×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

プラネテス, Planetes Episode 18 (1)

Planetes Episode 18 (1)

( 重役 1 ) タンデム ミラー エンジン 2 号 機 の ―

メルトダウン に よる 損害 は ―

8,000 億 に 上って い ます

( 重役 2 ) 我が 社 の イメージ 悪化 も 深刻 です

フォン ・ ブラウン 号 の 建造 は ―

テク ノーラ 社 が 中心 に なって い ます から ね

( 重役 3 ) 次に 大きな 事故 が 起これ ば ―

計画 の 頓挫 は もちろん ―

莫大 な 金銭 補償 と 世間 の 悪評 を 負う こと に なり ます

その ため に も 木星 開発 計画 と 我が 社 は ―

距離 を 置く 必要 が ある

( 重役 2 ) 鈴 も 必要 です し

( 会長 ) それ で この 会社 です か

( 重役 4 ) ガリレオ 開発 ―

3 つ の 会社 を 経由 し て い ます ので ―

法的 に は 完全 に 別 会社 です

( 専務 ) 新 会社 に は 代表 取締 役 と し て ―

先日 お 話し し た 第 2 事業 部 部長 ドルフ ・ アザリア を 出向 さ せ ます

うーん 空席 と なった ポスト は ?

( ノーマン ) 本日 より 第 2 事業 部 を ―

任さ れる こと に なった ノーマン ・ シュワイマー だ

ヨシュア 会長 から 是非 に と の お 声 がかり で ―

第 3 事業 部 部長 と 兼務 する こと に なった

アハハ 兼務 と は いえ 今日 から 私 が ―

第 2 事業 部 の トップ で ある こと に 変わり は ない

これ から は 私 の やり 方 で やら せ て もらう

いい な

前 の 事業 部長 の やり 方 は 全て 忘れる よう に

♪ ~

♪ そして 人 は 時空 ( とき ) を 越え た 夢 を 見る

♪ 静寂 の 宇宙 ( うみ ) に 抱か れ て

♪ 鳥 や 雲 を 見上げ て は

♪ 儚 ( は かな ) い 生命 ( いのち ) 燃やし た

♪ 幾 千 の 朝 に

♪ 光 が 向かう 場所 へ

♪ 羽ばたく だ ろ う

♪ 願い を 放つ 時 は 今

♪ 果て なき 夢 を 乗せ た

♪ フロンティア へ

♪ 遠く 遠く Dive in the Sky

( タナベ ) えっ デブリ 課 が 解散 ?

( ラビィ ) えっ ( 課長 ) さっき ―

ノーマン 新 事業 部長 から 直接 言わ れ た

今週 末 で 解散 だって

企業 と し て の 体裁 より 収益 が 大事 と か で

( ラビィ ) そんな

( ラビィ ) じゃ 我々 は どう なる ん です ? 異動 です か ? それとも …

( エーデル ) クビ ( タナベ ) まさか

( 課長 ) いや そう かも リストラ と か 言って たし

( ラビィ ) う っそ ー ( 課長 ) 本当

( フィー ) あの じ じい

実験 モジュール の 件 まだ 根 に 持って や がる な

( ラビィ ) だ から あの とき 私 は 反対 し た ん だ

どう し て くれる ん だ よ !

家族 だって 養わ なく ちゃ いけ ない のに

( タナベ ) あの … 奥さん と は 別れ た ん じゃ ?

でも 女房 と の 間 に は 7 人 の 子供 が いる の !

つまり 養育 費 も 7 倍

そりゃ あ さ うち は ぶ っち ぎり で 赤字 だ し ―

上 に も コネ ない けど さ

( フィー ) 泣く な ! うっとうしい まだ クビ と は 限ら ない だ ろ

( ラビィ ) そう だ 接待 だ

みんな で 接待 し て なんとか し て 許し て もらう ん だ

な っ ?

私 は 派遣 です から

あ …

( タナベ ) 先輩 大変 です デブリ 課 が 解散 し ちゃ う って

( ハチマキ ) ああ 聞こえ て た よ

いくら 収益 が 大事 だ から って あんまり だ と 思い ませ ん ?

( ハチマキ ) ああ そう だ な

( タナベ ) 解散 さ せ ない よう に 私 たち も 何 か し ない と

( タナベ ) 解散 さ せ ない よう に 私 たち も 何 か し ない と

( 操作 音 )

( ハチマキ ) そう だ な

( ハチマキ ) とりあえず 飯 食い に 行く わ

腹 減った

は ?

( ハキム ) 今日 は 仕事 じゃ なかった の か ?

営業 軌道 の 資料 を 整理 を する と か

( クレア ) サボり ( ハキム ) え ?

( クレア ) いい の

どうせ 仕事 は 全部 外さ れ ちゃ って やる こと ない から

( ハキム ) どう し て ?

最近 失敗 続き だった し ―

前 の 事業 部長 派 って 思わ れ てる みたい

( ハキム ) 派閥 争い か

なんか ばかばかしく なっちゃ っ た

地球 に 降り て 結婚 でも し よっ かな

嫌 だ 黙ら ない で よ 冗談 …

( ハキム ) クレア ( クレア ) え ?

( ハキム ) マナンガ って 国 を 知って る かい ?

中東 の 産 油 国 ね

石油 が 使わ れ なく なって から は 内乱 続き って 聞い た けど

( ハキム ) 僕 の ふるさと だ ( クレア ) え ?

( ハキム ) 貧困 が 内乱 を 呼び 政府 は 分裂 状態

連合 の 手 を 借り ない と 選挙 も 満足 に でき ない

それ が 僕 の 祖国 な ん だ

( 社員 ) 今日 は あね さん 自ら 外 で 陣頭 指揮 です か ?

( フィー ) ああ これ で 最後 らしい から

まっ 船乗り の 流儀 って やつで ね

ユーリ そっち は どう ?

( ユーリ ) ああ 問題 ない

( フィー ) 何 ?

( ユーリ ) いい の か ? 最後 で

( フィー ) しかたない でしょ 上 の 決定 だ も の

それ に ―

デブリ は テク ノーラ に い なく て も 拾 える さ

移る の か ? 会社 ( フィー ) さあ

( フィー ) 会社 を 変わる の は 初めて の こと じゃ ない し ―

ドルフ の こと も ある し ね

( ラビィ ) は いはい は いはい ラビィ ちゃん だ よ

( ノーマン ) い や ー 傑作 だ ハハハッ …

こんなに 笑った の は 久しぶり だ よ

いい だ ろ う 君 に は 総務 課 の 席 を 用意 し て やろ う

( ラビィ ) は はっ ありがとう ございます

( ノーマン ) たま に は こう いう くだらない の も いい もん だ

さすが は ノーマン 部長

前 の 事業 部長 は ―

こう いう 楽しみ 方 の でき ない 方 で し た から

君 の よう な 人材 を 半 課 に 置 い て おく なんて ―

ドルフ は 人 の 使い 方 を 知ら ん な

今度 の 連合 の 接待 も よろしく 頼む よ

うまく いったら 係長 を 約束 しよ う

えっ ? 補佐 が 取れる ん です か ?

爆笑 もの の 芸 期待 し てる よ

ありがとう ござい ます ありがとう ございます

頑張り ます

( タナベ ) 何 やって ん です か !

あっ …

( タナベ ) 今更 EVA 教本 なんて 読 ん でる 場合 じゃ ない でしょ う ?

私 たち バラバラ に なっちゃ う ん です よ

デブリ 屋 は 宇宙 に 必要 だって 言った …

( ハチマキ ) おい 返せ よ !

はい

3 年 ぶり に 読 ん だ けど 結構 勉強 に なる な これ

( タナベ ) デブリ 課 が 解散 し たら ―

EVA どころ じゃ ない じゃ ない です か

( ハチマキ ) EVA は ここ じゃ なく て も できる だ ろ ?

デブリ の 回収 は ?

ああ そう だ な

ねえ 先輩

もう いい です

私 は 1 人 でも デブリ 課 を 守り ます から !

( ハチマキ ) あっ …

( ラビィ ) 本当 だ 本当 な ん だ って

お 父さん 今度 係長 に なる ん だ ぞ

( 子供 1 ) ちゃ ー ( 子供 2 ) す ご ー い

( 子供 3 ) お 給料 も 上がる の ?

上がる 上がる

ほんと に ! じゃ ゲーム 買って

( 子供 4 ) サッカー ボール

( 子供 1 ) ちゃ ー ちゃ っちゃ ー ( 子供 5 ) 私 望遠 鏡

望遠 鏡 は 高い よ ゲーム なら みんな で 遊 べ る のに

いい よ いい よ お 父さん が 出世 する お 祝い だ

みんな 買って やる よ

( 子供 たち の 歓声 )

( 子供 2 ) ねえ お 父さん 出世 し たら ―

もっと いっぱい デボ を 拾う ん だ よ ね ?

( 子供 3 ) バーカ デブリ だ よ

総務 課 の 係長 だ から な

もう デブリ を 拾わ なく て も いい ん だ

( 子供 たち ) え ?

じゃあ 誰 が 宇宙 を 守る の ?

え ?

( ギガ ルト ) 大げさ に し よって

( ギガ ルト ) まだ 入院 する ほど じゃあ ない 通常 勤務 なら …

駄目 です 体調 が 万全 で ない 者 は ―

チーム 全体 を 危機 に 陥 れる 可能 性 が あり ます

フッ フフ フッ 俺 が 教え た ん だった な

コンディション を 保つ の も 仕事 の うち だって

( ハキム ) すいません 生意気 を

いや 俺 は いい 教え子 を 持った な

( ハキム ) 先生

何 だ ?

私 は 軌道 保安 庁 を …

そう か 本気 な ん だ な

( ハキム ) はい

( タナベ ) だ から ―

平 も 部長 も 関係ない って 言って る じゃ ない です か

( ゲイハート ) 苦情 なら 総務 課 人事 に 行き なさい

( ゲイハート ) 苦情 なら 総務 課 人事 に 行き なさい

( タナベ ) 1 人 の 人間 と し て …

直接 事業 部長 に 言い たい ん です

( ゲイハート ) 直接 と は 何 だ この 半 課 者

まったく ばかばかしい

( タナベ ) あっ ちょっと !

( 社員 ) しつこい な 君 も

くっ …

( クレア ) 無理 よ

どう いう 意味 です か ? それ

( クレア ) 下 が 上 に 勝と う と 思ったら ―

正攻法 じゃ 駄目 って こと

は ?

こ … これ くらい かな ? どう ?

( エーデル ) 課長 補佐 もう ちょっと 右 です

( 課長 ) あっ こ … こう ? あ あ あー っ …

( エーデル ) 大丈夫 です か ? ( 課長 ) いて て て て …

課長 補佐

( 課長 ) ごめん ね … ごめん ね 何 も でき なく て

デブリ 課 も 守 れ ない し ―

エー ちゃん に も お 世話 に なり っぱなし だ し

駄目 な ん だ ろ う ね 今更 一生懸命 に やろ う と し て も

課長 補佐

どう しよ う みんな の 老後

ん …

( ハチマキ ) 珍しい な ( タナベ ) あ …

ラビィ が わざわざ ついてくる なんて

あっ ああ 最後 の ミッション だ から

役職 上 さ

( ハチマキ ) ふ ー ん

なあ ハチマキ

俺 たち って サラリーマン だ よ な

( ハチマキ ) 何 を 今更

( ハチマキ ) 何 を 今更

( 電子 音 )

( 電子 音 )

( 電子 音 )

( ユーリ ) あっ 救難 信号 ?

( ユーリ ) あっ 救難 信号 ?

位置 座標 を こっち に 回し て

係長 仕事 変更 する けど いい よ ね ?

ああ

最後 の ミッション は 漂流 し た 宇宙 船 拾い か

宇宙 を 守る ヒーロー に は ピッタリ だ

う わ っ 懐かしい な

私 が ライセンス を 取った ころ の 作業 船 だ よ

… て こと は 20 年 以上 の 老朽 船 か

( フィー ) これ から 接 舷 する

ハチマキ は 予定 どおり フィッシュ ボーン で 待機 し て

( ハチマキ ) アイ コピー

( フィー ) ユーリ と タナベ は 酸素 ボンベ の 準備

ドッキング し たら 相手 側 の 船 内 状況 の 確認 を し て

特に 気圧

( ユーリ ) アイ コピー

( ユーリ ) ハッチ を 開ける

ユーリ さん

ああ 今 確認 し て いる

フィー 対象 の 船 内 気圧 空気 循環 共に 問題 なし

航行 システム のみ が ダウン し て いる 模様 だ

航行 システム のみ が ダウン し て いる 模様 だ

( パイロット ) だ から 言った じゃ ない です か

( パイロット ) だ から 言った じゃ ない です か

( パイロット ) だ から 言った じゃ ない です か

これ から 船 内 状況 の …

これ から 船 内 状況 の …

これ から 船 内 状況 の …

予定 地 を 変え て ―

うん ? 生存 者 ?

モル ニア 軌道 まで 来る の は マズ い って

( パイロット ) 違約 金 や 修理 代 頼み ます よ

こっち は … ( 監督 ) 何 言って ん だ

( 監督 ) 俺 が システム ダウン さ せ た わけ じゃ ない だ ろ ?

( 監督 ) 俺 が システム ダウン さ せ た わけ じゃ ない だ ろ ?

( AD ) 監督 あまり 怒ら せる と マズ い っす よ

( AD ) 監督 あまり 怒ら せる と マズ い っす よ

( AD ) 監督 あまり 怒ら せる と マズ い っす よ

大体 こんな ボロボロ で 誰 が 許す なんて 言った

あー っ ! 無 許可 の 監督

ん ? 誰 だ ? お前

( タナベ ) ほら ルナ フェリー で 会った

( 監督 ) ああ 頭 が 幸せ な ねえちゃん か

何 だ こいつ ら か

知って る 人 ?

ちょっと ね

つま ん ない 出会い で さ … お っ ?

( ハチマキ ) お ー い 俺 戻って いい かな ?

問題 は 特に なかった ん だ ろ う ?

( フィー ) 待って ハチ ( ハチマキ ) あ ?

( フィー ) 相対 速度 が ほとんど ゼロ の デブリ が ある

こんな 偶然 見過ごす 手 は ない と 思わ ない ?

どうせ 最後 の 仕事 な ん だ し さ

まあ いい けど

( パイロット ) すいません 会社 に 連絡 入れ と か ない と マズ い ん で

いい です よ

居住 区 の 通信 システム を 使って ください

( パイロット ) すいません どう も

( 監督 ) お っ

( AD ) 修理 代 まけ て ください ね

( パイロット ) 知る か

( 監督 ) … で ルナ フェリー で の ムービー が 高く 売れ て さ

報道 に 転身 図った わけ

なん だ やっぱり お 金儲け じゃ ない です か

( 監督 ) 何 言って ん だ

貧乏 なら 不幸 が 幸福 に 変わる って の かよ

だから 動機 が 不純 だ と …


Planetes Episode 18 (1)

( 重役 1 ) タンデム ミラー エンジン 2 号 機 の ― じゅうやく|||えんじん|ごう|き| Damage resulting from the meltdown of the #2 tandem mirror engine has reached 800 billion.

メルトダウン に よる 損害 は ― |||そんがい|

8,000 億 に 上って い ます おく||のぼって||

( 重役 2 ) 我が 社 の イメージ 悪化 も 深刻 です じゅうやく|わが|しゃ||いめーじ|あっか||しんこく| There has also been a serious worsening of the company's public image.

フォン ・ ブラウン 号 の 建造 は ― ||ごう||けんぞう| Technora is the key figure in the construction of the Von Braun, after all.

テク ノーラ 社 が 中心 に なって い ます から ね ||しゃ||ちゅうしん||||||

( 重役 3 ) 次に 大きな 事故 が 起これ ば ― じゅうやく|つぎに|おおきな|じこ||おこれ| If there is another serious accident, we'll be looking not only at a setback for the project,

計画 の 頓挫 は もちろん ― けいかく||とんざ||

莫大 な 金銭 補償 と 世間 の 悪評 を 負う こと に なり ます ばくだい||きんせん|ほしょう||せけん||あくひょう||おう|||| ...but also massive financial settlement payments and a public scandal.

その ため に も 木星 開発 計画 と 我が 社 は ― ||||もくせい|かいはつ|けいかく||わが|しゃ| Which is one of the reasons why we must put some distance...

距離 を 置く 必要 が ある きょり||おく|ひつよう||

( 重役 2 ) 鈴 も 必要 です し じゅうやく|すず||ひつよう|| We need a warning bell, as well.

( 会長 ) それ で この 会社 です か かいちょう||||かいしゃ||

( 重役 4 ) ガリレオ 開発 ― じゅうやく|がりれお|かいはつ Galileo Development. We're working through three levels of intermediary companies,

3 つ の 会社 を 経由 し て い ます ので ― ||かいしゃ||けいゆ|||||

法的 に は 完全 に 別 会社 です ほうてき|||かんぜん||べつ|かいしゃ| ...so legally speaking, it is a completely independent entity.

( 専務 ) 新 会社 に は 代表 取締 役 と し て ― せんむ|しん|かいしゃ|||だいひょう|とりしまり|やく||| I'm sending Dolf Azaria, the current Second Division Director that I mentioned the other day,

先日 お 話し し た 第 2 事業 部 部長 ドルフ ・ アザリア を 出向 さ せ ます せんじつ||はなし|||だい|じぎょう|ぶ|ぶちょう||||しゅっこう|||

うーん 空席 と なった ポスト は ? |くうせき|||ぽすと|

( ノーマン ) 本日 より 第 2 事業 部 を ― |ほんじつ||だい|じぎょう|ぶ| I'm Norman Schwimmer, and I've been put in charge of Second Division starting today.

任さ れる こと に なった ノーマン ・ シュワイマー だ まかさ|||||||

ヨシュア 会長 から 是非 に と の お 声 がかり で ― |かいちょう||ぜひ|||||こえ|| On the insistence of Chairman Joshua, I will be serving concurrently...

第 3 事業 部 部長 と 兼務 する こと に なった だい|じぎょう|ぶ|ぶちょう||けんむ|||| ...as director of both Second and Third Divisions.

アハハ 兼務 と は いえ 今日 から 私 が ― |けんむ||||きょう||わたくし|

第 2 事業 部 の トップ で ある こと に 変わり は ない だい|じぎょう|ぶ||とっぷ|||||かわり||

これ から は 私 の やり 方 で やら せ て もらう |||わたくし|||かた||||| I'm going to be running things my own way from now on.

いい な Is that clear?

前 の 事業 部長 の やり 方 は 全て 忘れる よう に ぜん||じぎょう|ぶちょう|||かた||すべて|わすれる|| I suggest that you forget everything about how the old director ran the division.

♪ ~

♪ そして 人 は 時空 ( とき ) を 越え た 夢 を 見る |じん||じくう|||こえ||ゆめ||みる Soshite hito wa toki wo koeta yume wo miru, And people dream dreams that transcend time,

♪ 静寂 の 宇宙 ( うみ ) に 抱か れ て せいじゃく||うちゅう|||いだか|| ...seijyaku no umi ni idakarete. ...held in the arms of a still sea.

♪ 鳥 や 雲 を 見上げ て は ちょう||くも||みあげ|| Tori ya kumo wo miagete wa... As they look up at the birds and clouds,

♪ 儚 ( は かな ) い 生命 ( いのち ) 燃やし た はかな||||せいめい||もやし| ...hakanai inochi moyashita... ...it set their ephemeral souls on fire...

♪ 幾 千 の 朝 に いく|せん||あさ| ...ikusen no asa ni. ...on a thousand mornings.

♪ 光 が 向かう 場所 へ ひかり||むかう|ばしょ| Hikari ga mukau basho e... I bet they're taking flight...

♪ 羽ばたく だ ろ う はばたく||| ...habataku darou. ...to where the light is headed.

♪ 願い を 放つ 時 は 今 ねがい||はなつ|じ||いま Negai wo hanatsu toki wa ima. Now is the time to launch your dreams.

♪ 果て なき 夢 を 乗せ た はて||ゆめ||のせ| Hatenaki yume wo noseta... Off into the frontier that is carrying...

♪ フロンティア へ ...frontier e, ...boundless dreams,

♪ 遠く 遠く Dive in the Sky とおく|とおく|||| ...tooku tooku dive in the sky. ...farther and farther, dive in the sky.

( タナベ ) えっ デブリ 課 が 解散 ? |||か||かいさん

( ラビィ ) えっ ( 課長 ) さっき ― ||かちょう|

ノーマン 新 事業 部長 から 直接 言わ れ た |しん|じぎょう|ぶちょう||ちょくせつ|いわ||

今週 末 で 解散 だって こんしゅう|すえ||かいさん|

企業 と し て の 体裁 より 収益 が 大事 と か で きぎょう|||||ていさい||しゅうえき||だいじ||| Something about earnings being more important to a company than its image.

( ラビィ ) そんな He can't! What's gonna happen to us?

( ラビィ ) じゃ 我々 は どう なる ん です ? 異動 です か ? それとも … ||われわれ||||||いどう|||

( エーデル ) クビ ( タナベ ) まさか |くび|| Fired.

( 課長 ) いや そう かも リストラ と か 言って たし かちょう||||りすとら|||いって| No, she might be right. He mentioned something about downsizing.

( ラビィ ) う っそ ー ( 課長 ) 本当 |||-|かちょう|ほんとう You're kidding!

( フィー ) あの じ じい That old bastard still has it in for us over what happened with that test module.

実験 モジュール の 件 まだ 根 に 持って や がる な じっけん|||けん||ね||もって|||

( ラビィ ) だ から あの とき 私 は 反対 し た ん だ |||||わたくし||はんたい|||| That's why I was against getting involved! Look what you've done!

どう し て くれる ん だ よ !

家族 だって 養わ なく ちゃ いけ ない のに かぞく||やしなわ||||| I still have a family to provide for!

( タナベ ) あの … 奥さん と は 別れ た ん じゃ ? ||おくさん|||わかれ||| Um... I thought you and your wife had split up.

でも 女房 と の 間 に は 7 人 の 子供 が いる の ! |にょうぼう|||あいだ|||じん||こども||| Maybe, but I had seven children with her!

つまり 養育 費 も 7 倍 |よういく|ひ||ばい That means child support times seven!

そりゃ あ さ うち は ぶ っち ぎり で 赤字 だ し ― |||||||||あかじ|| But we're always running deep in the red, and we don't have any connections at the top!

上 に も コネ ない けど さ うえ|||こね|||

( フィー ) 泣く な ! うっとうしい まだ クビ と は 限ら ない だ ろ |なく||||くび|||かぎら||| Quit your damn crying!

( ラビィ ) そう だ 接待 だ |||せったい| She's right! Let's wine and dine them!

みんな で 接待 し て なんとか し て 許し て もらう ん だ ||せったい||||||ゆるし|||| We'll all entertain them to smooth things over and try to get him to forgive us!

な っ ? Right?

私 は 派遣 です から わたくし||はけん|| I'm only a temp worker.

あ …

( タナベ ) 先輩 大変 です デブリ 課 が 解散 し ちゃ う って |せんぱい|たいへん|||か||かいさん|||| Sempai! This is terrible!

( ハチマキ ) ああ 聞こえ て た よ ||きこえ||| Yeah, I heard you in there.

いくら 収益 が 大事 だ から って あんまり だ と 思い ませ ん ? |しゅうえき||だいじ|||||||おもい|| No matter how precious their profits are to them, don't you think this is going too far?

( ハチマキ ) ああ そう だ な Yeah, I guess.

( タナベ ) 解散 さ せ ない よう に 私 たち も 何 か し ない と |かいさん||||||わたくし|||なん|||| If we don't come up with a way to keep them from disbanding us, we're gonna...

( タナベ ) 解散 さ せ ない よう に 私 たち も 何 か し ない と |かいさん||||||わたくし|||なん||||

( 操作 音 ) そうさ|おと

( ハチマキ ) そう だ な Yeah, I guess...

( ハチマキ ) とりあえず 飯 食い に 行く わ ||めし|くい||いく| Let's get something to eat. I'm starving.

腹 減った はら|へった

は ? Huh?

( ハキム ) 今日 は 仕事 じゃ なかった の か ? |きょう||しごと|||| Aren't you supposed to be working today?

営業 軌道 の 資料 を 整理 を する と か えいぎょう|きどう||しりょう||せいり|||| Sorting management orbit paperwork or some such?

( クレア ) サボり ( ハキム ) え ? |さぼり|| I'm playing hooky.

( クレア ) いい の It's all right.

どうせ 仕事 は 全部 外さ れ ちゃ って やる こと ない から |しごと||ぜんぶ|はずさ||||||| Anyway, I've been taken off all my duties, so I don't have anything to do.

( ハキム ) どう し て ? Why's that?

最近 失敗 続き だった し ― さいきん|しっぱい|つづき|| I've had one failure after another lately.

前 の 事業 部長 派 って 思わ れ てる みたい ぜん||じぎょう|ぶちょう|は||おもわ||| Plus, I guess they think I'm a member of the old division director's clique.

( ハキム ) 派閥 争い か |はばつ|あらそい| Political infighting, huh?

なんか ばかばかしく なっちゃ っ た It all seems so stupid to me now.

地球 に 降り て 結婚 でも し よっ かな ちきゅう||ふり||けっこん|||| Maybe I'll go down to Earth and get married or something.

嫌 だ 黙ら ない で よ 冗談 … いや||だまら||||じょうだん Come on, don't go silent on me. I was joking.

( ハキム ) クレア ( クレア ) え ? Claire.

( ハキム ) マナンガ って 国 を 知って る かい ? |||くに||しって|| Do you know a country named Mananga?

中東 の 産 油 国 ね ちゅうとう||さん|あぶら|くに| An oil-producing country in the Middle East, right?

石油 が 使わ れ なく なって から は 内乱 続き って 聞い た けど せきゆ||つかわ||||||ないらん|つづき||ききい|| I'd heard that there's been constant civil wars there ever since oil stopped being used.

( ハキム ) 僕 の ふるさと だ ( クレア ) え ? |ぼく||||| It's my homeland.

( ハキム ) 貧困 が 内乱 を 呼び 政府 は 分裂 状態 |ひんこん||ないらん||よび|せいふ||ぶんれつ|じょうたい

連合 の 手 を 借り ない と 選挙 も 満足 に でき ない れんごう||て||かり|||せんきょ||まんぞく||| We can't even hold fair elections without going to INTO for help.

それ が 僕 の 祖国 な ん だ ||ぼく||そこく||| That's what my homeland is like.

( 社員 ) 今日 は あね さん 自ら 外 で 陣頭 指揮 です か ? しゃいん|きょう||||おのずから|がい||じんとう|しき|| You're taking personal command out here today, ma'am?

( フィー ) ああ これ で 最後 らしい から ||||さいご|| Yeah, 'cause it looks like this is gonna be the last time.

まっ 船乗り の 流儀 って やつで ね |ふなのり||りゅうぎ||| It's sort of a tradition among sailors.

ユーリ そっち は どう ? Yuri, how's it look on your end?

( ユーリ ) ああ 問題 ない ||もんだい| Fine. All green.

( フィー ) 何 ? |なん What?

( ユーリ ) いい の か ? 最後 で ||||さいご| Are you okay with this being the last?

( フィー ) しかたない でしょ 上 の 決定 だ も の |||うえ||けってい||| There's not much we can do. It's the boss' decision.

それ に ― Besides, I can keep collecting debris even if I'm not at Technora.

デブリ は テク ノーラ に い なく て も 拾 える さ |||||||||ひろ||

移る の か ? 会社 ( フィー ) さあ うつる|||かいしゃ|| You're going to change companies?

( フィー ) 会社 を 変わる の は 初めて の こと じゃ ない し ― |かいしゃ||かわる|||はじめて|||||

ドルフ の こと も ある し ね ...and there's also what they did to Dolf.

( ラビィ ) は いはい は いはい ラビィ ちゃん だ よ Hey! Hey! Hey! Hey! I'm Lavie!

( ノーマン ) い や ー 傑作 だ ハハハッ … |||-|けっさく|| That was terrific! I haven't laughed this hard in a long time!

こんなに 笑った の は 久しぶり だ よ |わらった|||ひさしぶり||

いい だ ろ う 君 に は 総務 課 の 席 を 用意 し て やろ う ||||きみ|||そうむ|か||せき||ようい|||| All right, I'll find you a position in General Affairs, how's that sound?

( ラビィ ) は はっ ありがとう ございます

( ノーマン ) たま に は こう いう くだらない の も いい もん だ It does a man good to enjoy nonsense like this every once in a while.

さすが は ノーマン 部長 |||ぶちょう An astute observation, Director Norman!

前 の 事業 部長 は ― ぜん||じぎょう|ぶちょう| The last director wasn't able to enjoy this kind of entertainment.

こう いう 楽しみ 方 の でき ない 方 で し た から ||たのしみ|かた||||かた||||

君 の よう な 人材 を 半 課 に 置 い て おく なんて ― きみ||||じんざい||はん|か||お|||| Dolf has no idea how to use his human resources,

ドルフ は 人 の 使い 方 を 知ら ん な ||じん||つかい|かた||しら|| ...keeping a man like you down in Half Section like that.

今度 の 連合 の 接待 も よろしく 頼む よ こんど||れんごう||せったい|||たのむ| I want you to handle the entertainment the next time INTO visits.

うまく いったら 係長 を 約束 しよ う ||かかりちょう||やくそく|| If it works out, there's a manager position in it for you.

えっ ? 補佐 が 取れる ん です か ? |ほさ||とれる||| Really? Not assistant manager?

爆笑 もの の 芸 期待 し てる よ ばくしょう|||げい|きたい||| I look forward to seeing you crack us all up.

ありがとう ござい ます ありがとう ございます Thank you so much, sir! Thank you!

頑張り ます がんばり| I'll give it all I've got!

( タナベ ) 何 やって ん です か ! |なん|||| What the heck are you doing?!

あっ …

( タナベ ) 今更 EVA 教本 なんて 読 ん でる 場合 じゃ ない でしょ う ? |いまさら||きょうほん||よ|||ばあい|||| This is no time to be reading an EVA textbook!

私 たち バラバラ に なっちゃ う ん です よ わたくし||ばらばら|||||| Our team is about to be split up!

デブリ 屋 は 宇宙 に 必要 だって 言った … |や||うちゅう||ひつよう||いった You always said that space needed the Debris Section!

( ハチマキ ) おい 返せ よ ! ||かえせ| Hey, give that back!

はい Fine.

3 年 ぶり に 読 ん だ けど 結構 勉強 に なる な これ とし|||よ||||けっこう|べんきょう|||| I haven't read this thing in three years. It's got some useful info in it.

( タナベ ) デブリ 課 が 解散 し たら ― ||か||かいさん|| If Debris Section gets disbanded, making EVAs is gonna be the least of our worries, you know?

EVA どころ じゃ ない じゃ ない です か

( ハチマキ ) EVA は ここ じゃ なく て も できる だ ろ ?

デブリ の 回収 は ? ||かいしゅう| What about debris retrieval?

ああ そう だ な Yeah, that's nice...

ねえ 先輩 |せんぱい C'mon, Sempai...

もう いい です Fine! Suit yourself!

私 は 1 人 でも デブリ 課 を 守り ます から ! わたくし||じん|||か||まもり|| I'll save Debris Section all by myself if I have to!

( ハチマキ ) あっ …

( ラビィ ) 本当 だ 本当 な ん だ って |ほんとう||ほんとう|||| No, honest! It's the truth!

お 父さん 今度 係長 に なる ん だ ぞ |とうさん|こんど|かかりちょう|||||

( 子供 1 ) ちゃ ー ( 子供 2 ) す ご ー い こども||-|こども|||-|

( 子供 3 ) お 給料 も 上がる の ? こども||きゅうりょう||あがる| Are you gonna get paid more?

上がる 上がる あがる|あがる You bet, you bet!

ほんと に ! じゃ ゲーム 買って |||げーむ|かって Honest? Then buy me a game!

( 子供 4 ) サッカー ボール こども|さっかー|ぼーる A wanna soccer ball!

( 子供 1 ) ちゃ ー ちゃ っちゃ ー ( 子供 5 ) 私 望遠 鏡 こども||-|||-|こども|わたくし|ぼうえん|きよう

望遠 鏡 は 高い よ ゲーム なら みんな で 遊 べ る のに ぼうえん|きよう||たかい||げーむ||||あそ||| Telescopes are expensive! If Dad buys a game, we all can play with it!

いい よ いい よ お 父さん が 出世 する お 祝い だ |||||とうさん||しゅっせ|||いわい| No, that's okay! It's to celebrate Daddy moving up in the world.

みんな 買って やる よ |かって|| I'll buy everything you want!

( 子供 たち の 歓声 ) こども|||かんせい

( 子供 2 ) ねえ お 父さん 出世 し たら ― こども|||とうさん|しゅっせ|| If you've got a bigger job, Daddy, that means you're gonna pick up bigger de-breeze, right?

もっと いっぱい デボ を 拾う ん だ よ ね ? ||||ひろう||||

( 子供 3 ) バーカ デブリ だ よ こども|||| Dummy, it's pronounced "de-bree"!

総務 課 の 係長 だ から な そうむ|か||かかりちょう||| I'll be manager of General Affairs Section, so I won't have to pick up debris anymore.

もう デブリ を 拾わ なく て も いい ん だ |||ひろわ||||||

( 子供 たち ) え ? こども||

じゃあ 誰 が 宇宙 を 守る の ? |だれ||うちゅう||まもる| Then who's gonna keep space safe?

え ?

( ギガ ルト ) 大げさ に し よって ぎが||おおげさ||| They're blowing things out of proportion.

( ギガ ルト ) まだ 入院 する ほど じゃあ ない 通常 勤務 なら … ぎが|||にゅういん|||||つうじょう|きんむ| I'm not sick enough to be put into the hospital yet.

駄目 です 体調 が 万全 で ない 者 は ― だめ||たいちょう||ばんぜん|||もの| Absolutely not.

チーム 全体 を 危機 に 陥 れる 可能 性 が あり ます ちーむ|ぜんたい||きき||おちい||かのう|せい|||

フッ フフ フッ 俺 が 教え た ん だった な |||おれ||おしえ||||

コンディション を 保つ の も 仕事 の うち だって こんでぃしょん||たもつ|||しごと||| Maintaining your physical condition is part of the job.

( ハキム ) すいません 生意気 を ||なまいき| I'm sorry if I spoke out of turn, sir.

いや 俺 は いい 教え子 を 持った な |おれ|||おしえご||もった| Forget it. I was lucky to have such a good pupil.

( ハキム ) 先生 |せんせい Sensei...

何 だ ? なん| Yeah?

私 は 軌道 保安 庁 を … わたくし||きどう|ほあん|ちょう| I'm quitting the Orbital Security Agency.

そう か 本気 な ん だ な ||ほんき|||| I see... You're serious about this?

( ハキム ) はい

( タナベ ) だ から ― Like I said, my rank in the company doesn't have anything to do with it!

平 も 部長 も 関係ない って 言って る じゃ ない です か ひら||ぶちょう||かんけいない||いって|||||

( ゲイハート ) 苦情 なら 総務 課 人事 に 行き なさい |くじょう||そうむ|か|じんじ||いき| - If you have a complaint, take it to... - It's as a fellow human...

( ゲイハート ) 苦情 なら 総務 課 人事 に 行き なさい |くじょう||そうむ|か|じんじ||いき| - ...General Affairs or Personnel! - It's as a fellow human...

( タナベ ) 1 人 の 人間 と し て … |じん||にんげん|||

直接 事業 部長 に 言い たい ん です ちょくせつ|じぎょう|ぶちょう||いい||| But I want to tell the division director in person!

( ゲイハート ) 直接 と は 何 だ この 半 課 者 |ちょくせつ|||なん|||はん|か|もの In person? Who do you think you are, you Half Section scum?

まったく ばかばかしい I swear, what a bunch of nonsense...

( タナベ ) あっ ちょっと ! Hey, wait!

( 社員 ) しつこい な 君 も しゃいん|||きみ| Give it a rest, would you?!

くっ …

( クレア ) 無理 よ |むり| It's useless.

どう いう 意味 です か ? それ ||いみ||| And what's that supposed to mean?

( クレア ) 下 が 上 に 勝と う と 思ったら ― |した||うえ||かちと|||おもったら For someone at the bottom to defeat someone at the top, regular tactics won't work.

正攻法 じゃ 駄目 って こと せいこうほう||だめ||

は ?

こ … これ くらい かな ? どう ? Is this about right? How's it look?

( エーデル ) 課長 補佐 もう ちょっと 右 です |かちょう|ほさ|||みぎ| A little more to the right, Assistant Chief.

( 課長 ) あっ こ … こう ? あ あ あー っ … かちょう|||||||

( エーデル ) 大丈夫 です か ? ( 課長 ) いて て て て … |だいじょうぶ|||かちょう|||| - Are you all right? - Ow...

課長 補佐 かちょう|ほさ Assistant Chief?

( 課長 ) ごめん ね … ごめん ね 何 も でき なく て かちょう|||||なん|||| I'm sorry!

デブリ 課 も 守 れ ない し ― |か||しゅ|||

エー ちゃん に も お 世話 に なり っぱなし だ し |||||せわ|||||

駄目 な ん だ ろ う ね 今更 一生懸命 に やろ う と し て も だめ|||||||いまさら|いっしょうけんめい||||||| Even if I tried my hardest, it's probably too late for me to make any difference...

課長 補佐 かちょう|ほさ Assistant Chief.

どう しよ う みんな の 老後 |||||ろうご What's everybody gonna do in their old age?

ん …

( ハチマキ ) 珍しい な ( タナベ ) あ … |めずらしい||| Now this is a rare sight.

ラビィ が わざわざ ついてくる なんて I didn't expect you to come along, Lavie.

あっ ああ 最後 の ミッション だ から ||さいご||みっしょん|| Yes, well, it's our final mission.

役職 上 さ やくしょく|うえ| It's part of my duties.

( ハチマキ ) ふ ー ん ||-|

なあ ハチマキ Say, Hachimaki... We really are corporate drones, aren't we?

俺 たち って サラリーマン だ よ な おれ|||さらりーまん|||

( ハチマキ ) 何 を 今更 |なん||いまさら What brought this on?

( ハチマキ ) 何 を 今更 |なん||いまさら

( 電子 音 ) でんし|おと

( 電子 音 ) でんし|おと

( 電子 音 ) でんし|おと

( ユーリ ) あっ 救難 信号 ? ||きゅうなん|しんごう

( ユーリ ) あっ 救難 信号 ? ||きゅうなん|しんごう A distress signal?

位置 座標 を こっち に 回し て いち|ざひょう||||まわし| Pass me the coordinates of their location.

係長 仕事 変更 する けど いい よ ね ? かかりちょう|しごと|へんこう||||| Manager, I'm going to switch jobs. That okay with you?

ああ Sure...

最後 の ミッション は 漂流 し た 宇宙 船 拾い か さいご||みっしょん||ひょうりゅう|||うちゅう|せん|ひろい| So, our last mission will be rescuing a spaceship that's adrift, huh?

宇宙 を 守る ヒーロー に は ピッタリ だ うちゅう||まもる|ひーろー|||ぴったり| That's a perfect ending for heroes who keep space safe.

う わ っ 懐かしい な |||なつかしい| Wow, that really takes me back!

私 が ライセンス を 取った ころ の 作業 船 だ よ わたくし||らいせんす||とった|||さぎょう|せん|| We were on a work boat like that back when I got my license!

… て こと は 20 年 以上 の 老朽 船 か |||とし|いじょう||ろうきゅう|せん| In other words, it's a rust bucket that's over 20 years old, huh?

( フィー ) これ から 接 舷 する |||つ|げん| Now docking. Hachimaki, you stand by in the Fishbone as planned.

ハチマキ は 予定 どおり フィッシュ ボーン で 待機 し て ||よてい|||||たいき||

( ハチマキ ) アイ コピー ||こぴー I copy.

( フィー ) ユーリ と タナベ は 酸素 ボンベ の 準備 |||||さんそ|ぼんべ||じゅんび

ドッキング し たら 相手 側 の 船 内 状況 の 確認 を し て どっきんぐ|||あいて|がわ||せん|うち|じょうきょう||かくにん||| Once I've docked, get confirmation of their shipboard status. Especially the pressure.

特に 気圧 とくに|きあつ

( ユーリ ) アイ コピー ||こぴー

( ユーリ ) ハッチ を 開ける |||あける Opening hatch.

ユーリ さん Yuri...

ああ 今 確認 し て いる |いま|かくにん||| Yes. I am checking it out right now.

フィー 対象 の 船 内 気圧 空気 循環 共に 問題 なし |たいしょう||せん|うち|きあつ|くうき|じゅんかん|ともに|もんだい| Fee, target ship's pressure and air circulation are both green.

航行 システム のみ が ダウン し て いる 模様 だ こうこう|しすてむ|||だうん||||もよう| It looks like it is only their flight system that is down.

航行 システム のみ が ダウン し て いる 模様 だ こうこう|しすてむ|||だうん||||もよう| Didn't I tell you this would happen?!

( パイロット ) だ から 言った じゃ ない です か ぱいろっと|||いった||||

( パイロット ) だ から 言った じゃ ない です か ぱいろっと|||いった|||| Will now check out ship's interior.

( パイロット ) だ から 言った じゃ ない です か ぱいろっと|||いった||||

これ から 船 内 状況 の … ||せん|うち|じょうきょう|

これ から 船 内 状況 の … ||せん|うち|じょうきょう|

これ から 船 内 状況 の … ||せん|うち|じょうきょう|

予定 地 を 変え て ― よてい|ち||かえ|

うん ? 生存 者 ? |せいぞん|もの ...all the way up into a Molniya orbit was a bad idea!

モル ニア 軌道 まで 来る の は マズ い って |にあ|きどう||くる|||||

( パイロット ) 違約 金 や 修理 代 頼み ます よ ぱいろっと|いやく|きむ||しゅうり|だい|たのみ|| I'm charging you for breach of contract and repairs! I'm just a courier!

こっち は … ( 監督 ) 何 言って ん だ ||かんとく|なん|いって|| What're you talking about?

( 監督 ) 俺 が システム ダウン さ せ た わけ じゃ ない だ ろ ? かんとく|おれ||しすてむ|だうん|||||||| - I wasn't the one who crashed your systems! - Director, don't get too worked up.

( 監督 ) 俺 が システム ダウン さ せ た わけ じゃ ない だ ろ ? かんとく|おれ||しすてむ|だうん|||||||| - Besides, who told you to get us a clunker like this?! Director, don't get too worked up.

( AD ) 監督 あまり 怒ら せる と マズ い っす よ |かんとく||いから||||||

( AD ) 監督 あまり 怒ら せる と マズ い っす よ |かんとく||いから||||||

( AD ) 監督 あまり 怒ら せる と マズ い っす よ |かんとく||いから||||||

大体 こんな ボロボロ で 誰 が 許す なんて 言った だいたい||ぼろぼろ||だれ||ゆるす||いった

あー っ ! 無 許可 の 監督 ||む|きょか||かんとく

ん ? 誰 だ ? お前 |だれ||おまえ

( タナベ ) ほら ルナ フェリー で 会った |||ふぇりー||あった It's me! We met on the Luna Ferry!

( 監督 ) ああ 頭 が 幸せ な ねえちゃん か かんとく||あたま||しあわせ||| Oh, that girl who had her head in the clouds!

何 だ こいつ ら か なん|||| You really saved our skins!

知って る 人 ? しって||じん Are you filming a movie without a permit again?

ちょっと ね Something like that.

つま ん ない 出会い で さ … お っ ? |||であい|||| We bumped into them when... Huh?

( ハチマキ ) お ー い 俺 戻って いい かな ? ||-||おれ|もどって|| Hey, can I come back in now? There wasn't any serious trouble, right?

問題 は 特に なかった ん だ ろ う ? もんだい||とくに|||||

( フィー ) 待って ハチ ( ハチマキ ) あ ? |まって|はち|| Hang on, Hachi.

( フィー ) 相対 速度 が ほとんど ゼロ の デブリ が ある |そうたい|そくど||||||| There's some debris out there with a relative velocity of about zero.

こんな 偶然 見過ごす 手 は ない と 思わ ない ? |ぐうぜん|みすごす|て||||おもわ| We can't look this gift horse in the mouth, now can we?

どうせ 最後 の 仕事 な ん だ し さ |さいご||しごと||||| Anyway, it's our last job.

まあ いい けど Sure, why not?

( パイロット ) すいません 会社 に 連絡 入れ と か ない と マズ い ん で ぱいろっと||かいしゃ||れんらく|いれ|||||||| I'm sorry, but I should really check in with my company.

いい です よ Sure, go ahead. Use the comm system in our residential block.

居住 区 の 通信 システム を 使って ください きょじゅう|く||つうしん|しすてむ||つかって|

( パイロット ) すいません どう も ぱいろっと||| Thanks, I appreciate it.

( 監督 ) お っ かんとく||

( AD ) 修理 代 まけ て ください ね |しゅうり|だい|||| Cut us a deal on the repair costs, okay?

( パイロット ) 知る か ぱいろっと|しる| The hell I will!

( 監督 ) … で ルナ フェリー で の ムービー が 高く 売れ て さ かんとく|||ふぇりー|||むーびー||たかく|うれ|| Anyway, I sold that movie I shot on the Luna Ferry for a bundle,

報道 に 転身 図った わけ ほうどう||てんしん|はかった| ...so I tried to get into journalism.

なん だ やっぱり お 金儲け じゃ ない です か ||||かねもうけ||||

( 監督 ) 何 言って ん だ かんとく|なん|いって|| What're you talking about? I'll suddenly be happy if I'm poor?

貧乏 なら 不幸 が 幸福 に 変わる って の かよ びんぼう||ふこう||こうふく||かわる|||

だから 動機 が 不純 だ と … |どうき||ふじゅん|| I'm just saying that your motives are corrupt!