 くに||しんがた|||ひろがって||しごと||すくなく||ざんぎょう|だい|||はらう|||||かいしゃ||ふえた|かのう|せい|| The government has stated, "It is possible that more and more companies are unable to pay overtime because of a decrease in work since the spread of the H1N1 coronavirus. 会社 など を 調べて 、 法律 に 違反 し ない ように 言って いきます 」 と 話して います 。 かいしゃ|||しらべて|ほうりつ||いはん|||よう に|いって|||はなして| We will look into the company and tell them not to violate the law," he said. Zbadam firmę i powiem im, aby nie naruszali prawa ”.