×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 109 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 109 (1)

宇宙 暦 801 年 新 帝国 暦 3 年 6 月 1 日

イゼルローン 要塞 に 講和 成立 の 報 が もたらさ れ

およそ 10 万 人 の 留守 部隊 は 歓呼 の 声 に 包ま れ た

だが それ も ウィリ バルト ・ ヨアヒム ・ フォン ・ メル カッツ

ワルター ・ フォン ・ シェーン コップ ルイ ・ マシュンゴ ら

主だった 戦死 者 の 名 が 伝え られる と

粛然 と し た 雰囲気 と 悲嘆 と に 変わって いった

特に ローゼン リッター 連隊 は 生存 者 わずか に 204 名

その 全員 が 負傷 する と いう 凄 絶 な 終末 を 迎え て い た

シェーン コップ が ね あの 男 でも 死ぬ の か ね

総 司令 官 より 入電

ユリアン あなた は ズル かった わ ね

ヤン 提督 が あの 人 が 生き て い たら きっと あなた を 叱った わ

それ は フレデリカ を イゼルローン 要塞 に 残し て

戦 端 を 開 い た こと に つい て 非難 の 形 を し た 謝意 の 表明 だった

すいません それ が 分かる ユリアン も

短く 答え た だけ だった

それ で これ から あなた は どう する の 予定 を 聞か せ て

残 兵 を 統率 し て 惑星 ハイネ セン へ 行き ます

帝国 軍 と 同行 し て

そこ で カイザー と 会見 する こと に なる でしょ う

その 時 僕 は カイザー に 提案 を 行う つもり です

どんな こと を ? 帝国 軍 に

イゼルローン 要塞 を 明け渡し

代わり に 惑星 ハイネ セン に 内政 自治 権 を 認め させる

そして いつか は 帝国 に 憲法 を 制定 さ せ 議会 を 開設 さ せ て

帝国 全体 を 開明 的 な 方向 に 持っていく

もちろん 簡単 で は ない でしょ う

長い 年月 と 不断 の 努力 が 必要 でしょ う が

もし そう なれ ば あの 人 も ハイネ セン に 帰 れる わ ね

そう いう 表現 で フレデリカ は

ユリアン の 今後 の 外交 交渉 方針 を 承認 し た

イゼルローン は 難 攻 不 落 に すぎる

トール ハンマー を 含め た その 強大 さ は

帝国 軍 に 必要 以上 の 警戒 を 抱か せる で あ ろ う

これ から は 軍事 力 に よら ず 外交 折衝 に よって 身 を 守り

帝国 と の 共存 を 図る べき な の だ

キャゼルヌ 中将 お 聞き の よう に

イゼルローン 要塞 と 別れる 日 が 来 そう です わ

事務 的 な 処理 を お 任せ し て よろしい でしょ う か

ああ 任せ て おい て いた だ こ う ヤン 夫人

帝国 軍 が 指先 で ホコリ を 探し て も

ケチ の つけよ う が ない ほど 完璧 に 整理 し て やる

お 願い し ます

ああ ヤン 夫人 家内 の 言づけ で ね

「 今夜 は 夕食 を ご 一緒 に どうぞ 」 と いう こと だった

ご 迷惑 かも しれ ん が 家内 に 逆らう と 怖い よ

19 時 に シャルロット を 迎え に やる から ね

ありがとう ござい ます 遠慮 なく 伺わ せ て いただき ます わ

この 部屋 と も お 別れ ね

ありがとう あなた 私 の 人生 を 豊か に し て くださって

戦艦 ユリ シーズ は ついに 生き残り その 強運 ぶり を 証明 し た

もっとも この 時 の 機能 は ほとんど 病院 船 に 近い もの で あった が

俺 は うっかり 死ぬ こと も でき なく なった ぜ

地獄 へ 行ったら ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ が

で かい 面 で 魔女 ども を はべら せ て いる か と 思う と

行く 気 に なれ や せ ん

だったら せいぜい 長生き し て こちら の 世界 で 覇 を 唱える ん だ な

シェーン コップ の 不良 中年 が い なく なったら

お前 さん の 天下 だ ろ う が

「 オリビエ ・ ポプラン 宇宙 暦 771 年 15 月 36 日 生まれ 」

「 801 年 6 月 1 日 美女 たち の 涙 の 海 で 溺死 」

「 享年 29 歳 」

ちゃんと 自分 で 墓碑 銘 まで 用意 し た のに

死 文 に なって しまって 残念 です よ

うん あっ お前 さては もう 誕生 日 を 過ぎ た な

もう 30 歳 に なった だ ろ う そう だ ろ う

うるさい 人 だ な 俺 が 仮に 30 歳 に なった と し たら

中将 が 何 か 得 を する ん です か

得 に なる こと しか 喜ば ない と し たら

俺 は まるで 強 欲 な フェザーン 商人 じゃ ない か

それ は そう と 我ら が 司令 官 殿 は どこ に いる ん だ ?

父親 を 亡くし た 傷心 の 女の子 を 慰め に 行き まし た よ

いとしい 者 よ

あなた は

私 を 愛する か

ええ 私 は 愛し ます

生命 の 終わり まで

冬 の 女王 が 鈴 を 鳴らす と

樹 も 草 も 枯れ はて て

太陽 さえ も 眠り に

落ち た

それ でも 春 に なれ ば

鳥 たち は 帰って くる

それ でも 春 に なれ ば

鳥 たち は 帰って くる

カリン

母 が 好き だった の よ この 歌

昔 ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ に 聞か せ て やった ん だ って

別れ て から も よく 1 人 で 歌った ん だ って

カリン シェーン コップ 中将 は …

知って る わ よ 何 よ 5 回 や 6 回 殺さ れ た って

すぐ に 復活 する よう な 顔 し て た くせ に

何で 死 ん じゃ う の よ あいつ に 復讐 し て やる つもり だった のに

復讐 ? そう よ

私 の 産 ん だ 赤ん坊 を 目 の 前 に つき つけ て

「 あんた の 孫 よ お じいちゃん 」 と 言って やる つもり だった のに

それ が あの 不良 中年 に は 一 番 効果 的 な 復讐 だった のに

お 父さん お 父さん

お 父さん …

服 を 濡らし ちゃ った ごめん ね

すぐ 乾く よ

ねえ 私 の こと 好き ? もし そう だったら

黙って うなず い たり し ない で ハッキリ おっしゃい

好き だ よ

民主 主義 って 素敵 ね

どう し て ? だって

伍長 が 中尉 さん に 命令 できる ん だ も の

専制 政治 だったら こう は いか ない わ

将来 2 人 が 結婚 し た 時

6 月 1 日 は 忘れ 得 ぬ 日 に なる だ ろ う

それ は 彼ら の 父親 たち が 亡くなった 日 で あり

2 人 の 新た な 歴史 が 始まった 日 で も ある の だった

口紅 が つい てる ぞ くちびる の 右 端 に

そう か ちゃんと 儀式 を 済ませ た か 結構 結構

お 人 が 悪い です よ 中将 しか し お前 さん

恋人 が 口紅 を つけ て い ない こと も 知ら なかった の か

これ から 知る よう に し ます

ところで カイザー と は もう 正式 に 会見 の 予定 が 立った の か

いえ まだ です

何と言っても カイザー の 健康 が もう 少し 回復 し て から で なけ れ ば

それ だ が な カイザー の 健康 が

確か に 回復 する と いう 保証 は ある の か

死 病 だ と いう が

まあ 悔い を 残さ ない よう に 話し合って くれよ な

ええ … しかし な ん だ な

人間 いや 人間 の 集団 と いう やつ は

話し合え ば 解決 できる 程度 の こと に

何 億 リットル も の 血 を 流さ なきゃ なら ない の か な

愚か しい と 思い ます か ? さ あな

俺 に は 論評 する 資格 は ない

何しろ 俺 は 伊達 と 酔狂 で 血 を 流し て き た 張本人 の 一 人 だ から な

確か に 愚か な こと かも しれ ませ ん で も その 愚か し さ を 失った 時

人類 は 進化 を 遂げる こと が できる の でしょ う か

さまざま な 表現 と 態度 で

イゼルローン 軍 は 死者 たち の 記憶 を 弔った

一方 帝国 軍 の 方 で は 事情 が 異なる

主だった 将 帥 に 戦死 者 は 出 なかった が

代償 と 言う に は 巨大 すぎる 凶 事 が 彼ら を 襲って い た

全軍 の 大 元帥 たる カイザー ・ ラインハルト が

不治 の 病 に 冒さ れ た こと が 判明 し た の で ある から

なぜ だ なぜ オ ー ベルシュタイン の 野郎 が 死な ない で

カイザー が 亡くなる ん だ !

この 宇宙 に は 正義 も 真実 も ない の か

大神 オーディン は 貢ぎ物 を むさぼる だけ の 役立た ず か !

騒ぐ な ビッテンフェルト

これ が 騒が ず に い られる か

理由 が あって 騒ぐ な と 言って いる の だ

第 一 に 陛下 は 確か に ご 病気 で は ある が 亡くなる と は 限ら ぬ

上級 大将 と も あ ろ う 者 が 先頭 に 立って 騒ぎ立て て は

兵士 に たち に よから ぬ 影響 が あ ろ う

第 二 に カイザー リン 及び アレク 大 公 の こと を 考えろ

あの 方 たち こそ 卿 より はるか に 悲しむ 資格 が お あり な の だ

それ を わきまえ た 方 が よい ぞ

なるほど そう 言わ れる と ひと言 も ない 俺 が 軽率 だった

ミッタ ー マイヤ ー に は ビッテンフェルト の 率直 さ が うらやましかった

彼 自身 神 の 不 公正 を 呪い たい 気持ち を 胸 の 中 に 抑え 込み

まさに 身 を 焼く 思い に 苦しめ られ て い た の だ から

キルヒアイス ロイエンタール そして ケンプ レンネンカンプ

ファーレンハイト シュタインメッツ ルッツ …

頼む 頼む から まだ カイザー を ヴァルハラ へ お 連れ し ない で くれ

カイザー は まだ 現世 に こそ 必要 な お方 な の だ

陛下 ! ラインハルト 陛下 !

お 待ち ください

陛下 !

あれ は …

陛下 ! 陛下 !

らち も ない …

ヴァルハラ 征服 か …

6 月 10 日 銀河 帝国 軍 の 大 艦隊 と 共に

ユリアン は 惑星 ハイネ セン に 到着 し た

ヤン の 結婚 式 の 夜 地球 へ 出発 し て 以来

ちょうど 2 年 ぶり の 母 星 へ の 帰還 で ある

ハイネ セン も 変わった

と 思う の は 僕 の 見る 目 が 変わった から でしょ う か

少なくとも 2 年 前 は 宇宙 の 半分 を 統治 する 中心 地 だった の が

今や 辺境 の 一 惑星 に 過ぎ なく なり つつ ある から な

ど いつ も こいつ も 不景気 な 面し や がって

歴史 の 表 舞台 から 消え て いく の を

受容 しよ う と し て いる よう じゃ ない か

「 自由 自主 自律 自 尊 」

アーレ ・ ハイネ セン が 唱え た 民主 共和 政治 の 価値 観 は

どこ へ 消え て しまった の でしょ う

深刻 に 疑い つつ ユリアン は まず 入院 中 の ムライ を 訪ね た

そう か イゼルローン を 放棄 する こと に なり そう かね

多分 そう なる と 思い ます

これ から カイザー と 話し合い ます が

こちら の 交換 条件 と し て これ 以外 に は まず ない でしょ う

時代 の 一 つ が 終わった と いう こと だ な

ささやか な もの で は あった が 君 や 私 に とって

イゼルローン 時代 と いう もの は 確か に あった

私 など に とって は 最後 の お 務め だった が

君 ら に とって は 次 の 時代 へ の ステップ で あって ほしい な

同日 ハイネ セン に 駐留 し た イゼルローン 軍 の 処遇 に つい て

ユリアン は ハイネ セン の 警備 を 担当 する

ワー レン 上級 大将 と の 間 に 交渉 の 席 を 持った

卿 と は 確か 以前 会った こと が ある な

それとも 記憶 違い かな

いえ 記憶 違い で は あり ませ ん

ワー レン 提督 と は 地球 で お 目 に かかり まし た

地球 教 の 本部 で か 思い出し た ぞ

申し訳 あり ませ ん あの 時 は

閣下 を 偽る こと に なって しまい まし た

なに 謝罪 さ れる 筋 の もの で も ない

人 それぞれ 立場 が あって の こと だ

それにしても お互い 随分 多く の 知己 を 失った もの だ な

ワー レン の 言葉 は ユリアン を 粛然 と さ せ た

それ は ミュラー と 会談 し た 時 に 一 段 と 増幅 さ れ た


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 109 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode

宇宙 暦 801 年 新 帝国 暦 3 年 6 月 1 日 うちゅう|こよみ|とし|しん|ていこく|こよみ|とし|つき|ひ Universal Calendar 801,

イゼルローン 要塞 に 講和 成立 の 報 が もたらさ れ |ようさい||こうわ|せいりつ||ほう||| News of the peace was delivered to Iserlohn Fortress,

およそ 10 万 人 の 留守 部隊 は 歓呼 の 声 に 包ま れ た |よろず|じん||るす|ぶたい||かんこ||こえ||つつま|| and the nearly 100,000 people who had stayed behind were awash in cheers of joy.

だが それ も ウィリ バルト ・ ヨアヒム ・ フォン ・ メル カッツ But with the news of the deaths of Wilibald Joachim von Merkatz,

ワルター ・ フォン ・ シェーン コップ ルイ ・ マシュンゴ ら |||こっぷ||| Walter von Schönkopf, Louis Machungo, and the other main casualties of battle,

主だった 戦死 者 の 名 が 伝え られる と おもだった|せんし|もの||な||つたえ||

粛然 と し た 雰囲気 と 悲嘆 と に 変わって いった しゅくぜん||||ふんいき||ひたん|||かわって| the mood changed into that of silent grief.

特に ローゼン リッター 連隊 は 生存 者 わずか に 204 名 とくに|||れんたい||せいぞん|もの|||な In particular, only 204 of the Rosen Ritter Regiment had survived,

その 全員 が 負傷 する と いう 凄 絶 な 終末 を 迎え て い た |ぜんいん||ふしょう||||すご|た||しゅうまつ||むかえ||| and all were injured, bringing them to a violent end.

シェーン コップ が ね あの 男 でも 死ぬ の か ね |こっぷ||||おとこ||しぬ||| Schönkopf, huh?

総 司令 官 より 入電 そう|しれい|かん||にゅうでん The commander-in-chief is on the line!

ユリアン あなた は ズル かった わ ね You certainly are a sly one, Julian.

ヤン 提督 が あの 人 が 生き て い たら きっと あなた を 叱った わ |ていとく|||じん||いき|||||||しかった| If Admiral Yang were still alive, he'd certainly scold you.

それ は フレデリカ を イゼルローン 要塞 に 残し て |||||ようさい||のこし| This was Frederica expressing her thanks in the form of criticism

戦 端 を 開 い た こと に つい て 非難 の 形 を し た 謝意 の 表明 だった いくさ|はし||ひらき|||||||ひなん||かた||||しゃい||ひょうめい|

すいません それ が 分かる ユリアン も |||わかる|| I'm sorry.

短く 答え た だけ だった みじかく|こたえ|||

それ で これ から あなた は どう する の 予定 を 聞か せ て |||||||||よてい||きか|| So, what will you do now?

残 兵 を 統率 し て 惑星 ハイネ セン へ 行き ます ざん|つわもの||とうそつ|||わくせい||||いき| I'm going to lead the remnants of our forces to Heinessen.

帝国 軍 と 同行 し て ていこく|ぐん||どうこう|| We'll go alongside the Imperial forces, and there I'll have an audience with the kaiser.

そこ で カイザー と 会見 する こと に なる でしょ う ||||かいけん||||||

その 時 僕 は カイザー に 提案 を 行う つもり です |じ|ぼく||||ていあん||おこなう|| And then I plan to put a proposal to him.

どんな こと を ? 帝国 軍 に |||ていこく|ぐん| What sort of proposal?

イゼルローン 要塞 を 明け渡し |ようさい||あけわたし

代わり に 惑星 ハイネ セン に 内政 自治 権 を 認め させる かわり||わくせい||||ないせい|じち|けん||みとめ|さ せる

そして いつか は 帝国 に 憲法 を 制定 さ せ 議会 を 開設 さ せ て |||ていこく||けんぽう||せいてい|||ぎかい||かいせつ||| And to someday create a constitution for the Empire and establish a parliament,

帝国 全体 を 開明 的 な 方向 に 持っていく ていこく|ぜんたい||かいめい|てき||ほうこう||もっていく pulling the whole of the Empire in a more enlightened direction.

もちろん 簡単 で は ない でしょ う |かんたん|||||

長い 年月 と 不断 の 努力 が 必要 でしょ う が ながい|ねんげつ||ふだん||どりょく||ひつよう||| It will require months and years of continued effort.

もし そう なれ ば あの 人 も ハイネ セン に 帰 れる わ ね |||||じん|||||かえ||| If that happens, he'll return to Heinessen, as well.

そう いう 表現 で フレデリカ は ||ひょうげん||| Expressing it in that way, Frederica indicated her approval of Julian's future diplomatic goals.

ユリアン の 今後 の 外交 交渉 方針 を 承認 し た ||こんご||がいこう|こうしょう|ほうしん||しょうにん||

イゼルローン は 難 攻 不 落 に すぎる ||なん|おさむ|ふ|おと|| Iserlohn was too nearly impregnable.

トール ハンマー を 含め た その 強大 さ は |はんまー||ふくめ|||きょうだい|| Factoring in the might of Thor's Hammer as well,

帝国 軍 に 必要 以上 の 警戒 を 抱か せる で あ ろ う ていこく|ぐん||ひつよう|いじょう||けいかい||いだか||||| it aroused greater than necessary wariness in the Imperial forces.

これ から は 軍事 力 に よら ず 外交 折衝 に よって 身 を 守り |||ぐんじ|ちから||||がいこう|せっしょう|||み||まもり Now, they needed to protect themselves not with military power, but with democratic negotiations,

帝国 と の 共存 を 図る べき な の だ ていこく|||きょうぞん||はかる|||| and aim for coexistence with the Empire.

キャゼルヌ 中将 お 聞き の よう に |ちゅうじょう||きき|||

イゼルローン 要塞 と 別れる 日 が 来 そう です わ |ようさい||わかれる|ひ||らい||| it seems the day when we'll say farewell to Iserlohn Fortress is coming.

事務 的 な 処理 を お 任せ し て よろしい でしょ う か じむ|てき||しょり|||まかせ|||||| I can leave the practical implementation to you, right?

ああ 任せ て おい て いた だ こ う ヤン 夫人 |まかせ|||||||||ふじん Yeah, leave it to me, Mrs. Yang.

帝国 軍 が 指先 で ホコリ を 探し て も ていこく|ぐん||ゆびさき||||さがし|| I'll leave the place so tidy,

ケチ の つけよ う が ない ほど 完璧 に 整理 し て やる |||||||かんぺき||せいり||| the Imperial forces won't even find any dust if they run their fingers across it.

お 願い し ます |ねがい|| Please do.

ああ ヤン 夫人 家内 の 言づけ で ね ||ふじん|かない||ことづけ|| Ah, Mrs. Yang.

「 今夜 は 夕食 を ご 一緒 に どうぞ 」 と いう こと だった こんや||ゆうしょく|||いっしょ||||||

ご 迷惑 かも しれ ん が 家内 に 逆らう と 怖い よ |めいわく|||||かない||さからう||こわい| I realize we may be imposing, but I don't dare defy her.

19 時 に シャルロット を 迎え に やる から ね じ||||むかえ|||| Charlotte will come pick you up at 19 o'clock.

ありがとう ござい ます 遠慮 なく 伺わ せ て いただき ます わ |||えんりょ||うかがわ||||| Thank you, I'll definitely take you up on that.

この 部屋 と も お 別れ ね |へや||||わかれ| I'll be saying farewell to this room, too.

ありがとう あなた 私 の 人生 を 豊か に し て くださって ||わたくし||じんせい||ゆたか|||| Thank you, Dear, for making my life such a full one.

戦艦 ユリ シーズ は ついに 生き残り その 強運 ぶり を 証明 し た せんかん|ゆり|しーず|||いきのこり||きょううん|||しょうめい|| The battleship Ulysses lived through it all, demonstrating the good luck it possessed.

もっとも この 時 の 機能 は ほとんど 病院 船 に 近い もの で あった が ||じ||きのう|||びょういん|せん||ちかい|||| But at this time, it was serving more as a hospital ship.

俺 は うっかり 死ぬ こと も でき なく なった ぜ おれ|||しぬ|||||| I didn't even manage to die.

地獄 へ 行ったら ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ が じごく||おこなったら||||||| I thought I'd see Walter von Schönkopf in Hell, grinning while witches waited on him,

で かい 面 で 魔女 ども を はべら せ て いる か と 思う と ||おもて||まじょ|||||||||おもう|

行く 気 に なれ や せ ん いく|き||||| but I didn't feel like going.

だったら せいぜい 長生き し て こちら の 世界 で 覇 を 唱える ん だ な ||ながいき|||||せかい||は||となえる||| In that case, do your best to live a long life and reign supreme in this world.

シェーン コップ の 不良 中年 が い なく なったら |こっぷ||ふりょう|ちゅうねん|||| Now that that middle-aged delinquent Schönkopf is gone,

お前 さん の 天下 だ ろ う が おまえ|||てんか|||| you're completely peerless, right?

「 オリビエ ・ ポプラン 宇宙 暦 771 年 15 月 36 日 生まれ 」 ||うちゅう|こよみ|とし|つき|ひ|うまれ "Olivier Poplin, born Septober 36th, Universal Calendar 771.

「 801 年 6 月 1 日 美女 たち の 涙 の 海 で 溺死 」 とし|つき|ひ|びじょ|||なみだ||うみ||できし On June 1st, 801, drowned in a sea of beautiful women's tears

「 享年 29 歳 」 きょうねん|さい at the age of 29."

ちゃんと 自分 で 墓碑 銘 まで 用意 し た のに |じぶん||ぼひ|めい||ようい||| I went ahead and prepared my own epitaph, but now it's sadly gone to waste.

死 文 に なって しまって 残念 です よ し|ぶん||||ざんねん||

うん あっ お前 さては もう 誕生 日 を 過ぎ た な ||おまえ|||たんじょう|ひ||すぎ||

もう 30 歳 に なった だ ろ う そう だ ろ う |さい|||||||||

うるさい 人 だ な 俺 が 仮に 30 歳 に なった と し たら |じん|||おれ||かりに|さい||||| You're such a pain!

中将 が 何 か 得 を する ん です か ちゅうじょう||なん||とく||||| what good does that do you, Vice Admiral?

得 に なる こと しか 喜ば ない と し たら とく|||||よろこば|||| If the only things that made me happy were those that benefited me,

俺 は まるで 強 欲 な フェザーン 商人 じゃ ない か おれ|||つよ|よく|||しょうにん|||

それ は そう と 我ら が 司令 官 殿 は どこ に いる ん だ ? ||||われら||しれい|かん|しんがり|||||| Still, where is that commandant of ours?

父親 を 亡くし た 傷心 の 女の子 を 慰め に 行き まし た よ ちちおや||なくし||しょうしん||おんなのこ||なぐさめ||いき||| He's gone to go comfort a grieving girl who's lost her father.

いとしい 者 よ |もの| Itoshiimono you, anata wa watashi wo ai suru ka?

あなた は

私 を 愛する か わたくし||あいする|

ええ 私 は 愛し ます |わたくし||あいし| Ee, watashi wa ai shimasu

生命 の 終わり まで せいめい||おわり| Inochi no owari made

冬 の 女王 が 鈴 を 鳴らす と ふゆ||じょおう||すず||ならす| The queen of winter has rung her bell

樹 も 草 も 枯れ はて て き||くさ||かれ|| The trees and grass have withered

太陽 さえ も 眠り に たいよう|||ねむり| And even the sun has sunk into sleep

落ち た おち|

それ でも 春 に なれ ば ||はる||| Soredemo haru ni nareba

鳥 たち は 帰って くる ちょう|||かえって|

それ でも 春 に なれ ば ||はる||| But when it becomes spring

鳥 たち は 帰って くる ちょう|||かえって| Toritachi wa kaette kuru

カリン Karin...

母 が 好き だった の よ この 歌 はは||すき|||||うた My mother loved that song.

昔 ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ に 聞か せ て やった ん だ って むかし||||||||きか|||||| A long time ago, she heard it from Walter von Schönkopf.

別れ て から も よく 1 人 で 歌った ん だ って わかれ|||||じん||うたった||| Even after he left, she often sang it alone.

カリン シェーン コップ 中将 は … ||こっぷ|ちゅうじょう|

知って る わ よ 何 よ 5 回 や 6 回 殺さ れ た って しって||||なん||かい||かい|ころさ||| I know!

すぐ に 復活 する よう な 顔 し て た くせ に ||ふっかつ||||かお|||||

何で 死 ん じゃ う の よ あいつ に 復讐 し て やる つもり だった のに なんで|し||||||||ふくしゅう|||||| so why'd he have to go and die?!

復讐 ? そう よ ふくしゅう|| Revenge?

私 の 産 ん だ 赤ん坊 を 目 の 前 に つき つけ て わたくし||さん|||あかんぼう||め||ぜん||||

「 あんた の 孫 よ お じいちゃん 」 と 言って やる つもり だった のに ||まご|||||いって|||| "This is your grandchild, Grandpa!"

それ が あの 不良 中年 に は 一 番 効果 的 な 復讐 だった のに |||ふりょう|ちゅうねん|||ひと|ばん|こうか|てき||ふくしゅう|| That would have been the most effective way to get revenge on that middle-aged delinquent!

お 父さん お 父さん |とうさん||とうさん

お 父さん … |とうさん Father...

服 を 濡らし ちゃ った ごめん ね ふく||ぬらし||||

すぐ 乾く よ |かわく| It will dry soon enough.

ねえ 私 の こと 好き ? もし そう だったら |わたくし|||すき||| Hey, do you love me?

黙って うなず い たり し ない で ハッキリ おっしゃい だまって|||||||はっきり|

好き だ よ すき|| I love you.

民主 主義 って 素敵 ね みんしゅ|しゅぎ||すてき| Democracy sure is amazing.

どう し て ? だって Why's that?

伍長 が 中尉 さん に 命令 できる ん だ も の ごちょう||ちゅうい|||めいれい||||| I mean, a petty officer can give a sublieutenant an order.

専制 政治 だったら こう は いか ない わ せんせい|せいじ|||||| That couldn't happen in an autocracy.

将来 2 人 が 結婚 し た 時 しょうらい|じん||けっこん|||じ In the future, when the two were married,

6 月 1 日 は 忘れ 得 ぬ 日 に なる だ ろ う つき|ひ||わすれ|とく||ひ||||| June 1st would be a date that they couldn't forget.

それ は 彼ら の 父親 たち が 亡くなった 日 で あり ||かれら||ちちおや|||なくなった|ひ||

2 人 の 新た な 歴史 が 始まった 日 で も ある の だった じん||あらた||れきし||はじまった|ひ||||| and also the day their new history together began.

口紅 が つい てる ぞ くちびる の 右 端 に くちべに|||||||みぎ|はし| You've got lipstick on the right side of your mouth.

そう か ちゃんと 儀式 を 済ませ た か 結構 結構 |||ぎしき||すませ|||けっこう|けっこう

お 人 が 悪い です よ 中将 しか し お前 さん |じん||わるい|||ちゅうじょう|||おまえ| That's mean of you, Vice Admiral.

恋人 が 口紅 を つけ て い ない こと も 知ら なかった の か こいびと||くちべに||||||||しら|||

これ から 知る よう に し ます ||しる|||| I'll try to keep an eye out in the future.

ところで カイザー と は もう 正式 に 会見 の 予定 が 立った の か |||||せいしき||かいけん||よてい||たった|| By the way, is your audience with the kaiser officially scheduled yet?

いえ まだ です No, not yet.

何と言っても カイザー の 健康 が もう 少し 回復 し て から で なけ れ ば なんといっても|||けんこう|||すこし|かいふく||||||| They say it will have to wait until after the kaiser recovers his health a bit more.

それ だ が な カイザー の 健康 が ||||||けんこう|

確か に 回復 する と いう 保証 は ある の か たしか||かいふく||||ほしょう||||

死 病 だ と いう が し|びょう|||| I hear he's terminal.

まあ 悔い を 残さ ない よう に 話し合って くれよ な |くい||のこさ||||はなしあって|| Well, be sure to talk with him so that you don't leave any regrets.

ええ … しかし な ん だ な Right...

人間 いや 人間 の 集団 と いう やつ は にんげん||にんげん||しゅうだん||||

話し合え ば 解決 できる 程度 の こと に はなしあえ||かいけつ||ていど|||

何 億 リットル も の 血 を 流さ なきゃ なら ない の か な なん|おく||||ち||ながさ|||||| without shedding billions of liters of blood.

愚か しい と 思い ます か ? さ あな おろか|||おもい|||| Do you think that we're foolish?

俺 に は 論評 する 資格 は ない おれ|||ろんぴょう||しかく|| Who knows? I certainly have no right to criticize.

何しろ 俺 は 伊達 と 酔狂 で 血 を 流し て き た 張本人 の 一 人 だ から な なにしろ|おれ||だて||すいきょう||ち||ながし||||ちょうほんにん||ひと|じん||| I'm one of the ringleaders whose style and capriciousness led to all that bloodshed, after all.

確か に 愚か な こと かも しれ ませ ん で も その 愚か し さ を 失った 時 たしか||おろか||||||||||おろか||||うしなった|じ It certainly may be foolish.

人類 は 進化 を 遂げる こと が できる の でしょ う か じんるい||しんか||とげる|||||||

さまざま な 表現 と 態度 で ||ひょうげん||たいど| Through a variety of expressions and attitudes,

イゼルローン 軍 は 死者 たち の 記憶 を 弔った |ぐん||ししゃ|||きおく||とむらった the Iserlohn forces mourned the dead who were still fresh in their memories.

一方 帝国 軍 の 方 で は 事情 が 異なる いっぽう|ていこく|ぐん||かた|||じじょう||ことなる Meanwhile, the circumstances were different for the Imperial forces.

主だった 将 帥 に 戦死 者 は 出 なかった が おもだった|すすむ|すい||せんし|もの||だ|| None of their leading commanders died in battle,

代償 と 言う に は 巨大 すぎる 凶 事 が 彼ら を 襲って い た だいしょう||いう|||きょだい||きょう|こと||かれら||おそって|| but in exchange, they were assailed by a great calamity.

全軍 の 大 元帥 たる カイザー ・ ラインハルト が ぜんぐん||だい|げんすい|||| It was confirmed that Kaiser Reinhard, the grand marshal of all the Imperial forces,

不治 の 病 に 冒さ れ た こと が 判明 し た の で ある から ふじ||びょう||おかさ|||||はんめい|||||| had contracted an incurable illness.

なぜ だ なぜ オ ー ベルシュタイン の 野郎 が 死な ない で |||||||やろう||しな|| Why?!

カイザー が 亡くなる ん だ ! ||なくなる||

この 宇宙 に は 正義 も 真実 も ない の か |うちゅう|||せいぎ||しんじつ|||| Is there no truth and justice in this universe?!

大神 オーディン は 貢ぎ物 を むさぼる だけ の 役立た ず か ! おおがみ|||みつぎもの|||||やくだた|| Is the great god Odin just a useless bastard who can't do anything but lust after tributes?!

騒ぐ な ビッテンフェルト さわぐ|| Calm yourself, Bittenfeld.

これ が 騒が ず に い られる か ||さわが||||| How can you stay calm at a time like this?

理由 が あって 騒ぐ な と 言って いる の だ りゆう|||さわぐ|||いって||| I'm telling you to calm down for a reason.

第 一 に 陛下 は 確か に ご 病気 で は ある が 亡くなる と は 限ら ぬ だい|ひと||へいか||たしか|||びょうき|||||なくなる|||かぎら| In the first place, His Majesty certainly is ill, but it isn't certain that he will die.

上級 大将 と も あ ろ う 者 が 先頭 に 立って 騒ぎ立て て は じょうきゅう|たいしょう||||||もの||せんとう||たって|さわぎたて||

兵士 に たち に よから ぬ 影響 が あ ろ う へいし||||||えいきょう||||

第 二 に カイザー リン 及び アレク 大 公 の こと を 考えろ だい|ふた|||りん|および||だい|おおやけ||||かんがえろ Secondly, think of the kaiserin and Prince Alex.

あの 方 たち こそ 卿 より はるか に 悲しむ 資格 が お あり な の だ |かた|||きょう||||かなしむ|しかく|||||| They have far more right to be upset then you do.

それ を わきまえ た 方 が よい ぞ ||||かた|||

なるほど そう 言わ れる と ひと言 も ない 俺 が 軽率 だった ||いわ|||ひとこと|||おれ||けいそつ| I see, when you put it like that, I don't have a thing left to say.

ミッタ ー マイヤ ー に は ビッテンフェルト の 率直 さ が うらやましかった ||||||||そっちょく||| Mittermeyer was jealous of Bittenfeld's frankness.

彼 自身 神 の 不 公正 を 呪い たい 気持ち を 胸 の 中 に 抑え 込み かれ|じしん|かみ||ふ|こうせい||まじない||きもち||むね||なか||おさえ|こみ He himself was suppressing a desire to curse the injustice of the gods,

まさに 身 を 焼く 思い に 苦しめ られ て い た の だ から |み||やく|おもい||くるしめ||||||| which was burning deep inside and causing him to suffer.

キルヒアイス ロイエンタール そして ケンプ レンネンカンプ Kircheis, Reuenthal,

ファーレンハイト シュタインメッツ ルッツ …

頼む 頼む から まだ カイザー を ヴァルハラ へ お 連れ し ない で くれ たのむ|たのむ||||||||つれ|||| Please, I'm begging you, don't yet take the kaiser to Valhalla.

カイザー は まだ 現世 に こそ 必要 な お方 な の だ |||げんせ|||ひつよう||おかた||| We still need him here.

陛下 ! ラインハルト 陛下 ! へいか||へいか Your Majesty!

お 待ち ください |まち| Please wait!

陛下 ! へいか

あれ は … That's...

陛下 ! 陛下 ! へいか|へいか Your Majesty!

らち も ない … How foolish...

ヴァルハラ 征服 か … |せいふく| Conquering Valhalla, huh?

6 月 10 日 銀河 帝国 軍 の 大 艦隊 と 共に つき|ひ|ぎんが|ていこく|ぐん||だい|かんたい||ともに On June 10th, Julian arrived on Heinessen

ユリアン は 惑星 ハイネ セン に 到着 し た ||わくせい||||とうちゃく|| alongside the grand fleet of the Galactic Empire.

ヤン の 結婚 式 の 夜 地球 へ 出発 し て 以来 ||けっこん|しき||よ|ちきゅう||しゅっぱつ|||いらい It had been precisely two years since he had returned to his home planet,

ちょうど 2 年 ぶり の 母 星 へ の 帰還 で ある |とし|||はは|ほし|||きかん|| having left for Terra on the night of Yang's wedding.

ハイネ セン も 変わった |||かわった Heinessen sure has changed.

と 思う の は 僕 の 見る 目 が 変わった から でしょ う か |おもう|||ぼく||みる|め||かわった|||| No, thinking on it, maybe it's my way of looking at it that's changed.

少なくとも 2 年 前 は 宇宙 の 半分 を 統治 する 中心 地 だった の が すくなくとも|とし|ぜん||うちゅう||はんぶん||とうち||ちゅうしん|ち||| At the very least, it was a metropolis that ruled over half of the galaxy two years ago,

今や 辺境 の 一 惑星 に 過ぎ なく なり つつ ある から な いまや|へんきょう||ひと|わくせい||すぎ|||||| while now, it's in the process of becoming nothing more than a single frontier planet.

ど いつ も こいつ も 不景気 な 面し や がって |||||ふけいき||めんし|| They're all making faces like they've fallen on hard times.

歴史 の 表 舞台 から 消え て いく の を れきし||ひょう|ぶたい||きえ||||

受容 しよ う と し て いる よう じゃ ない か じゅよう||||||||||

「 自由 自主 自律 自 尊 」 じゆう|じしゅ|じりつ|じ|とうと

アーレ ・ ハイネ セン が 唱え た 民主 共和 政治 の 価値 観 は ||||となえ||みんしゅ|きょうわ|せいじ||かち|かん| Where did the values of democratic republicanism that Ahle Heinessen advocated disappear to?

どこ へ 消え て しまった の でしょ う ||きえ|||||

深刻 に 疑い つつ ユリアン は まず 入院 中 の ムライ を 訪ね た しんこく||うたがい|||||にゅういん|なか||||たずね| While having serious doubts, Julian first visited Murai in the hospital.

そう か イゼルローン を 放棄 する こと に なり そう かね ||||ほうき|||||| I see, so it looks like you're going to abdicate Iserlohn, then?

多分 そう なる と 思い ます たぶん||||おもい| In all likelihood, yes.

これ から カイザー と 話し合い ます が ||||はなしあい|| I'm going to discuss things with the kaiser,

こちら の 交換 条件 と し て これ 以外 に は まず ない でしょ う ||こうかん|じょうけん|||||いがい|||||| and we don't really have any other bargaining points.

時代 の 一 つ が 終わった と いう こと だ な じだい||ひと|||おわった||||| It's the end of an era.

ささやか な もの で は あった が 君 や 私 に とって |||||||きみ||わたくし|| It may have been modest,

イゼルローン 時代 と いう もの は 確か に あった |じだい|||||たしか||

私 など に とって は 最後 の お 務め だった が わたくし|||||さいご|||つとめ|| For me, it was my final duty,

君 ら に とって は 次 の 時代 へ の ステップ で あって ほしい な きみ|||||つぎ||じだい|||すてっぷ|||| but I hope that it was a step towards the next era for all of you.

同日 ハイネ セン に 駐留 し た イゼルローン 軍 の 処遇 に つい て どうじつ||||ちゅうりゅう||||ぐん||しょぐう||| On the same day, Julian met with Senior Admiral Wahlen,

ユリアン は ハイネ セン の 警備 を 担当 する |||||けいび||たんとう| who was in charge of the defense of Heinessen,

ワー レン 上級 大将 と の 間 に 交渉 の 席 を 持った ||じょうきゅう|たいしょう|||あいだ||こうしょう||せき||もった in order to discuss how the Iserlohn forces stationed there would be treated.

卿 と は 確か 以前 会った こと が ある な きょう|||たしか|いぜん|あった|||| I've definitely met you somewhere before.

それとも 記憶 違い かな |きおく|ちがい| Or am I mistaken?

いえ 記憶 違い で は あり ませ ん |きおく|ちがい||||| No, you aren't.

ワー レン 提督 と は 地球 で お 目 に かかり まし た ||ていとく|||ちきゅう|||め||||

地球 教 の 本部 で か 思い出し た ぞ ちきゅう|きょう||ほんぶ|||おもいだし|| In the headquarters of the Church of Terra? I remember that!

申し訳 あり ませ ん あの 時 は もうしわけ|||||じ| My apologies, I ended up lying to you at that time.

閣下 を 偽る こと に なって しまい まし た かっか||いつわる||||||

なに 謝罪 さ れる 筋 の もの で も ない |しゃざい|||すじ|||||

人 それぞれ 立場 が あって の こと だ じん||たちば||||| People all have their own positions.

それにしても お互い 随分 多く の 知己 を 失った もの だ な |おたがい|ずいぶん|おおく||ちき||うしなった||| Still, we have both certainly lost quite a few acquaintances.

ワー レン の 言葉 は ユリアン を 粛然 と さ せ た |||ことば||||しゅくぜん|||| Wahlen's words induced silence in Julian.

それ は ミュラー と 会談 し た 時 に 一 段 と 増幅 さ れ た ||||かいだん|||じ||ひと|だん||ぞうふく|||