High Score Girl: Extra Stage Episode 2
high|score|girl|extra|stage|episode
( ナミエ ) 助かる わ ー 春雄
なみえ|たすかる||-|はるお
Thanks for helping, Haruo.
普通 アナタ くらい の 年 で ―
ふつう||||とし|
母 さん の 買い物 なんて 付き合って くれ ない わ よ ?
はは|||かいもの||つきあって||||
え ? そんな 事 ない と 思う けど …
||こと|||おもう|
Huh? I don't think that's true.
晶 ちゃん と もう 会 え なく なる かも しれ ない って いう のに …
あき||||かい|||||||||
You may not be able to see Akira anymore,
何だか スッキリ し た 顔 し ちゃ って
なんだか|すっきり|||かお|||
but it seems you're relieved of a great burden.
ん ? あ ~ …
Oh, yeah...
( 春雄 ( はる お ) ) アイツ が 一生懸命 やる なら ―
はるお|||||いっしょうけんめい||
If she's gonna work hard, then I've got to, too.
僕 も 一生懸命 に なら ね ー と
ぼく||いっしょうけんめい||||-|
( ナミエ ) 春雄
なみえ|はるお
Haruo...
( 春雄 ) だって よ 今 まで 何度 も 疎遠 に なって た けど ―
はるお|||いま||なんど||そえん||||
I mean, we've been separated a bunch of times before.
いつの間にか 筐体 の 前 に 二 人 し て 座って ん だ
いつのまにか|きょうたい||ぜん||ふた|じん|||すわって||
And yet, there we were, sitting together in front of a game.
また 顔 を 会わ す 機会 が あったら よ ―
|かお||あわ||きかい|||
If we get to see each other again,
こんな ゲーム 出 た ゾ って アイツ と 感動 し て ー ん だ よ な
|げーむ|だ||||||かんどう|||-||||
I want to share the joy of whatever new game is out with her.
それ が オレ に とって の 何より の 楽しみ な ん だ から
||おれ||||なにより||たのしみ||||
前向き に 生き た って いい だ ろ ?
まえむき||いき|||||
I'm allowed to be positive, right?
ふ ふ ふ ゲーム を やる 口実 に 聞こえ なく も ない わ ね
|||げーむ|||こうじつ||きこえ|||||
ただ 己 の 趣味 に も 真剣 に な れ ん 奴 は ―
|おのれ||しゅみ|||しんけん|||||やつ|
But, if you can't be serious about a hobby you probably can't be about anything.
何 を やって も ダメ よ ね
なん||||だめ||
( ナミエ ) お 母 さん は 春雄 の 意思 を 尊重 する わ
なみえ||はは|||はるお||いし||そんちょう||
I'll support your decision.
自分 が 正しい と 思ったら それ を 突き進み なさい
じぶん||ただしい||おもったら|||つきすすみ|
Follow through with what you believe is right.
( ゲーム 音 )
げーむ|おと
( 宮尾 ( みや お ) ) 春雄 ここん とこ 毎日 通って る みたい だ な
みやお|||はるお|||まいにち|かよって||||
Haruo, you've been coming every day lately.
いつ に も 増して 真剣 だ し …
|||まして|しんけん||
You're even more serious about it than usual.
夏 休み 前 に 悩 ん で た の が 嘘 みたい だ ぜ
なつ|やすみ|ぜん||なや||||||うそ|||
It's hard to believe you were so troubled before the summer.
( ゲーム 音 )
げーむ|おと
( 対戦 相手 ) く そ ー あの リョウ 何度 やって も 勝 て ねぇ !
たいせん|あいて|||-|||なんど|||か||
Damn it! I can't beat Ryo no matter how many times I play.
( ガイル ) 成長 し た な 春雄 本当 に まっすぐ な 男 だ
|せいちょう||||はるお|ほんとう||||おとこ|
You've grown, Haruo.
見ろ ハルオ
みろ|
Look, Haruo. Do you know why he fights?
彼 が なぜ 闘って いる か 分かる か ?
かれ|||たたかって|||わかる|
なぜ 地獄 の よう な 道のり を 進む の か
|じごく||||みちのり||すすむ||
Why he continues down such a hellish path?
なぜ 危険 な 旅 に 出る の か
|きけん||たび||でる||
Why he's braving such a dangerous journey?
彼 も あの 彼 も ―
かれ|||かれ|
Because he, too...
ボコボコ に さ れよ う が それ でも 前進 し て ゆく
||||||||ぜんしん|||
なぜ だ か 分かる か ?
|||わかる|
Do you know why?
全て は 大切 な ひと の ため に …
すべて||たいせつ|||||
It's all for their loved ones.
戦い と は 無情 な もの
たたかい|||むじょう||
だが お前 は 負ける わけ に は いか ない
|おまえ||まける|||||
But you can't afford to lose.
行け 春雄
いけ|はるお
Go for it, Haruo!
彼ら と 共に 突き進め !
かれら||ともに|つきすすめ
Push forward alongside them!
( 宮尾 ) もう いい の か ?
みやお||||
-You good? -Yeah.
ああ !
♪ ~
~ ♪
( 小春 ( こはる ) ) 矢口 くん
こはる||やぐち|
Yaguchi...
( 春雄 ) 挑戦 状 お 久し ぶり で ござい ます
はるお|ちょうせん|じょう||ひさし||||
I invite you to a challenge.
決着 を 着ける 準備 が 整い まし た
けっちゃく||つける|じゅんび||ととのい||
決戦 日 は 明日 …
けっせん|ひ||あした
Let's do it tomorrow. If not, how about the day after around noon?
駄目 なら 明後日 昼 12 時 頃 で いかが です か
だめ||みょうごにち|ひる|じ|ころ||||
( 小春 ) “ お 待ち し て おり ます 矢口 春雄 ”
こはる||まち|||||やぐち|はるお
"I will be waiting. Haruo Yaguchi."
( 女子 ) すごい ペース 配分 ね
じょし||ぺーす|はいぶん|
These words are spaced erratically.
ニコ タマ ちゃん
|たま|
Nikotama.
( ニコ タマ ) 例 の 子 … ? ( 小春 ) うん
|たま|れい||こ|こはる|
-Is this the guy? -Yeah.
ん じゃあ 今夜 は みっちり ―
||こんや||
Then tonight, let's work on the final touches at my place.
ウチ で 最後 の 仕上げ に 取りかかり ます か
うち||さいご||しあげ||とりかかり||
( 小春 ) この フェリシア 使い ホント 強い
こはる|||つかい|ほんと|つよい
勝 てる 気 が し ない
か||き|||
私 も 結構 上達 し た と 思った けど ―
わたくし||けっこう|じょうたつ||||おもった|
I thought I'd gotten better, but I still have a long way to go.
まだまだ ね
( ニコタマ ) 好感 が 持てる わ
|こうかん||もてる|
I like you.
連勝 を 重ね 対戦 相手 が い なく と も
れんしょう||かさね|たいせん|あいて|||||
You have multiple wins,
一 人 用 で 鍛錬 を 積み
ひと|じん|よう||たんれん||つみ
毎日 この 場 で 足繁く 通う その 姿
まいにち||じょう||あししげく|かよう||すがた
I see you here everyday.
( 小春 ) あ あの …
こはる||
U-Um...
私 さっき の フェリシア よ
わたくし||||
I'm the Felicia from earlier.
あ … !
アナタ の フォボス は 洗練 さ れ て て 大好き よ
||||せんれん|||||だいすき|
Your Huitzil is so polished. I love it.
即死 に つなげる コンフュ に 頼ら ない 戦い 方 が ―
そくし|||||たよら||たたかい|かた|
The way you don't use Confusioner for your opponent's instant death,
アナタ の 優し さ を 表し てる
||やさし|||あらわし|
shows your kindness.
( ニコタマ ) 私 あの 技 大嫌い … !
|わたくし||わざ|だいきらい
I hate that technique!
アレ を 考え た 人 は ド S に 違いない わ
||かんがえ||じん|||s||ちがいない|
Whoever came up with it must be a sadist.
( 小春 ) 大野 さん の 他 に も 女性 で 強い 人 が い た ん だ なぁ
こはる|おおの|||た|||じょせい||つよい|じん||||||
I didn't know there were other strong female players besides Ono.
ところで アナタ もっと 強く なり たい の ?
|||つよく|||
By the way, do you want to be stronger?
アナタ から は 凄い 執念 を 感じる の
|||すごい|しゅうねん||かんじる|
I sense a strong tenacity in you.
まるで 負け られ ない 戦い で も 控え て いる よう な …
|まけ|||たたかい|||ひかえ||||
As if you have a battle coming up that you can't lose.
( ニコタマ ) ハイ これ もっと 上 に 行き たい の で あれ ば
|はい|||うえ||いき|||||
Take this.
来 て 頂 戴
らい||いただ|たい
ん …
( ゲーム 音 )
げーむ|おと
( 小春 ) 何 ここ ?
こはる|なん|
What is this place?
( ニコタマ ) 夜 ゲー の 世界 へ ようこそ
|よ|||せかい||
Welcome to the world of night gaming.
夜 ゲー ?
よ|
Night gaming?
ここ は 強 さ の 高 み を 目指す 者 達 が 集う 場所
||つよ|||たか|||めざす|もの|さとる||つどう|ばしょ
This is a place where those who seek strength gather.
( ニコタマ ) 個人 営業 で ある この 店 の 計らい で ―
|こじん|えいぎょう||||てん||はからい|
This privately-run shop hosts battles after hours.
閉店 後 に 対戦 を 行って る
へいてん|あと||たいせん||おこなって|
勿論 無償 で ね
もちろん|むしょう||
For free, of course.
( 小春 ) 何 この 連勝 記録 すごい
こはる|なん||れんしょう|きろく|
What's with all the consecutive wins? Incredible!
( ニコタマ ) この 表 で 連勝 を 重ね てる ほとんど の 人 達 は 今 ―
||ひょう||れんしょう||かさね||||じん|さとる||いま
Most of the people here now are the ones with the consecutive wins.
ここ に いる 人 達 よ
|||じん|さとる|
俺 は 高田馬場 サガット
おれ||たかだのばば|
I'm Takadanobaba Sagat.
僕 は 大井 町 オル バス
ぼく||おおい|まち||ばす
I'm Oimachi Orbus.
オレ っち は 九品仏 ブランカ
おれ|||くほんぶつ|
( 小春 ) 九品仏 に ゲーム センター あった っけ ?
こはる|くほんぶつ||げーむ|せんたー||
Did Kuhombutsu even have an arcade?
( 男 A ) わたくし は 玉川 学園 前 サス カッチ
おとこ|a|||たまかわ|がくえん|ぜん||
I'm Tamagawa Gakuen-mae Sasquatch.
な …
( 男 B ) 金 玉 侍
おとこ|b|きむ|たま|さむらい
-Balls Samurai. -Huh?
き …
( 男 C ) 胃 潰瘍 と 呼ぶ が いい
おとこ|c|い|かいよう||よぶ||
Call me Ulcer.
( 小春 ) なぜ そんな 名前 に …
こはる|||なまえ|
Why did you choose that name?
彼ら の 強 さ は 別 次元
かれら||つよ|||べつ|じげん
Their strength is on another level.
ここ で 経験 を 積め ば 必ず 強く なる はず よ
||けいけん||つめ||かならず|つよく|||
If you practice here, you will definitely get stronger.
必ず … 強く …
かならず|つよく
Definitely stronger?
ちなみに 私 は 二子 玉川 フェリシア
|わたくし||ふたご|たまかわ|
I'm Futako-Tamagawa Felicia.
ニコ タマ ちゃん って 呼 ん で
|たま|||よ||
You can call me Nikotama.
私 日高 小春 です よろしく お 願い し ます !
わたくし|ひだか|こはる||||ねがい||
I'm Koharu Hidaka. Nice to meet you.
( ニコタマ ) 待た さ ず 投げ させ ず !
|また|||なげ|さ せ|
Don't wait, don't let him throw! There's no need to hold back.
容赦 する 必要 は 一切 ない わ !
ようしゃ||ひつよう||いっさい||
はい !
Right!
( ニコタマ ) 小春 ちゃん この 間 は コンフュ に 頼る の は ―
|こはる|||あいだ||||たよる||
I made it sound like it was unfavorable to use the Confusioner before.
邪道 み たい な 事 言った けど
じゃどう||||こと|いった|
その 考え は 捨て て 勝ち たい でしょ ?
|かんがえ||すて||かち||
Forget that. You want to win, don't you?
はい !
Right!
( 小春 ) 街 の ゲーム センター の 人 達 と は 大 違い
こはる|がい||げーむ|せんたー||じん|さとる|||だい|ちがい
It's completely different from the arcades in town.
一 戦 一 戦 が 重苦しく て 恐怖 すら 感じる
ひと|いくさ|ひと|いくさ||おもくるしく||きょうふ||かんじる
Each battle feels so heavy, it's almost scary.
でも …
But...
( 小春 ) 私 は …
こはる|わたくし|
I...
絶対 に 諦め ない !
ぜったい||あきらめ|
won't give up!
( 一同 ) おお お !
いちどう||
やり おる !
次 は オレ っち だ !
つぎ||おれ||
( ニコタマ ) 大丈夫 よ 小春 ちゃん に は ―
|だいじょうぶ||こはる|||
Don't worry.
勝つ ため の 戦法 を みっちり 叩き込 ん だ も の
かつ|||せんぽう|||たたきこ||||
負ける はず が ない わ
まける||||
-There's no way you'll lose. -Right.
( 小春 ) は いっ
こはる||
( 小春 ) いよいよ な ん だ …
こはる||||
Finally... it's time...
いよいよ
( 小春 ) 矢口 君 と の 決着 が …
こはる|やぐち|きみ|||けっちゃく|
...to get even with Yaguchi.
久しぶり だ な 日高
ひさしぶり|||ひだか
Long time no see, Hidaka.
う … うん
Y-Yeah.
対戦 ゲーム は 「 真 サム 」
たいせん|げーむ||まこと|
So you're okay with Samurai Shodown II, KOF '95,
「 KOF 95 」
kof
最後 に 「 ハンター 」 の 順番 で いい ん だ な ?
さいご||はんたー||じゅんばん|||||
then Night Warriors: Darkstalkers' Revenge last, right?
うん …
( 春雄 ) 各 ゲーム 1 戦 のみ で ―
はるお|かく|げーむ|いくさ||
One battle per game, the first to win two, wins.
先 に 2 勝 し た 方 が 勝ち だ
さき||か|||かた||かち|
1 P 側 と 2 P 側 どっち が いい ?
p|がわ||p|がわ|||
Do you want the first or second player side?
2 P 側
p|がわ
Second player.
わかった
Got it.
( 春雄 の 声 ) 日高 対戦 し て みよ う ぜ
はるお||こえ|ひだか|たいせん|||||
Hidaka, let's try battling.
いい よ いい よ 私 は 後ろ で 見 てる 方 が 好き
||||わたくし||うしろ||み||かた||すき
No thanks, I like watching from behind.
( 小春 ) もう 後ろ で 見る の は 終わり
こはる||うしろ||みる|||おわり
I'm done watching from behind.
私 は 矢口 君 の …
わたくし||やぐち|きみ|
I want to stand next to Yaguchi.
隣 に い たい
となり|||
( 小 春 の 声 ) 矢口 君 が 買ったら 私 は 大人 しく 引き下がる
しょう|はる||こえ|やぐち|きみ||かったら|わたくし||おとな||ひきさがる
If you win, I'll give up quietly.
で … もし 私 が 勝った なら … 私 と 付き合って
||わたくし||かった||わたくし||つきあって
But... if I win,go out with me.
( ニコタマ ) まず は 牽制 ね … 一瞬 の 隙 が 命取り
|||けんせい||いっしゅん||すき||いのちとり
Start cautiously. One mistake can cost you.
下手 な 動き が 敗北 に つながる
へた||うごき||はいぼく||
Bad moves will lead to defeat.
まるで これ は …
It's just like a real sword fight.
本物 の 真剣 勝負 の よう な やりとり
ほんもの||しんけん|しょうぶ||||
( 小春 ) 今 まで 積み重なった 矢口 君 へ の 想い を …
こはる|いま||つみかさなった|やぐち|きみ|||おもい|
I'm going to muster all my feelings for Yaguchi
モニター を 通し て 全力 で ぶつける …
もにたー||とおし||ぜんりょく||
and hit him with everything I've got through the screen.
絶対 に 負け ない !
ぜったい||まけ|
( サガット ) 迅 え !
|じん|
That was so quick! Keep it up!
( オルバス ) そのまま いけ ー っ !
|||-|
相手 も すげ え ぞ !
あいて||||
Her opponent is incredible.
あの 素早い 中 斬り に 的確 に 合わせる なんて !
|すばやい|なか|きり||てきかく||あわせる|
He matched her Quick Slash perfectly.
っ !
二 人 共 コンボ を 決める 時 に 決め や がる !
ふた|じん|とも|||きめる|じ||きめ||
They both nail their combos when they need to!
互角 の 勝負 か ?
ごかく||しょうぶ|
It's an even fight!
( ニコタマ ) いや … 小春 ちゃん に は ―
||こはる|||
No. Koharu knows Genan's moves like the back of her hand.
幻 庵 の 動き を 熟知 さ せ た の よ !
まぼろし|いおり||うごき||じゅくち|||||
( ニコタマ ) 負ける はず が ない わ !
|まける||||
There's no way she'll lose.
( 一同 ) おお お !
いちどう||
日高 氏 が 先手 を 取った ぞ
ひだか|うじ||せんて||とった|
Hidaka's taken the lead!
( ブランカ ) やり おった !
She did it!
( ニコタマ ) それ で いい 一 本 取った から と いって ―
||||ひと|ほん|とった|||
Good. Don't get comfortable just because you won a round.
安心 なんて し ちゃ 駄目
あんしん||||だめ
むしろ 二 本 目 こそ が ―
|ふた|ほん|め||
You need to play the second battle as if it's your last.
最終 勝負 の つもり で 挑む の よ
さいしゅう|しょうぶ||||いどむ||
( 宮尾 ) 春雄 の 奴 今日 も いる かな ?
みやお|はるお||やつ|きょう|||
Wonder if Haruo is here today, too.
( サガット ) いけ ー ! 日高 氏 !
||-|ひだか|うじ
Go, Hidaka!
と てつ も ねえ 低空 ツバメ 返し !
||||ていくう|つばめ|かえし
She did a Tsubame Gaeshi! A tough technique!
見 た か よ 今 の !
み||||いま|
Did you just see that?
幻 庵 の スライディング を ―
まぼろし|いおり|||
He dodged Genan's slide with a BC mini jump and attacked!
BC 小 ジャンプ で 殺し て の 反撃 !
bc|しょう|じゃんぷ||ころし|||はんげき
( 幻 庵 ) アキャキャキャキャ !
まぼろし|いおり|
( 小春 ) 橘 右京 !
こはる|たちばな|うきょう
Ukyo Tachibana...
領主 の 娘
りょうしゅ||むすめ
knew he could never be with the feudal lord's daughter Kei Odagiri.
小田桐 圭 に 叶わ ぬ 恋 と 知り ながら ―
おだぎり|けい||かなわ||こい||しり|
思い を 寄せる
おもい||よせる
圭 は 別 の 男 に 嫁ぐ も 右京 の 強い 思い は 変わら ず
けい||べつ||おとこ||とつぐ||うきょう||つよい|おもい||かわら|
Kei marries another man, but Ukyo still has feelings for her.
究極 の 花 を 圭 に 届ける ため に 魔 界 に 赴く … か
きゅうきょく||か||けい||とどける|||ま|かい||おもむく|
In order to gift her the ultimate flower, he heads into Hell.
( 小春 ) まるで 誰 か さ ん みたい …
こはる||だれ||||
Sounds like someone I know.
( 幻 庵 ) あ ~ ギャーッ
まぼろし|いおり||
ほとんど 圧勝 !
|あっしょう
Complete victory. He wasn't much competition.
やっぱり 大した こと ね ー じゃ ね ー か !
|たいした|||-|||-|
日高 氏 1 勝 ! 喜び の 舞 だ !
ひだか|うじ|か|よろこび||まい|
( ブランカ ) う ぉ ~ !
Woo!
( 一同 ) ウォッホッホッホッ
いちどう|
( 小春 ) まず は 一 勝 …
こはる|||ひと|か
A win for now.
次 の 勝負 に 勝て ば …
つぎ||しょうぶ||かて|
If I win the next game...
( ニコタマ ) この 違和感 は なに ?
||いわかん||
Why does something feel off?
矢口 君 って 子 に あって 小春 ちゃん に 欠け てる もの …
やぐち|きみ||こ|||こはる|||かけ||
Yaguchi has something Koharu lacks...
今 の 戦い で 確か に 感じ た
いま||たたかい||たしか||かんじ|
I sensed it watching their battle.
( 安 駄 婆 ) ヒャッヒャッヒャッ 情けな や
やす|だ|ばあ||なさけな|
( ガイル ) 春雄 ! 次 は もう 負け られ ない 勝負 だ !
|はるお|つぎ|||まけ|||しょうぶ|
Haruo, you can't lose the next one.
( 春雄 ) おう …
はるお|
( 安 駄 婆 ) 次 の 勝負 は KOF 95 !
やす|だ|ばあ|つぎ||しょうぶ||kof
The next match is KOF '95.
己 の 信念 忘れ た わけ で は ある まい な ?
おのれ||しんねん|わすれ|||||||
You'd better not have lost sight of what you believe in!
( ガイル ) 春雄 の 対戦 ゲーム に 於 ける 最大 の 武器 は なん だ ?
|はるお||たいせん|げーむ||お||さいだい||ぶき|||
What is your greatest strength when it comes to fighting games?
( ガイル ) よし !
Nice!
( 春雄 ) あ … !
はるお|
( サガット ) 見ろ あの 反応
|みろ||はんのう
Did you see his reaction?
日高 氏 持ち キャラ の ―
ひだか|うじ|もち||
He was expecting Hidaka to use her usual all-female team.
女性 格闘 家 チーム で 来る と 思って た ぜ
じょせい|かくとう|いえ|ちーむ||くる||おもって||
ふ ふ ふ 対策 し にくい 隠し キャラ で ―
|||たいさく|||かくし||
奇襲 作戦 と は さすが 日高 氏 !
きしゅう|さくせん||||ひだか|うじ
( ニコタマ ) 納得 いって ない って 顔 ね
|なっとく||||かお|
我慢 よ 小春 ちゃん
がまん||こはる|
Have patience, Koharu.
全て は 勝利 の ため な の !
すべて||しょうり||||
It's all for your victory.
( ゲーム 音声 ) タクマ vs ルガール …
げーむ|おんせい|||
っ … !
う お おお お !
Whoa! So many effective special moves!
高 性能 必殺 技 の 数々 !
たか|せいのう|ひっさつ|わざ||かずかず
対空 飛び 技 突進
たいくう|とび|わざ|とっしん
より 取り みどり だ な !
|とり|||
超 必 で も ない のに ―
ちょう|ひつ||||
It's not an ultimate move, but it's brutal enough to take half your life!
体力 を 半分 に もっていく 凶悪 性能
たいりょく||はんぶん|||きょうあく|せいのう
すげ え ぜ !
Incredible!
( ゲーム 音声 ) ロバート vs ルガール …
げーむ|おんせい|||
ダーク バリヤー !
だーく|
A Dark Barrier!
飛び道具 も 跳ね返す 性能 に 相手 は 失神 しか ねえ !
とびどうぐ||はねかえす|せいのう||あいて||しっしん||
That ability even reflects aerial tools. The opponent is left helpless!
たた ん じまえ 日高 氏 !
|||ひだか|うじ
Knock him out, Hidaka!
( 一同 ) う おお おお !
いちどう|||
あっ と ひ っと り !
One more to go!
( ガイル ) 春雄 タクマ も ロバート も やら れ て ―
|はるお|||||||
Haruo! Takuma and Robert are out, only Ryo is left!
残す は リョウ だけ
のこす|||
大丈夫 な の か ?
だいじょうぶ|||
Will you be okay?
ルガール が !
Rugal!
だが 日高 氏 に は 柴 舟 と ハイデ ルン が 残って る
|ひだか|うじ|||しば|ふね|||||のこって|
But she still has Saisyu and Heidern left!
( 一同 ) いけ ー !
いちどう||-
-You can do it! -No...
( ニコタマ ) いや 技 の 性能 で 支え られる ルガール なら ともかく
||わざ||せいのう||ささえ||||
it's one thing if she's Rugal, whose technical abilities alone
熟練 さ れ た 龍 虎 チーム の リョウ に 対し て ―
じゅくれん||||りゅう|とら|ちーむ||||たいし|
But against the Invincible Dragon Ryo,
付 焼 刃 の 柴 舟 と ハイデ ルン で は …
つき|や|は||しば|ふね|||||
Saisyu and Heidern are just thin veneers.
( ニコタマ ) それ に 今 ハッキリ し た
|||いま|はっきり||
And it just became clear to me
小春 ちゃん に 欠け て い て 矢口 君 に ある もの
こはる|||かけ||||やぐち|きみ|||
what it is that Yaguchi has that Koharu doesn't.
彼女 の 勝利 へ の 執念 に 対し て …
かのじょ||しょうり|||しゅうねん||たいし|
While she is determined to win,
あの 子 は 楽しみ ながら 勝負 し て いる … !
|こ||たのしみ||しょうぶ|||
he is enjoying himself while fighting.
( リョウ ) 覇王 翔 吼 拳 !
|はおう|と|こう|けん
( ゲーム 音声 ) リョウ ウォン !
げーむ|おんせい||
1 対 1 ?
たい
-One to one... -They're even now.
並 ん じ まった ぞ !
なみ||||
( 小春 ) 強 キャラ に こだわり すぎ た …
こはる|つよ|||||
I relied too much on using strong characters.
ルガール の 他 に 持ち キャラ を 二 人 エディット し て い れ ば …
||た||もち|||ふた|じん||||||
I should've used two of my usual characters with Rugal.
う っ 勝ち に 走り 過ぎ た
||かち||はしり|すぎ|
ッ …
な なんて 野郎 だ !
||やろう|
W-What a guy.
リョウ ・ サカザキ 一 人 で あの 強 キャラ 達 を ―
||ひと|じん|||つよ||さとる|
He outdid those strong characters using only Ryo Sakazaki!
ゴボウ 抜き し や がった
ごぼう|ぬき|||
( 宮尾 ) 春雄 …
みやお|はるお
Haruo...
( ニコタマ ) これ で 1 勝 1 敗 残す は ―
|||か|はい|のこす|
One win, one loss.
「 ヴァンパイアハンター 」
最終 決戦 … !
さいしゅう|けっせん
The final match!
♪
来 て た の か
らい||||
So you came?
色々 ある と 思う けど ―
いろいろ|||おもう|
I'm sure there's a lot I don't know about...
俺 は 春雄 の こと を 見守って る から な
おれ||はるお||||みまもって|||
but I'll be watching over you.
ああ …
Thanks.
日高 氏 頑張って !
ひだか|うじ|がんばって
Do your best, Hidaka!
( サスカッチ ) そう だ 我々 が つい て いる
|||われわれ||||
( 小春 ) 1 勝 1 敗
こはる|か|はい
リラックス し て 小春 ちゃん
りらっくす|||こはる|
Just relax, Koharu.
いつも 通り の 気持ち で プレイ する こと を 心がけ て
|とおり||きもち||||||こころがけ|
Remember to play like you usually do.
小春 ちゃん なら 大丈夫 だ から
こはる|||だいじょうぶ||
I know you'll be okay.
ニコ タマ ちゃん …
|たま|
Nikotama...
( ニコタマ ) ここ 一 番 の 勝負 の 時 って ―
||ひと|ばん||しょうぶ||じ|
In critical moments,
レバー 入力 が ままならなく なる 事 が 多い の
ればー|にゅうりょく||||こと||おおい|
コマンド は 意識 し ながら 入力 し なさい
||いしき|||にゅうりょく||
Be conscious of the commands you're inputting.
はい
Right!
( 小春 ) ただ の 遊び だ と 思って い た ゲーム が ―
こはる|||あそび|||おもって|||げーむ|
I used to think games were just games.
こんな 真剣 勝負 に 発展 する なんて …
|しんけん|しょうぶ||はってん||
I never thought it'd turn into such a serious battle.
矢口 君 …
やぐち|きみ
Yaguchi...
( 春雄 ) あと 1 戦 で 勝負 が 決まる って のに …
はるお||いくさ||しょうぶ||きまる||
One more battle to decide the match.
不思議 と 落ち着 い てる
ふしぎ||おちつ||
I feel surprisingly calm.
そう だ いつも 通り やりゃ い い ん だ
|||とおり|||||
I just have to play like I always do.
( 深呼吸 )
しんこきゅう
小春 ちゃん …
こはる|
Koharu,
夜 ゲー で 培って き た もの を ここ で …
よ|||つちかって||||||
use everything you've learned from night gaming, right here and now.
全て 出し切り なさい !
すべて|だしきり|
( 小春 ) ちゃん と 受け止め て 矢口 君
こはる|||うけとめ||やぐち|きみ
Please accept it, Yaguchi,
私 の 気持ち …
わたくし||きもち
my feelings for you!
か … 開幕 初 っ 端 の 下段 居 合 !
|かいまく|はつ||はし||げだん|い|ごう
H-He used a Low Slash from the start!
詰める 詰める
つめる|つめる
He's closing in!
どんどん 詰める ぜ あの ビシャモン !
|つめる|||
Bishamon is really putting the pressure on!
( ニコタマ ) 遠距離 型 の フォボス は 近距離 型 の ビシャモン に ―
|えんきょり|かた||||きんきょり|かた|||
Huitzil is a long-range fighter,
密着 さ れる と とにかく 厳しい
みっちゃく|||||きびしい
ここ は 距離 を とって
||きょり||
She needs to keep her distance.
や らしい 連続 攻め だ !
||れんぞく|せめ|
What a nasty combo attack!
大丈夫 ! しっかり ガード し てる !
だいじょうぶ||がーど||
She's fine, she's guarding well!
しつこい 男 を 跳ね返す 女 の よう だ !
|おとこ||はねかえす|おんな|||
It's like a woman rejecting a persistent man!
( 小春 ) しつこい の は … 私 の 方 で ―
こはる||||わたくし||かた|
I'm the persistent one...
跳ね返す の は 矢口 君 の 方 な ん だ けど ね !
はねかえす|||やぐち|きみ||かた|||||
and Yaguchi's the one who is rejecting!
壁 際 に 追い詰め ガー キャン リフレクト チェーン !
かべ|さい||おいつめ||||ちぇーん
She has cornered him with a guard-cancel reflect chain!
押し てる ぞ !
おし||
She has him cornered!
( 小春 ) しまった !
こはる|
Oh no!
( ニコタマ ) ビシャモン に 注意 す べき は 鬼 首 捻り
|||ちゅうい||||おに|くび|ねじり
You need to watch out for Bishamon's Oni Kubi Hineri.
でも あれ は 投げ ハメ と は まるで 違う テクニック …
|||なげ|||||ちがう|てくにっく
But that's completely different from a throw technique.
凄い わ あの 子
すごい|||こ
That guy is amazing.
( ビシャモン ) ぬ うりゃ あ ッ !
くっ
ぐ ああ ああ 一 本 取ら れ た !
|||ひと|ほん|とら||
Ugh, he won!
( 宮尾 ) どっち も スゴイ …
みやお|||
Both of them are incredible!
( 小春 ) フォボス は スピード で 圧倒 的 に ビシャモン に 劣る
こはる|||すぴーど||あっとう|てき||||おとる
Huitzil can't compete to Bishamon when it comes to speed.
ならば その 差 は … 技 で 埋める !
||さ||わざ||うずめる
I'll compensate using technique!
っ !
入った … !
はいった
Clean hit.
( 小春 ) 絶対 に 勝つ
こはる|ぜったい||かつ
I have to win!
大好き な 矢口 君 に 勝って … !
だいすき||やぐち|きみ||かって
I'll beat Yaguchi, the guy I love...
一緒に ゲーム し たり デート し たり ―
いっしょに|げーむ|||でーと||
so we can play games together, go on dates together...
恋人 同士 な 事 沢山 する ん だ
こいびと|どうし||こと|たくさん|||
and do all the things couples do!
すげ ええ ! 鬼 ~ 鬼 の 即死 コンボ だ !
||おに|おに||そくし||
Unbelievable! It's a demonic instant death combo!
( ニコタマ ) そう よ 小春 ちゃん
|||こはる|
That's right, Koharu.
コンフュ に 頼る の は 決して 邪道 じゃ ない
||たよる|||けっして|じゃどう||
勝つ ため の 立派 な 手段 な の !
かつ|||りっぱ||しゅだん||
It's a method to win.
( 宮尾 ) なんて 恐ろしい 必殺 技 …
みやお||おそろしい|ひっさつ|わざ
What a scary special move.
大丈夫 か 春雄
だいじょうぶ||はるお
Will you be okay, Haruo?
( ガイル ) 春雄 この 師弟 対決 負ける わけ に は いか ない
|はるお||してい|たいけつ|まける|||||
Haruo. You can't afford to lose this master-versus-pupil match.
確か に 彼女 も 今 まで 積み重ね て き た よう だ が !
たしか||かのじょ||いま||つみかさね||||||
She has certainly trained harder,
春雄 も 必死 に 努力 し て き た こと を ―
はるお||ひっし||どりょく||||||
but I know you worked your butt off.
俺 は 知って いる
おれ||しって|
( ガイル ) 俺 は 見 て い た ぞ
|おれ||み||||
I've watched you.
春雄 が 朝 から 夕方 まで 働き
はるお||あさ||ゆうがた||はたらき
You worked day and night,
稼 い だ 金 を 半分 以上 家 に 入れる の を !
かせ|||きむ||はんぶん|いじょう|いえ||いれる||
and gave more than half of your earnings to your family.
残った 給料 を 節約 する ため に
のこった|きゅうりょう||せつやく|||
You were frugal with your remaining earnings,
あえて 遠く の 安い ゲーセン に 出向 い て い た こと
|とおく||やすい|げーせん||しゅっこう|||||
and deliberately went to arcades further away 'cause it was cheaper.
そして ―
一 日 の 対戦 で 至らなかった 事 を ―
ひと|ひ||たいせん||いたらなかった|こと|
you took notes on whatever you couldn't do in a match that day,
ノート に 書き 研究 し
のーと||かき|けんきゅう|
次 の 課題 に つなげる 春雄 の 努力 の 数々 …
つぎ||かだい|||はるお||どりょく||かずかず
( 小春 ) 入った !
こはる|はいった
Got him!
( ガイル ) 俺 は 全て 見 て い た ぞ
|おれ||すべて|み||||
I've watched you through all of it!
あ あっ
中 キック 連打 で 即死 コンボ を 回避 し た !
なか|きっく|れんだ||そくし|||かいひ||
He made up for the instant death combo with consecutive mid-range kicks!
くっ !
( ニコタマ ) 落ち着 い て 小 足 から よ 小春 ちゃん
|おちつ|||しょう|あし|||こはる|
Relax. Small moves, Koharu.
とにかく 小 足 を いれ て から の コンフュ を もう 一 度
|しょう|あし|||||||||ひと|たび
Small moves and use the Confusioner again.
( 小春 ) う っ …
こはる||
( 春雄 ) った く なん つ ー 反射 神経 だ
はるお|||||-|はんしゃ|しんけい|
Geez, she's got crazy reflexes.
何 を やって も ―
なん|||
She guard-cancels everything I do.
ガー キャン で 跳ね返し て き や がる
|||はねかえし||||
( ガイル ) 春雄 よ
|はるお|
Haruo...
相手 の 小 足 の 刹那 に ―
あいて||しょう|あし||せつな|
are you seeing her glimpses?
あの 子 の 影 を 見る か
|こ||かげ||みる|
( 一同 ) う お !
いちどう||
ど ー だ 日高 ッ 見 た か 俺 の 実力 !
|-||ひだか||み|||おれ||じつりょく
How's that, Hidaka?
恐ろしい 攻防 覚え や が って …
おそろしい|こうぼう|おぼえ|||
You've learned some awesome moves!
今 でも 手 の 震え が 収まら ねえ
いま||て||ふるえ||おさまら|
My hands won't stop trembling.
コンフュ の 恐怖 に ゲボ が 出 そう だった
||きょうふ||||だ||
I almost puked from fear of the Confusioner!
日高 の 実力 は 凄ま じい もの だった が ―
ひだか||じつりょく||すごま||||
Your skills were fierce,
乗り越え ね ー と 前 に は 進め なかった …
のりこえ||-||ぜん|||すすめ|
but I had to overcome them to move forward!
お陰 で 豪 指 の 矢口 復活 の 兆し が …
おかげ||たけし|ゆび||やぐち|ふっかつ||きざし|
Thanks to you, the comeback of the godly Yaguchi--
ぶ は ァ !
馬鹿 じゃ ない の !
ばか|||
You must be an idiot!
何 が 豪 指 の 矢口 復活 よ !
なん||たけし|ゆび||やぐち|ふっかつ|
Who cares about the "comeback of the godly Yaguchi"?
これ は アナタ と 私 の 勝負 だった はず でしょ !
||||わたくし||しょうぶ|||
This was a match between you and me!
ムカ つく …
You piss me off!
人 の 気 も 知ら ない で !
じん||き||しら||
前 って の は ど ー せ 大野 さん の 事 でしょ ?
ぜん|||||-||おおの|||こと|
By "forward" you mean to Ono, right?
( ブランカ ) 日高 氏
|ひだか|うじ
Stop that, Hidaka!
( オルバス ) よせ
何 よ あの ガード キャンセル の 嵐 !
なん|||がーど|きゃんせる||あらし
What was that storm of Guard Cancels?
舐め プレイ でしょ …
なめ||
You were toying with me!
人 の こと バカ に し て
じん|||ばか|||
Do you think I'm stupid?
( 春雄 ) 違 っ …
はるお|ちが|
I wasn't--
永久 鬼 首 捻り も あえて やら なかった で しょ ー
えいきゅう|おに|くび|ねじり|||||||-
お 情け でも かけ て た の ?
|なさけ|||||
( 春雄 ) やろ う と し た ん だ が …
はるお||||||||
I tried to do it...
あ 痛 っ
|つう|
-Ow! -No!
( 小春 ) や だ ッ 私 に あと 2 回 勝た なきゃ ―
こはる||||わたくし|||かい|かた|
矢口 君 の 勝ち と は 言わ せ ない !
やぐち|きみ||かち|||いわ||
( 春雄 ) な っ なん だ と ?
はるお|||||
W-What?
( 小春 ) 前 に 3 回 勝負 で 私 が 2 回 勝って る でしょ !
こはる|ぜん||かい|しょうぶ||わたくし||かい|かって||
I won two out of three before!
( 春雄 ) こ っ 日高 テメェ !
はるお|||ひだか|
What?! Hidaka, you--
く っそ ー なんて 愛さ れ 方 だ !
||-||あいさ||かた|
この 矢口 って やろ う を ひ ん 剥 い て 刺し身 に し たれ
|やぐち|||||||む|||さしみ|||
Let's chop up this Yaguchi guy and turn him into sashimi!
( 春雄 ) う ー っ ( 殴る 音 )
はるお||-||なぐる|おと
Wait!
大丈夫 ? 小春 ちゃん
だいじょうぶ|こはる|
Are you all right, Koharu?
だめ … 悔しく て 仕方ない
|くやしく||しかたない
No, I'm so angry!
矢口 君 に 対し て も 悔しい けど …
やぐち|きみ||たいし|||くやしい|
Towards Yaguchi too, but...
( 小春 ) あんな に 練習 し た の に 負け ちゃ った 自分 に も 悔しい
こはる|||れんしゅう|||||まけ|||じぶん|||くやしい
I'm angry at myself. I practiced so much, but I still lost.
その 悔し さ こそ が ―
|くやし|||
That anger is proof that you truly love gaming.
心 の 底 から ゲーム を 愛し てる 証拠 よ
こころ||そこ||げーむ||あいし||しょうこ|
小春 ちゃん
こはる|
Koharu, if you use that love and anger as fuel...
その 愛情 と 悔し さ を バネ に すれ ば !
|あいじょう||くやし|||ばね|||
( ニコタマ ) 次 の 強 さ に 繋がる わ
|つぎ||つよ|||つながる|
it'll only make you stronger.
( 小春 ) 全然 かっこよく も ない し 鈍感 だ し …
こはる|ぜんぜん|||||どんかん||
He's not cool at all,
何 考え て ん の か わから ない けど …
なん|かんがえ|||||||
and I never know what he's thinking...
大好き に なっちゃ っ た ん だ から
だいすき|||||||
しょうがない
矢口 君 も 格 ゲー も 諦め たく ない …
やぐち|きみ||かく|||あきらめ||
I don't want to give up on Yaguchi or on fighting games.
次 の 強 さ に 繋げ て やる ん だ から …
つぎ||つよ|||つなげ|||||
I'm going to use this to become stronger!
( 太鼓 の 音 )
たいこ||おと
♪ ~
~ ♪
( ゲーム 音 )
げーむ|おと
( 春雄 ) 首領 蜂 … なん つ ー 弾 の 数
はるお|しゅりょう|はち|||-|たま||すう
DonPachi!There are so many bullets!
A 級 シューター も 脱帽 もの だ ろ う な !
a|きゅう|||だつぼう|||||
Gotta take my hat off to this manic shoot 'em up.
弾 避け の 感覚 を 研ぎ澄ま せろ …
たま|さけ||かんかく||とぎすま|
Concentrate on dodging the bullets...
クリア 時 に ボム の 残 数 で 得点 が 大きく 上がる
くりあ|じ||||ざん|すう||とくてん||おおきく|あがる
Your score goes way up depending on the number of bombs you have left.
ボム を 極力 使わ ず に 進む ん だ !
||きょくりょく|つかわ|||すすむ||
Try your best not to use the bombs.
あっ !
相変わらず シューティング の 才能 が ね ー なあ
あいかわらず|||さいのう|||-|
As always, I don't have any talent for shooting games.
しっか し 色々 出 た なあ
||いろいろ|だ||
Man, there are so many new games out.
でも … 大野 と でき ね ー の か と 思う と …
|おおの||||-||||おもう|
But not being able to play them with Ono...
さみしい な ー ん ?
||-|
makes me feel sad.
あ …
あの 後ろ姿 は … まさか !
|うしろすがた||
That back looks familiar...
脱衣 麻雀 を プレイ する あの 女 は …
だつい|まーじゃん|||||おんな|
She can't be playing strip Mahjong...
大野 !
おおの
Ono!
ん あ ァッ ?
う う っ ?
も う っ アンタ が いきなり 呼ぶ から い ら ん ところ で ―
||||||よぶ||||||
Damn it! I accidentally did a chi thanks to you.
チー し ちゃ った じゃ ない の よ !
え … あ … す ん ませ ん
Oh, um, sorry.
ま ぁ いい わ 矢口 春雄 くん
||||やぐち|はるお|
Oh, well. Haruo Yaguchi.
プリクラ と 同じ バカ 面 ね
||おなじ|ばか|おもて|
You look just as stupid as in that purikura pic.
どう し て その こと を
How do you know about that?
そりゃ アンタ
Well, it's because I'm Akira's elder sister of course.
私 が 晶 の 姉 だ から に 決まって ん でしょ
わたくし||あき||あね||||きまって||
え ? 大野 の 姉さん っ ?
|おおの||ねえさん|
What? Ono's sister?
( 春雄 ) 期待 の 格 ゲー が ―
はるお|きたい||かく||
The feeling in the air when the game you wanted to play gets installed is amazing!
ゲーセン に 入った 日 の 空気 って すごい よ な
げーせん||はいった|ひ||くうき||||
対戦 台 を 囲む ギャラリー
たいせん|だい||かこむ|ぎゃらりー
The crowd that surrounds the machine,
一 戦 ごと に 入れ替わる プレイヤー
ひと|いくさ|||いれかわる|ぷれいやー
新しい キャラ が 選択 さ れる たび ―
あたらしい|||せんたく|||
Every time a new character is chosen,
新しい 技 が 出る たび に ―
あたらしい|わざ||でる||
every time a new technique is used,
ギャラリー が 沸く ん だ ぜ
ぎゃらりー||わく|||
the crowd goes wild!
♪ ~
~ ♪