何 の こと です か
なん||||
what||was|is|
Was soll das heißen?
What do you mean
¿De qué estás hablando?
De quoi parlez-vous ?
Di cosa stai parlando?
무엇을 말하는 것입니까?
Waar heb je het over?
O czym ty mówisz?
De que é que estão a falar?
О чем вы говорите?
Vad är det du pratar om?
Про що ви говорите?
你是什么意思
你是什麼意思
「 夕方 アパート の 山田 さん 宅 の 玄関 で 」
ゆうがた|あぱーと||やまだ||たく||げんかん|
傍晚|||||家||玄關|
Abend|Wohnung||Herr Yamada||Haus||Eingang|an bei
evening|apartment||Yamada||home||entrance|
tarde|||||||entrada|
"At the entrance of Mr. Yamada's house in the evening apartment"
"A l'entrée de la maison de M. Yamada dans l'appartement du soir"
"À noite, na entrada do apartamento de Yamada-san."
“晚上,山田先生的公寓门口。”
「傍晚在山田先生家公寓的玄關」
マリア ・ ごめん ください 。
まりあ||
Maria|Entschuldigung|bitte
Maria|excuse me|please
Maria ・ I'm sorry.
Maria · Je suis désolé.
Maria - Desculpe.
玛丽亚,请原谅。
瑪麗亞 ・ 打擾了。
山田 ・ はい 。
やまだ|
Yamada|
Yamada ・ Yes.
Yamada ・・ Sim .
山田:是的。
山田 ・ 是的。
マリア ・ マリア です 。
まりあ|まりあ|
Maria Maria.
My name is Maria Maria.
Maria Maria.
这是玛丽亚·玛丽亚。
山田 ・ あ 、 ちょっと お 待ち ください 。
やまだ||||まち|
|ah|||Warte|
||||please wait|
Yamada ・ Oh, please wait a moment.
Yamada ・ Oh, veuillez patienter un instant.
Yamada: Oh, por favor, espera um momento.
山田:啊,请稍等一下。
山田 ・ 啊,請稍等一下。
...
...
...
...
マリア ・ お 忙しい 所 、 すみません 。ちょっと 教えて いただけません か 。
まりあ||いそがしい|しょ|||おしえて|いただけ ませ ん|
|||||||알려 주시겠어요|
Maria|polite marker|busy|place|Entschuldigung||sagen|könnten Sie mir|question marker
Maria|honorific|busy|place|excuse me||please tell|could|
Maria, es tut mir leid, ich bin beschäftigt. Kannst du mir ein wenig darüber erzählen?
Maria ・ I'm sorry for your busy schedule. Could you tell me a little?
Maria ・ Je suis désolée pour votre emploi du temps chargé. Pourriez-vous m'en dire un peu ?
마리아씨, 바쁘신데 죄송합니다. 조금 가르쳐주실 수 있을까요?
Maria - Peço desculpa pelo incómodo. Pode dizer-me, por favor, o que se passa?
玛丽亚,很抱歉你这么忙。您能告诉我一些相关情况吗?
瑪麗亞 ・ 很抱歉打擾您,我能請您幫我教一下嗎?
山田 ・ ええ 、 何 です か 。
やまだ||なん||
||Was||
Yamada||||
Yamada ・ Yes, what is it?
야마다씨, 네, 무슨 일이죠?
Yamada: Sim, o que é que se passa?
山田:是的,那是什么?
マリア ・ さっき うち へ 帰って 来たら 、 こんな もの が 入って いた んです が 。
まりあ||||かえって|きたら||||はいって|||
Maria|earlier|home|to|returned|came|such|thing||entered|was||
|||||||||進入|||
|a little while ago|home|zu|returned|gekommen ist|so etwas|||entered|was|es ist|
|아까|||||||||||
|just||||||||入って|||
|||||cuando volví|||||||
Maria: Ich bin gerade nach Hause gekommen und habe das hier in meiner Tasche gefunden.
Maria ・ When I came back to my house, I found something like this in it.
Maria ・ Quand je suis revenue chez moi, j'ai trouvé quelque chose comme ça dedans.
Maria: Sono appena tornata a casa e ho trovato questo nella mia borsa.
마리아씨, 방금 집에 돌아오니 이런 것이 들어있었는데요.
Maria: Acabei de chegar a casa e encontrei isto na minha mala.
Мария: Я только что вернулась домой и нашла это в своей сумке.
玛丽亚:这是我早些时候回家时发现的。
瑪莉亞・剛才回到家就發現裡面有這種東西。
山田 ・ ああ 、 これ は 不在連絡票 です 。
やまだ||||ふざい れんらく ひょう|
|ah|||attempted delivery notice|
||||不在聯絡票|
||||Abwesenheitsnotiz|
||||부재중 통지서|
|||||es
||||Absence notice|
||||notatka o nieobecności|
Yamada ・ Ah, this is an absentee contact form.
Yamada ・ Ah, c'est un formulaire de contact absent.
Yamada: Ah, isto é um aviso de ausência.
Ямада: А, это уведомление об отсутствии.
山田:啊,这是缺席通知书。
山田・啊,這是缺席聯絡單。
マリア ・「 ふざい れんらく ...」?何の こと です か 。
まりあ|||なんの|||
|Abwesenheit|Kontakt|what|||
|inconvenient|contact|what|||
|||What|事||
Maria ... "Unheiliger Durchbruch ..." Was ist das? Wovon sprechen Sie?
Maria ・ "Fuzai Renraku ..."? What do you mean?
Maria ... "Assuntos inacabados ..." O que é que se passa? Do que é que estás a falar?
玛丽亚・「好笑……」?你在说什么?
瑪莉亞・「缺席聯絡 ...」?這是什麼意思?
山田 ・ マリア さん が いない とき に 、 荷物 を 届け に 来た と いう お 知らせ の こと です よ 。
やまだ|まりあ||||||にもつ||とどけ||きた||||しらせ||||
|Maria|||not here|||luggage||deliver||came|quotation particle|||news||||
|||||||行李||送達||來||||通知||||
Yamada|Maria|Frau||nicht da|wenn||luggage||liefern||||||Benachrichtigung||||nämlich nämlich das
|||||||||전달하다||||||알림||||
|||||||||届け||||||||||です
|||||||paquete||entregar||||||||||
Yamada: Ich spreche von der Nachricht, dass Maria gekommen ist, um ein Paket zu überbringen, obwohl sie nicht hier ist.
Yamada: I heard that you came to deliver your parcel when Maria wasn't there.
Yamada: Sto parlando della notizia che Maria è venuta a consegnare un pacco quando non è qui.
야마다 마리아 씨가 없을 때에, 짐을 전달하러 왔다는 통지입니다.
Yamada: Estou a falar da notícia de que a Maria veio entregar uma encomenda quando ela não está cá.
Ямада: Я говорю о новости, что Мария пришла доставить посылку, когда ее здесь нет.
山田麻理理亚不在的时候,是来送包裹的通知。
山田 · 瑪莉亞小姐不在時,有人來送行李的通知。
マリア ・ ああ 、 そう です か 。それ で 、 何と 書いて ある んです か 。
まりあ|||||||なんと|かいて|||
|||||그것||뭐라고||||
|Ah|||ja|||was steht da|schreiben|||
|ah|||||so|what|written||it is|
Maria: Oh, stimmt das? Also, was steht dort?
Maria-Oh, is that so? So what does it say?
Maria: Oh, è così? Allora, cosa c'è scritto?
마리아 아, 그렇군요. 그래서, 무엇이 써져 있나요.
Мария: О, это так? Так что там написано?
玛丽亚:噢,是这样吗?那么,它说了什么?
瑪莉亞 · 啊,這樣啊。那麼,裡面寫了什麼呢?
山田 ・ 都合 が いい 日 と 時間 を 連絡 する ように 書いて あります 。
やまだ|つごう|||ひ||じかん||れんらく|||かいて|あり ます
|方便|||日|||||||寫著|
|Umstände|||||||benachrichtigen||damit||gibt
Yamada|convenient|||day||||contact||in order to|written|
|형편|||||||||||
|conveniente|||día||||||||
Yamada: Ich habe Ihnen schriftlich mitgeteilt, an welchen Tagen und zu welchen Zeiten es Ihnen passt.
Yamada ・ It is written to inform you of the day and time that is convenient for you.
Yamada: Le ho scritto per informarla dei giorni e degli orari a lei più congeniali.
야마다 편한 날짜와 시간을 연락하도록 씌여 있습니다.
Yamada: Escrevi-lhe para o informar dos dias e horas que lhe são convenientes.
Ямада: Я написал, чтобы сообщить вам удобные для вас дни и время.
山田:它说让我知道你方便的日期和时间。
山田 · 上面寫著要聯繫方便的日期和時間。
マリア ・ そう です か 。じゃ 、 この 番号 に 電話 すれば いい んです ね 。
まりあ||||||ばんごう||でんわ||||
||||||number||Telefon||||
Maria||||||number||phone|do|||
||||||número (1)||||||
Maria: Ich verstehe. Ich muss also nur diese Nummer anrufen?
Maria ・ Is that so? Then you just have to call this number.
마리아 : 그렇군요. 그럼, 이 번호에 전화하면 되는군요.
Maria: Estou a ver. Então só tenho de ligar para este número?
Мария: Понятно. Значит, мне просто нужно позвонить по этому номеру?
玛丽亚:是这样吗?那么,您所要做的就是拨打这个号码。
瑪利亞:是這樣嗎?那麼,我就打這個號碼就可以了吧。
山田 ・ ええ 。マリア さん が うち に いる とき に 、 持ってくる ように 頼めば いい んです よ 。
やまだ||まりあ||||||||もってくる||たのめば|||
|yes||||home|||||bring|so that|ask|||
||||||||||||如果要求|||
||||||||||to bring|so that|ask|||
||||||||||가져오다||부탁하면 돼요|||
||||||||||持ってく||頼むなら|||
||||||||||traerlo||si pides|||
Yamada: Ja. Sie können Maria bitten, es Ihnen zu bringen, wenn sie zu Hause ist.
Yamada ・ Yes. You just have to ask Maria to bring it with you when she's at home.
Yamada: Sì. Puoi chiedere a Maria di portartelo quando è a casa.
야마다 : 네. 마리아 씨가 우리 집에 있을 때에, 가져다주도록 부탁하면 되는군요.
Ямада: Да. Вы можете попросить Марию принести его вам, когда она будет дома.
山田:是的。您可以让玛丽亚在家时将其带给您。
山田:是的。您可以让玛丽亚在家时给您送过来。
山田:嗯。瑪利亞小姐在我們這裡的時候,可以請她帶過來。
マリア ・ わかりました 。どうも ありがとう ございました 。
まりあ|わかり ました|||
|understood|thank you||
Maria ・ I understand. Thank you very much .
마리아 : 알겠습니다. 정말 감사합니다.
Мария Хорошо. Спасибо большое.
玛丽亚:好的。非常感谢 。
瑪利亞:我明白了,非常感謝。
山田 ・ いいえ 。
やまだ|
|不對
Yamada|
Yamada|
|no
Yamada ・ No.
山田:没有。