×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

みんなの日本語中級1 (Minna no Nihongo) Intermediate 1, 何 の こと です か

何 の こと です か

「 夕方 アパート の 山田 さん 宅 の 玄関 で 」

マリア ・ ごめん ください 。

山田 ・ はい 。

マリア ・ マリア です 。

山田 ・ あ 、 ちょっと お 待ち ください 。

...

マリア ・ お 忙しい 所 、 すみません 。ちょっと 教えて いただけません か 。

山田 ・ ええ 、 何 です か 。

マリア ・ さっき うち へ 帰って 来たら 、 こんな もの が 入って いた んです が 。

山田 ・ ああ 、 これ は 不在連絡票 です 。

マリア ・「 ふざい れんらく ...」?何の こと です か 。

山田 ・ マリア さん が いない とき に 、 荷物 を 届け に 来た と いう お 知らせ の こと です よ 。

マリア ・ ああ 、 そう です か 。それ で 、 何と 書いて ある んです か 。

山田 ・ 都合 が いい 日 と 時間 を 連絡 する ように 書いて あります 。

マリア ・ そう です か 。じゃ 、 この 番号 に 電話 すれば いい んです ね 。

山田 ・ ええ 。マリア さん が うち に いる とき に 、 持ってくる ように 頼めば いい んです よ 。

マリア ・ わかりました 。どうも ありがとう ございました 。

山田 ・ いいえ 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

何 の こと です か なん|||| what||was|is| Was soll das heißen? What do you mean ¿De qué estás hablando? De quoi parlez-vous ? Di cosa stai parlando? 무엇을 말하는 것입니까? Waar heb je het over? O czym ty mówisz? De que é que estão a falar? О чем вы говорите? Vad är det du pratar om? Про що ви говорите? 你是什么意思 你是什麼意思

「 夕方 アパート の 山田 さん 宅 の 玄関 で 」 ゆうがた|あぱーと||やまだ||たく||げんかん| 傍晚|||||家||玄關| Abend|Wohnung||Herr Yamada||Haus||Eingang|an bei evening|apartment||Yamada||home||entrance| tarde|||||||entrada| "At the entrance of Mr. Yamada's house in the evening apartment" "A l'entrée de la maison de M. Yamada dans l'appartement du soir" "À noite, na entrada do apartamento de Yamada-san." “晚上,山田先生的公寓门口。” 「傍晚在山田先生家公寓的玄關」

マリア ・ ごめん ください 。 まりあ|| Maria|Entschuldigung|bitte Maria|excuse me|please Maria ・ I'm sorry. Maria · Je suis désolé. Maria - Desculpe. 玛丽亚,请原谅。 瑪麗亞 ・ 打擾了。

山田 ・ はい 。 やまだ| Yamada| Yamada ・ Yes. Yamada ・・ Sim . 山田:是的。 山田 ・ 是的。

マリア ・ マリア です 。 まりあ|まりあ| Maria Maria. My name is Maria Maria. Maria Maria. 这是玛丽亚·玛丽亚。

山田 ・ あ 、 ちょっと お 待ち ください 。 やまだ||||まち| |ah|||Warte| ||||please wait| Yamada ・ Oh, please wait a moment. Yamada ・ Oh, veuillez patienter un instant. Yamada: Oh, por favor, espera um momento. 山田:啊,请稍等一下。 山田 ・ 啊,請稍等一下。

... ... ... ...

マリア ・ お 忙しい 所 、 すみません 。ちょっと 教えて いただけません か 。 まりあ||いそがしい|しょ|||おしえて|いただけ ませ ん| |||||||알려 주시겠어요| Maria|polite marker|busy|place|Entschuldigung||sagen|könnten Sie mir|question marker Maria|honorific|busy|place|excuse me||please tell|could| Maria, es tut mir leid, ich bin beschäftigt. Kannst du mir ein wenig darüber erzählen? Maria ・ I'm sorry for your busy schedule. Could you tell me a little? Maria ・ Je suis désolée pour votre emploi du temps chargé. Pourriez-vous m'en dire un peu ? 마리아씨, 바쁘신데 죄송합니다. 조금 가르쳐주실 수 있을까요? Maria - Peço desculpa pelo incómodo. Pode dizer-me, por favor, o que se passa? 玛丽亚,很抱歉你这么忙。您能告诉我一些相关情况吗? 瑪麗亞 ・ 很抱歉打擾您,我能請您幫我教一下嗎?

山田 ・ ええ 、 何 です か 。 やまだ||なん|| ||Was|| Yamada|||| Yamada ・ Yes, what is it? 야마다씨, 네, 무슨 일이죠? Yamada: Sim, o que é que se passa? 山田:是的,那是什么?

マリア ・ さっき うち へ 帰って 来たら 、 こんな もの が 入って いた んです が 。 まりあ||||かえって|きたら||||はいって||| Maria|earlier|home|to|returned|came|such|thing||entered|was|| |||||||||進入||| |a little while ago|home|zu|returned|gekommen ist|so etwas|||entered|was|es ist| |아까||||||||||| |just||||||||入って||| |||||cuando volví||||||| Maria: Ich bin gerade nach Hause gekommen und habe das hier in meiner Tasche gefunden. Maria ・ When I came back to my house, I found something like this in it. Maria ・ Quand je suis revenue chez moi, j'ai trouvé quelque chose comme ça dedans. Maria: Sono appena tornata a casa e ho trovato questo nella mia borsa. 마리아씨, 방금 집에 돌아오니 이런 것이 들어있었는데요. Maria: Acabei de chegar a casa e encontrei isto na minha mala. Мария: Я только что вернулась домой и нашла это в своей сумке. 玛丽亚:这是我早些时候回家时发现的。 瑪莉亞・剛才回到家就發現裡面有這種東西。

山田 ・ ああ 、 これ は 不在連絡票 です 。 やまだ||||ふざい れんらく ひょう| |ah|||attempted delivery notice| ||||不在聯絡票| ||||Abwesenheitsnotiz| ||||부재중 통지서| |||||es ||||Absence notice| ||||notatka o nieobecności| Yamada ・ Ah, this is an absentee contact form. Yamada ・ Ah, c'est un formulaire de contact absent. Yamada: Ah, isto é um aviso de ausência. Ямада: А, это уведомление об отсутствии. 山田:啊,这是缺席通知书。 山田・啊,這是缺席聯絡單。

マリア ・「 ふざい れんらく ...」?何の こと です か 。 まりあ|||なんの||| |Abwesenheit|Kontakt|what||| |inconvenient|contact|what||| |||What|事|| Maria ... "Unheiliger Durchbruch ..." Was ist das? Wovon sprechen Sie? Maria ・ "Fuzai Renraku ..."? What do you mean? Maria ... "Assuntos inacabados ..." O que é que se passa? Do que é que estás a falar? 玛丽亚・「好笑……」?你在说什么? 瑪莉亞・「缺席聯絡 ...」?這是什麼意思?

山田 ・ マリア さん が いない とき に 、 荷物 を 届け に 来た と いう お 知らせ の こと です よ 。 やまだ|まりあ||||||にもつ||とどけ||きた||||しらせ|||| |Maria|||not here|||luggage||deliver||came|quotation particle|||news|||| |||||||行李||送達||來||||通知|||| Yamada|Maria|Frau||nicht da|wenn||luggage||liefern||||||Benachrichtigung||||nämlich nämlich das |||||||||전달하다||||||알림|||| |||||||||届け||||||||||です |||||||paquete||entregar|||||||||| Yamada: Ich spreche von der Nachricht, dass Maria gekommen ist, um ein Paket zu überbringen, obwohl sie nicht hier ist. Yamada: I heard that you came to deliver your parcel when Maria wasn't there. Yamada: Sto parlando della notizia che Maria è venuta a consegnare un pacco quando non è qui. 야마다 마리아 씨가 없을 때에, 짐을 전달하러 왔다는 통지입니다. Yamada: Estou a falar da notícia de que a Maria veio entregar uma encomenda quando ela não está cá. Ямада: Я говорю о новости, что Мария пришла доставить посылку, когда ее здесь нет. 山田麻理理亚不在的时候,是来送包裹的通知。 山田 · 瑪莉亞小姐不在時,有人來送行李的通知。

マリア ・ ああ 、 そう です か 。それ で 、 何と 書いて ある んです か 。 まりあ|||||||なんと|かいて||| |||||그것||뭐라고|||| |Ah|||ja|||was steht da|schreiben||| |ah|||||so|what|written||it is| Maria: Oh, stimmt das? Also, was steht dort? Maria-Oh, is that so? So what does it say? Maria: Oh, è così? Allora, cosa c'è scritto? 마리아 아, 그렇군요. 그래서, 무엇이 써져 있나요. Мария: О, это так? Так что там написано? 玛丽亚:噢,是这样吗?那么,它说了什么? 瑪莉亞 · 啊,這樣啊。那麼,裡面寫了什麼呢?

山田 ・ 都合 が いい 日 と 時間 を 連絡 する ように 書いて あります 。 やまだ|つごう|||ひ||じかん||れんらく|||かいて|あり ます |方便|||日|||||||寫著| |Umstände|||||||benachrichtigen||damit||gibt Yamada|convenient|||day||||contact||in order to|written| |형편||||||||||| |conveniente|||día|||||||| Yamada: Ich habe Ihnen schriftlich mitgeteilt, an welchen Tagen und zu welchen Zeiten es Ihnen passt. Yamada ・ It is written to inform you of the day and time that is convenient for you. Yamada: Le ho scritto per informarla dei giorni e degli orari a lei più congeniali. 야마다 편한 날짜와 시간을 연락하도록 씌여 있습니다. Yamada: Escrevi-lhe para o informar dos dias e horas que lhe são convenientes. Ямада: Я написал, чтобы сообщить вам удобные для вас дни и время. 山田:它说让我知道你方便的日期和时间。 山田 · 上面寫著要聯繫方便的日期和時間。

マリア ・ そう です か 。じゃ 、 この 番号 に 電話 すれば いい んです ね 。 まりあ||||||ばんごう||でんわ|||| ||||||number||Telefon|||| Maria||||||number||phone|do||| ||||||número (1)|||||| Maria: Ich verstehe. Ich muss also nur diese Nummer anrufen? Maria ・ Is that so? Then you just have to call this number. 마리아 : 그렇군요. 그럼, 이 번호에 전화하면 되는군요. Maria: Estou a ver. Então só tenho de ligar para este número? Мария: Понятно. Значит, мне просто нужно позвонить по этому номеру? 玛丽亚:是这样吗?那么,您所要做的就是拨打这个号码。 瑪利亞:是這樣嗎?那麼,我就打這個號碼就可以了吧。

山田 ・ ええ 。マリア さん が うち に いる とき に 、 持ってくる ように 頼めば いい んです よ 。 やまだ||まりあ||||||||もってくる||たのめば||| |yes||||home|||||bring|so that|ask||| ||||||||||||如果要求||| ||||||||||to bring|so that|ask||| ||||||||||가져오다||부탁하면 돼요||| ||||||||||持ってく||頼むなら||| ||||||||||traerlo||si pides||| Yamada: Ja. Sie können Maria bitten, es Ihnen zu bringen, wenn sie zu Hause ist. Yamada ・ Yes. You just have to ask Maria to bring it with you when she's at home. Yamada: Sì. Puoi chiedere a Maria di portartelo quando è a casa. 야마다 : 네. 마리아 씨가 우리 집에 있을 때에, 가져다주도록 부탁하면 되는군요. Ямада: Да. Вы можете попросить Марию принести его вам, когда она будет дома. 山田:是的。您可以让玛丽亚在家时将其带给您。 山田:是的。您可以让玛丽亚在家时给您送过来。 山田:嗯。瑪利亞小姐在我們這裡的時候,可以請她帶過來。

マリア ・ わかりました 。どうも ありがとう ございました 。 まりあ|わかり ました||| |understood|thank you|| Maria ・ I understand. Thank you very much . 마리아 : 알겠습니다. 정말 감사합니다. Мария Хорошо. Спасибо большое. 玛丽亚:好的。非常感谢 。 瑪利亞:我明白了,非常感謝。

山田 ・ いいえ 。 やまだ| |不對 Yamada| Yamada| |no Yamada ・ No. 山田:没有。