雪 女
ゆき|おんな
Schneefrau
snow woman
Mujer de nieve
雪女(설녀)
sneeuwvrouw
mulher da neve
снежная женщина
雪女
昔 、寒い 国 に 茂作 と 美濃吉 と いう 、 きこり の 親子 が 住んでいました 。
ある 寒い 雪 の 日 、 二人 は 山 へ 行って 木 を 切っていました が 、 いつ の ま に か 、 すっかり 吹雪 に なって しまいました 。仕方なく 、 二人 は 近く にあった 小さな 小屋 に 泊まって 、 吹雪 が おさまる の を 待っていました が 、 いつまで たって も おさまりません 。
むかし|さむい|くに||しげさく||もさく|||||おやこ||すんで い ました||さむい|ゆき||ひ|ふた り||やま||おこなって|き||きって い ました||||||||ふぶき|||しまい ました|しかたなく|ふた り||ちかく||ちいさな|こや||とまって|ふぶき|||||まって い ました|||||おさまり ませ ん
|cold|||Mosasaku||Mino Kichi|||woodcutter||parent and child|||||snow||||||||||cutting wood||||well|||completely|snowstorm||became|has completely happened|reluctantly||||was||small house||stayed over|||subsided|||waiting for||how long|eventually||does not settle
A long time ago, a lumberjack's parent and child, Shigesaku and Minokichi, lived in a cold country. On a cold snowy day, they went to the mountains and cut trees, but before they knew it, it was completely snowstormed. Reluctantly, they stayed in a small hut nearby and waited for the snowstorm to subside, but they never subsided.
Il y a longtemps, dans un pays froid, vivait une famille de bûcherons nommée Mosaku et Minokichi. Un jour froid et enneigé, les deux sont allés dans les montagnes pour couper des arbres, mais avant qu'ils ne s'en rendent compte, la tempête de neige s'était complètement transformée en blizzard. À contrecœur, ils sont restés tous les deux dans une petite hutte à proximité et ont attendu que la tempête de neige se calme, mais elle ne s'est jamais arrêtée.
とうとう 、 夜 に なって しまい 、 二人 は すっかり 眠り込んでしまいました 。
どの くらい 時間 が たった でしょう。 むすこ の 美濃吉 は 、 あまり の 寒 さ に 目 を さましました 。 外 は 、 まだ 吹雪 で 、 風 が ごーごー と なって いま す。 小屋 の 戸 が はずれて 外 の 雪 が 吹き 込んでいます。すると 、その とき 、 真っ白な 着物 を 着た 色 の 白い 美女 が すーっと 中 に 入ってきました 。
女 は 、 お 父さん の 茂作 の 上 に かがむ と 、 ふ ーっと 白い 息 を 吹きかけまました 。
|よ||||ふた り|||ねむり こんで しまい ました|||じかん||||||みの きち||||さむ|||め||さまし ました|がい|||ふぶき||かぜ||ご - ご -|||||こや||と|||がい||ゆき||ふき|こんで い ます||||まっしろな|きもの||きた|いろ||しろい|びじょ|||なか||はいって き ました|おんな|||とうさん||しげさく||うえ|||||- っと|しろい|いき||ふきかけ まま した
||||finally||||fell asleep|||||just||son|possessive particle||||||||||blew out|||still|snowstorm||wind||with a roar|||now|to|hut||door||detached|||||blew out|deeply asleep|then|that||pure white|kimono||||||beautiful woman||smoothly|||entered||||||Mitsusaku||above||stoop down||ふーっと|quotation particle||breath||blew out
Finally, night fell and the two fell asleep. How long did it take? His son, Minokichi, woke up in the cold. It's still snowing outside and the wind is roaring. The door of the hut has come off and the snow is blowing in outside. At that moment, a fair-skinned beauty in a pure white kimono suddenly stepped inside. The woman leaned over her father, Mosaku, and let out a puff of white air.
Enfin, la nuit est tombée et les deux se sont endormis. Combien de temps at-il fallu? Son fils, Minokichi, s'est réveillé dans le froid. Il neige toujours dehors et le vent souffle. La porte de la cabane s'est détachée et la neige souffle à l'extérieur. À ce moment, une beauté à la peau claire vêtue d'un kimono d'un blanc pur entra soudainement. La femme se pencha sur son père, Mosaku, et laissa échapper une bouffée d'air blanc.
すると 、 あっという間 に お父さん の 体 は 、 白く こおり ついて 、 眠った まま 死んでしまいました 。美濃吉 は 、 心 の 中 で 「 雪 女 だ !
|あっというま||お とうさん||からだ||しろく|||ねむった||しんで しまい ました|みの きち||こころ||なか||ゆき|おんな|
|in no time||father||body||white|frozen||fell asleep||passed away|Mino Kichi||||||||
Then, in an instant, the father's body turned white, and he died in his sleep. Minokichi said in his heart, "I'm a snow woman!
Puis, en un instant, le corps du père est devenu blanc et il est mort dans son sommeil. Minokichi a dit dans son cœur : "Je suis une femme des neiges !
」 と 思いました 。
|おもい ました
I thought, "I'm not sure I can do that.
雪 の 降る 寒い 夜 に 、 人 を 凍え死にさせる と いう 恐ろしい 雪女 です 。
ゆき||ふる|さむい|よ||じん||こごえじに させる|||おそろしい|ゆき おんな|
||falls||||||freeze to death|||terrifying|snow woman|
She is a terrifying yuki-onna who is said to freeze people to death on cold, snowy nights.
C'est une yuki-onna terrifiante dont on dit qu'elle fige les gens à mort les nuits froides et enneigées.
美濃吉 は 、 逃げよう と 思いました が 、 体 が 動きません 。雪 女 は 、美濃吉 に 近づいて 、 その 顔 を じっと のぞきこんで いました が 、 こう 言いました 。 「 お前 は 、 美しい 顔 を している 。まだ 若いし 、 助けて あげよう。ただし 、 今夜 の こと は 、 けっして 誰 にも 話してはいけない 。」 雪 女 は 、 静かに 雪 の 中 に 消えていきました 。 美濃吉 は 、 そのまま 気 を 失って しまいました 。 朝 、 目 が 覚める と 、 お 父さん は 隣 で 死んでいました 。 美濃吉 は 、 ひとり で 暮らす ように なりました が 、 雪 女 の 話 だれ は 、誰 に も しませんでした。
それから、一年 たった ある 冬 の ひみ の 日 、 美濃吉 の 家 に 美しい 女 が やっい て きて 、 こう 言いました 。「 雪 で 困って います 。
みの きち||にげよう||おもい ました||からだ||うごき ませ ん|ゆき|おんな||みの きち||ちかづいて||かお||||い ました|||いい ました|おまえ||うつくしい|かお||して いる||わかい し|たすけて|||こんや|||||だれ|に も|はなして は いけない|ゆき|おんな||しずかに|ゆき||なか||きえて いき ました|みの きち|||き||うしなって|しまい ました|あさ|め||さめる|||とうさん||となり||しんで い ました|みの きち||||くらす||なり ました||ゆき|おんな||はなし|||だれ|||し ませ ん でした|それ から|ひと ねん|||ふゆ||ひ み||ひ|みの きち||いえ||うつくしい|おんな||やっ い||||いい ました|ゆき||こまって|い ます
||||||||does not move||||||approached||face||fixedly|looking closely|was||like this||you||beautiful|||||still young|help me|help you|however|tonight||||never||also|must not talk||||quietly|snow||||disappeared quietly|||as it is|||lost||morning|||wakes up|||||next to||had died|Mino Kichi||||live|||||||story|who|||||did not talk|after that|one year|just||||secret||day|||||beautiful|||came|||||snow||having trouble|exists
Minokichi wanted to run away, but his body would not move. The snow woman approached Minokichi and looked into his face, but then she said, "You have a beautiful face. You have a beautiful face. You are still young, and I will help you. But do not be so careless as to tell anyone about this night." The snow woman quietly disappeared into the snow. Minokichi lost consciousness as it was. When he woke up in the morning, he found his father dead next to him. Minokichi went to live alone, but he never told anyone about the Snow Woman. One winter day, a year later, a beautiful woman came to Minokichi's house and said, "I am troubled by the snow. We are having trouble because of the snow.
どうか 一晩 と だけ 泊めて ください 。」
|ひとばん|||とめて|
||||let me stay|
Please let me stay here for one night.
美濃吉 は 、 かわいそうに 思い 、 泊めてあげました 。
みの きち|||おもい|とめて あげ ました
||poor thing||let stay
Minokichi felt sorry for him and let him stay.
その 女 は 、 お雪 と いう 名 でした 。
|おんな||お ゆき|||な|
|||Oyuki||||
The woman's name was Oyuki.
話している うち に 、 美濃吉 は 、 お雪 が すっかり 気に入ってしまい 、 夫婦 に なる こと に しました 。何年 か たち 、 二人 の 間 に かわい 子供 も 生まれました 。
はなして いる|||みの きち||お ゆき|||き に はいって しまい|ふうふ|||||し ました|なん ねん|||ふた り||あいだ|||こども||うまれ ました
talking about|while||||||completely|fell in love|husband and wife||||locative particle||several years|||||between||cute|||was born
After a few years, they had a beautiful child together.
ある 冬 の 夜 、 美濃吉 は 、 そば に 座っている お雪 の 横顔 を 見 ながら 、 ふと 昔 の こと を 思い出しました 。 「 お雪 、 わし は お前 に よく 似た 美しい 女 に 会った こと が ある 。」
|ふゆ||よ|みの きち||||すわって いる|お ゆき||よこがお||み|||むかし||||おもいだし ました|お ゆき|||おまえ|||にた|うつくしい|おんな||あった|||
||||||||sitting beside|||profile|||||long ago||||remembered||I|||||similar to||||met|||
One winter night, as Minokichi looked at O-Yuki sitting beside her in profile, he suddenly remembered the old days. "O-Yuki, I once met a beautiful woman who looked a lot like you."
お雪 は 、 顔 を 上げて 美濃吉 の 顔 を 見て たずねました 。
お ゆき||かお||あげて|みの きち||かお||みて|たずね ました
||||raised||||||asked
O-Yuki looked up at Minokichi's face and asked.
「 どこ で その 人 に あった のです か ?
|||じん||||
|||||met||
"Where did you meet this person?
」「 あれ は 、 何年 も 前 の こと だ 。
||なん ねん||ぜん|||
that|||||||
''That was many years ago.
山 で 吹雪 に あって 、 一晩 小屋 に 泊まった こと が ある のだ 。
やま||ふぶき|||ひとばん|こや||とまった||||
mountain||snowstorm||encountered||cabin||stayed overnight||||quotation particle
I once stayed in a hut for the night in a blizzard in the mountains.
その とき 、雪 女 に あったんだ 。
||ゆき|おんな||あった んだ
|||||met
That's when I met the snow woman.
そう だ 、 お前 は その 雪女 に そっくり だ 。」
する と 、 お雪 は 、 悲しそうな 顔 で 、 こう 言いました 。「 どうして 話してしまった の です か 。
||おまえ|||ゆき おんな||||||お ゆき||かなし そうな|かお|||いい ました||はなして しまった|||
|||||||just like||||||sad-looking|||||why|ended up talking|||
Then Oyuki, with a sad face, said, "Why did you tell them?
雪女 に 会った こと は 、 誰 に も 言って は いけない と いった では ありません か 。」
ゆき おんな||あった|||だれ|||いって||||||あり ませ ん|
||||||||||must not||said|||
Didn't I tell you that you were not allowed to tell anyone that you had met the Snow Woman?
お雪 は 、 すっと 立ち上がりまし た 。
お ゆき||す っと|たちあがり まし|
||suddenly|stood up|
Snow rose quickly.
「 どうして 、 知っている んだ 。
|しっている|
|know|quotation particle
"Why do you know?
お雪 。
お ゆき
Oyuki
Snow.
まさか 、 お前 は ・・・」 お雪 は 、 あの とき の 雪女 に 変わって いました 。
|おまえ||お ゆき|||||ゆき おんな||かわって|い ました
no way||||||||||changed|
No way, you are ... "Snow had changed to the Yuki Onna at that time.
「 そうです 。
そう です
" that's right .
私 は 、 あの とき 雪 女 です 。
わたくし||||ゆき|おんな|
I was a snow woman at that time.
もう あなた と 一緒に くらす こと は 出来ません 。」そして 、 静かに 戸 を あけて 、 雪の中 に 消えていきました。
|||いっしょに||||でき ませ ん||しずかに|と|||ゆき の なか||きえて いき ました
||||live|||cannot do||quietly|door||opened|in the snow||disappeared
I can't live with you anymore. Then, I quietly opened the door and disappeared into the snow.
「 待って くれ 、 お雪 、 ゆるしてくれ 。」
まって||お ゆき|ゆるして くれ
wait|please||forgive me
"Wait, snow, forgive me."
雪 の 中 から 、 お雪 の 声 だけ が 聞こえてきました 。「 あなた の こと は 、 忘れません 。
ゆき||なか||お ゆき||こえ|||きこえて き ました|||||わすれ ませ ん
||||O-Yuki||voice|only||was heard|||||will not forget
From the snow, I could only hear the voice of the snow. "I will never forget you.
子供 の こと を 頼みます。
こども||||たのみ ます
||matter||please take care of
Ask for a child.
さようなら 。」
goodbye
good bye . "
美濃吉 は 、 外 に 飛び出し 、 雪 の 中 を 探しました が 、 お雪 の 姿 は どこ 見当たりません でした 。
みの きち||がい||とびだし|ゆき||なか||さがし ました||お ゆき||すがた|||みあたり ませ ん|
||||ran out|||||searched for||||figure|||could not be found|
Minokichi jumped out and searched in the snow, but he couldn't find any snow.
ただ 、 白い 雪 が 降り続く ばかりでした 。
|しろい|ゆき||ふりつづく|
just||snow||continued to fall|justでした
It just kept snowing white.
おしまい 。
the end
The End .