Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 36 (3)
ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode
Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 36 (3)
あり 得る こと だ な 両 勢力 共倒れ の 後 に
|える||||りょう|せいりょく|ともだおれ||あと|
It's possible, isn't it?
フェザーン ひと り 漁夫 の 利 を 占める か
|||ぎょふ||り||しめる|
Fezzan alone will move in for the prize.
考え すぎ で ござい ます 閣下
かんがえ|||||かっか
You're overthinking this, Your Excellency.
まあ よか ろ う
フェザーン に は フェザーン の 利益 と 主張 が ある の だ ろ う
|||||りえき||しゅちょう||||||
だが それ は 帝国 や 同盟 とて 同じ こと
|||ていこく||どうめい||おなじ|
but so does the Empire, and the Alliance, as well.
3 つ の 勢力 の うち 2 つ が 手 を 結ぶ と し て
||せいりょく|||||て||むすぶ|||
And if two should join against the third,
その 一方 が 必ず フェザーン だ など と
|いっぽう||かならず||||
hadn't Fezzan better wonder if it might find itself the target?
思わ ぬ ほう が よい の で は ない か
おもわ|||||||||
どうぞ 失礼 し ます
|しつれい||
Come in.
ありがとう いえ
Thank you.
ねえ これ は アンネローゼ 様 が お 作り に なった の かしら ?
||||さま|||つくり||||
Say, did Lady Annerose make this?
そう です ベッド カバー も テーブル クロス も
||べっど|かばー||てーぶる|くろす|
Yes, and the bed cover, and the tablecloth.
みんな アンネローゼ 様 の お 手作り です
||さま|||てづくり|
そう
I see...
興味 が お あり な ん です か ? う うん
きょうみ|||||||||
Is that your hobby, too?
私 は こう いった 女らしい こと は 全然 ダメ な の
わたくし||||おんならしい|||ぜんぜん|だめ||
コンプレックス を 感じる だけ ね
||かんじる||
I just have a complex about it.
1 つ お 聞き し て いい です か ? いい わ よ どうぞ
||きき|||||||||
どう し て アンネロ ー ゼ 様 を そっと し て おい て あげ ない ん です か
||||||さま|||||||||||
Why won't you leave Lady Annerose alone?
あの 方 は 静か に 暮らし たい と 考え て おいで な の に
|かた||しずか||くらし|||かんがえ|||||
Even though she wants to live quietly?
僕 の 他 に も 何 人 か お 仕え し て いる し
ぼく||た|||なん|じん|||つかえ||||
She has many others besides me to serve her.
あの 方 を 十分 守って さしあげ られ ます よ
|かた||じゅうぶん|まもって||||
We can protect her just fine on our own!
あなた に も 約束 する わ
|||やくそく||
I promise you that I won't disturb Lady Annerose's way of life.
アンネローゼ 様 の 生活 を 乱さ ない と
|さま||せいかつ||みださ||
護衛 の 兵士 は この 山荘 に は 入ら ない よう に する し
ごえい||へいし|||さんそう|||はいら|||||
The guard soldiers will never come inside this villa, and will never infringe on your work, either.
あなた の 仕事 の 領分 も 決して 侵さ ない わ
||しごと||りょうぶん||けっして|おかさ||
だから あなた の 他 に も
|||た||
So, please,
アンネローゼ 様 を お守り し たい 人 が いる と いう こと を
|さま||おもり|||じん||||||
認め て あげ て ね
みとめ||||
陰謀 を 巡らす ボルテック 実行 犯 と なら ざる を 得 ない シュ ー マッハ
いんぼう||めぐらす||じっこう|はん|||||とく||||
Boltec, the mastermind of the plot.
その 陰謀 を 逆 用 する ラインハルト
|いんぼう||ぎゃく|よう||
Reinhard, working the plot to his advantage.
さまざま な 思惑 の 交錯 する 中 皇帝 誘拐 計画 が 実行 に 移さ れ た
||おもわく||こうさく||なか|こうてい|ゆうかい|けいかく||じっこう||うつさ||
As various expectations swirl together, the plan to abduct the kaiser is carried out.
次回 銀河 英雄 伝説 第 37 話 「 幼 帝 誘拐 」
じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|おさな|みかど|ゆうかい
Next time, on Legend of the Galactic Heroes,
銀河 の 歴史 が また 1 ページ
ぎんが||れきし|||ぺーじ
Another page turns in the history of the galaxy.