D - Frag ! Episode 2
( 堅次 ( けんじ ) ) いや だ から 違 ( ち げ ) え って
けんじ|||||ちが||||
No! Like I said, you've got it all wrong!
あれ は 真剣 な 勝負 だった ん だ ( 中 ( あたる ) ) 信じ て ください
||しんけん||しょうぶ||||なか||しんじ||
||serious||||||||||
That was an honorable battle!
( 堅次 ) のぞき なんて ダセ え まね する か よ
けんじ||||||||
|||lame|||||
We'd never do somethin' lame like peep!
( 中 ) そう です よ 俺 たち が そんな ヤツ に 見え ます か ?
なか||||おれ||||やつ||みえ||
You heard him! Do we look like perverts to you?
( 堅次 ) 教頭 ! ( 中 ) 教頭 先生 !
けんじ|きょうとう|なか|きょうとう|せんせい
|||vice principal|
Mr. Vice Principal!
( 教頭 ) で も 入った ん だ ろ ? 女子 更衣 室
きょうとう|||はいった||||じょし|こうい|しつ
|||||||girls|changing room|
But you went in, didn't you? Right into the girls' locker room?
( 中 ・ 堅次 ) は い 入り まし た
なか|けんじ|||はいり||
Yes, we went in...
あ ?
( 芦 花 ( ろか ) ) エッチ
あし|か||
Perverts...
( 堅次 ・ 中 ) だ あ あー っ
けんじ|なか||||
違う ん だ ー !
ちがう|||-
Am not!
夢 か
ゆめ|
It was just a dream...?
って 停学 に なった の は 事実 な ん だ よ な ハァ
|ていがく|||||じじつ||||||
|suspension|||||fact||||||
But it's true that I got suspended...
( 高尾 ( たか お ) ) やっと 廃部 に なる と 思った のに
たかお||||はいぶ||||おもった|
|||finally|disbandment|||||
I thought they were finally going down!
廃部 じゃ なく なった って どう いう こと です か ? 先生
はいぶ||||||||||せんせい
Why isn't that club getting shut down, ma'am?!
( 南 ( みなみ ) ) 新入 部員 が 入って な
みなみ||しんにゅう|ぶいん||はいって|
south||new member||||
We got a new member.
条件 の 人数 に 達し た から ―
じょうけん||にんずう||たっし||
condition||number of people||reached||
We have enough members now,
とりあえず ゲーム 製作 部 は 存続 する こと に …
|げーむ|せいさく|ぶ||そんぞく|||
so for the time being, the Game Creation Club will remain... Oh...
( 高尾 ) う っ ( 南 ) あ …
たかお|||みなみ|
ちゃんと 返せ よ 高尾
|かえせ||たかお
Give that back, Takao!
( 高尾 ) 風間 ( かざま ) 堅次
たかお|かざま||けんじ
Kenji Kazama!
♪ ~
~ ♪
( 千歳 ( ちとせ ) ) ゲーム 製作 部 とりあえず 存続 おめでとう
ちとせ||げーむ|せいさく|ぶ||そんぞく|
||||department||continuation|
Congratulations on the Game Creation Club's immediate survival!
( 一同 ) わ ー い
いちどう||-|
Yay!
いや ~ 廃部 に なん なく て よかった わ
|はいぶ||||||
|disbandment||||||
Man, I'm glad we didn't lose our club.
( 桜 ( さくら ) ) 芦 花 先輩 が あの 人 連れ て き て くれ た おかげ です ね
さくら||あし|か|せんぱい|||じん|つれ||||||||
We're only here because Roka-senpai brought that guy.
えっ と 名前 …
||なまえ
Uh, what was his name?
足 フェチ ( 南 ) 足 フェチ
あし||みなみ|あし|
- Mr. Foot Fetish. - Mr. Foot Fetish.
足 フェチ 先輩
あし||せんぱい
Foot Fetish-senpai!
風間 さん の 停学 って いつ まで です か ?
かざま|||ていがく|||||
How long does Kazama-san's suspension last?
さあ 来週 くらい ?
|らいしゅう|
Beats me! Until sometime next week?
明日 復帰 だ ( 千 歳 ) えっ 早 っ
あした|ふっき||せん|さい||はや|
|return||||||
He'll be back tomorrow.
のぞ い た のに ?
But he peeped!
うるさい の が 加わる と 寝 にくく なる な
|||くわわる||ね|||
|||will be added|||||
I have a hard time getting any sleep with that loudmouth around...
先生 は いつ でも 寝 て ます よ
せんせい||||ね|||
||||sleeping|||
Ma'am, you're always asleep!
うーん でも あの 人 ホント に 来る の か な ?
|||じん|ほんと||くる|||
何とか 一派 って いう 不良 な ん です よ ね ?
なんとか|いっぱ|||ふりょう|||||
somehow|group|||delinquent|||||
Isn't he a delinquent from that one party?
部活 と か 興味 な さ そう じゃ ない です か ?
ぶかつ|||きょうみ|||||||
He doesn't look like the club type, you know?
( 南 の あくび )
みなみ||
south||
まあ 名前 さえ あれ ば 廃部 に なら ない し
|なまえ||||はいぶ||||
|||||disbandment||||
Well, as long as we've got his name on paper, our club is in the clear.
いい けど ね 来 なく て も
|||らい|||
I don't care if he ever comes.
( 芦 花 ) 来 ます ( 3 人 ) あっ
あし|か|らい||じん|
He'll come.
あの 人 は きっと 来 ます
|じん|||らい|
I'm sure he'll come.
( 3 人 ) あ …
じん|
( 堅次 ) お前 も 1 人 か
けんじ|おまえ||じん|
Are you all alone, too?
( 猫 の 鳴き声 )
ねこ||なきごえ
( 堅次 ) 停学 … いい 響き じゃ ねえ か
けんじ|ていがく||ひびき|||
|||good sound|||
"Suspension." Sounds frigging awesome, doesn't it?
あんな ショボイ こと が 理由 じゃ なけりゃ あな
||||りゆう|||
|trivial||||||
If only it weren't over something so lame...
ハハハハハ …
( 猫 の おびえる 声 )
ねこ|||こえ
あ ?
う わ っ 誰 だ お前 ら ?
|||だれ||おまえ|
( 黒 マント 1 ) 気づか れ ちゃ い まし た けど ―
くろ|まんと|きづか||||||
He noticed us! What's the plan?
どう し ます ?
( 黒 マント 2 ) 考え て なかった
くろ|まんと|かんがえ||
|cloak|||
I didn't make one!
( 堅次 ) そんな 用意 周到 な 格好 し て ん のに ?
けんじ||ようい|しゅうとう||かっこう||||
|||thorough||appearance||||
But you made those costumes in advance!
( 黒 マント 2 ) と とりあえず 逃がす な !
くろ|まんと|||にがす|
A-Anyway, don't let him escape!
( 黒 マント たち ) う お ー ( 黒 マント 2 ) わ あ あ ~
くろ|まんと||||-|くろ|まんと|||
Right!
う っ 訳 分から ん が かかって き や がれ
||やく|わから||||||
||||||come at|||
( 黒 マント 2 ) フッフッフ これ で もう 逃げ られ まい
くろ|まんと|||||にげ||
( 黒 マント 1 ) で どう する ん です 部長 どう する ん です ?
くろ|まんと||||||ぶちょう||||
So what now, President? What should we do?
( 黒 マント 2 ) ああ 待って 今 考え てる から
くろ|まんと||まって|いま|かんがえ||
Uh, just a sec. I'm working on it right this second!
あ ヤバイ 酔って き た
||よって||
||drunk||
Ugh, crap! I'm starting to feel nauseated.
( 黒 マント 3 ) 部長
くろ|まんと|ぶちょう
President!
( 黒 マント 2 ) ハァ … 気持ち 悪い
くろ|まんと||きもち|わるい
( 黒 マント 3 ) 背中 さすり ま しょ う か ?
くろ|まんと|せなか|||||
Want me to rub your back?
( 黒 マント 1 ) ダメ よ 余計 吐く わ
くろ|まんと|だめ||よけい|はく|
|cape|||more|vomit|
Don't! That'll only make her barf more.
( 黒 マント 2 ) まだ 吐 い て ない わ よ
くろ|まんと||は|||||
I still haven't barfed!
( 堅次 ) お前 ら 何 な の ?
けんじ|おまえ||なん||
Who are you guys, anyway?
( 黒 マント 2 ) 私 たち は … 私 たち は …
くろ|まんと|わたくし|||わたくし||
We're... We're...!
う う っ ( 黒 マント 3 ) 部長 しっかり
|||くろ|まんと|ぶちょう|
||||cloak|department head|firmly
お前 ら ふざけ て ん の か ?
おまえ||||||
||messing around||||
Bastards, are you makin' fun of me?!
( 黒 マント 2 ) え ? はっ
くろ|まんと||
決めろ 正体 明かす か やら れる か
きめろ|しょうたい|あかす||||
You've got two choices: Reveal yourselves or get a butt kicking!
( 黒 マント 2 ) わ 私 たち は … う う っ
くろ|まんと||わたくし|||||
W-We're...
私 たち は ゲーム 製作 部 よ
わたくし|||げーむ|せいさく|ぶ|
We're the Game Creation Club!
( 堅次 ) ゲーム … 製作 部 ?
けんじ|げーむ|せいさく|ぶ
The Game... Creation Club?
あ ? て こと は 俺 が 入れ られ た …
||||おれ||いれ||
あんな ニセ 部 と 一緒に し ない で
|にせ|ぶ||いっしょに|||
Don't lump us together with that fake club!
は あ ? ニセ 部 ?
||にせ|ぶ
What?! It's a fake club?
そう あいつ ら は ニセ ゲーム 製作 部
||||にせ|げーむ|せいさく|ぶ
Right! They're the fake Game Creation Club.
私 たち が 本物 の ゲーム 製作 部 よ !
わたくし|||ほんもの||げーむ|せいさく|ぶ|
We're the real Game Creation Club!
( 堅次 ) ゲーッ じゃあ 俺 の 入った 部活 って 何 ?
けんじ|||おれ||はいった|ぶかつ||なん
|surprised sound|||||||
Eh?! Then what the heck did I just join?!
道理で うさんくさい 部 だ と 思った
どうりで||ぶ|||おもった
no wonder|suspicious||||
No wonder that club seemed so freakishly sketchy!
ち っく しょう …
Gosh darn it!
桜 ヶ 丘 ( さくら が おか ) あいつ 泣 い て ない ?
さくら||おか|||||なき|||
Sakuragaoka, is he crying?
( 桜 ヶ 丘 ) 泣 い て ます ね
さくら||おか|なき||||
He's crying, all right.
( 稲田 ( いなだ ) ) 高尾 部長 言う なら 今 です よ
いなだ||たかお|ぶちょう|いう||いま||
President Takao, this is your chance!
あ そう ね 稲田
|||いなだ
You're right, Inada!
言って やって ください 高尾 部長
いって|||たかお|ぶちょう
Please tell him, President Takao!
( せき払い )
せきばらい
風間 堅次 今 すぐ ニセ 部 を 辞め なさい
かざま|けんじ|いま||にせ|ぶ||やめ|
Kenji Kazama, drop the fake club right this second!
は あ ? ( 高尾 ) あんた が 辞め れ ば ―
||たかお|||やめ||
If you do, the fake club will get shut down due to its lack of members!
部員 不足 で ニセ 部 は 廃部 よ
ぶいん|ふそく||にせ|ぶ||はいぶ|
club member|lack||fake|||disbandment|
( 堅次 ) 廃部 ?
けんじ|はいぶ
|disbandment
Shut down?
それ で あんな に …
That's why she was trying so hard...
つぶし て どう す ん だ ( 高尾 ) どう で も いい でしょ
||||||たかお|||||
squash|||||||||||
Why do you wanna destroy our club?
そもそも ニセ 部 は 廃部 に なる はず だった の
|にせ|ぶ||はいぶ|||||
勝手 に 入部 し て 邪魔 し た の は そっち
かって||にゅうぶ|||じゃま|||||
arbitrarily|||||interference|||||
You're the one who had to butt in and join!
別に 好き で 入った わけ じゃ … ( 高尾 ) じゃあ 辞め なさい よ
べつに|すき||はいった|||たかお||やめ||
It's not like I joined because I wanted to...
なんで 言う こと 聞か なきゃ いけ ねえ ん だ よ
|いう||きか||||||
Why do I have to listen to you?!
った く つきあって らん ねえ
||dating||
Sheesh! I've had enough of your crap.
は あ …
あ ?
え ? あ ?
え ? ちょ っ う っ
Hey!
お前 ら …
おまえ|
you|
You punks!
まさか 女の子 相手 に 強硬 手段 に は 出 ない わ よ ね ?
|おんなのこ|あいて||きょうこう|しゅだん|||だ||||
||||strong measures|means|||||||
Y-You wouldn't raise your hand against a girl, would you?
信じ てる … 私 信じ てる わ
しんじ||わたくし|しんじ||
believe|||believe||
I believe in you. I-I believe you'll do the right thing...
( 堅次 ) 勝手 に 信じ られ て も … で も 女 は 殴 れ ねえ くっ
けんじ|かって||しんじ||||||おんな||なぐ|||
|arbitrarily|||||||||||||
I don't care if she believes in me!
ん ? ( 桜 ヶ 丘 ) あ 僕 …
|さくら||おか||ぼく
( 高い 声 : 桜 ヶ 丘 ) 私 に 何 か 用 です か ?
たかい|こえ|さくら||おか|わたくし||なん||よう||
いや お前 女 … か ?
|おまえ|おんな|
Nah, but... are you really... a chick?
や だ なあ 女の子 です よ
|||おんなのこ||
You're so silly! Of course I'm a girl.
( 稲田 ) まずい
いなだ|
Crap!
桜 ヶ 丘 くん は 一見 美 少女 に 見える けど ―
さくら||おか|||いっけん|び|しょうじょ||みえる|
|||||at first glance|||||
At first glance, Sakuragaoka-kun may look like a beautiful girl,
実は ただ の 美 少年
じつは|||び|しょうねん
||||boy
but he's actually just a beautiful boy!
いや “ ただ ” って こと は ない わ ね そこ が いい
No, "just" doesn't belong in that sentence.
そこ が いい の !
でも 美 少年 じゃ なく て 男 だ と バレ たら ―
|び|しょうねん||||おとこ||||
|||||||||found out|
そこ から 強行 突破 さ れ て しまう
||きょうこう|とっぱ||||
||forced|breakthrough||||
this thug would bulldoze right through him!
( 高尾 ) あ ああ … あ ああ … ( 堅次 ) うーん
たかお|||||けんじ|
分かり まし た だったら …
わかり|||
I can see you're not convinced, in which case...
これ を 見 て も 私 が 男 だ と ?
||み|||わたくし||おとこ||
Do you still think I'm a guy after seeing this?!
( 稲田 ) 何 ! ? 女子 の 制服 を 着 込 ん で ただ と ぉ
いなだ|なん|じょし||せいふく||ちゃく|こみ|||||
What?! He was wearing a girl's school uniform under his robe?!
桜 ヶ 丘 くん これ 着 て み ない ?
さくら||おか|||ちゃく|||
Sakuragaoka-kun, would you mind putting this on?
( 桜 ヶ 丘 ) う えっ やめ て ください 稲 田 さん
さくら||おか||||||いね|た|
Ugh! Please stop asking me, Inada-san.
僕 は そう いう の が 一 番 嫌い な ん です
ぼく||||||ひと|ばん|きらい|||
I hate that crap more than anything.
( 稲田 ) そんな 桜 ヶ 丘 くん が こう も あっさり
いなだ||さくら||おか|||||
|||||||||easily
Sakuragaoka-kun was so quick to reveal himself in a dress!
しかも 私 の 前 で なく ―
|わたくし||ぜん||
And not for me, but for this hick fresh from the country!
こんな ぽっ と 出 の ぽっ と 野郎 なんか の 前 で
|||だ||||やろう|||ぜん|
|||||||guy||||
許 せ ない … でも あり が と う ー !
ゆる||||||||-
It's unforgivable! But thank you!
( 堅次 ) うん 女 だ な すま ん
けんじ||おんな||||
Yeah, you're definitely a chick. Sorry.
( 桜 ヶ 丘 ) あ ああ あ …
さくら||おか|||
( 堅次 ) 何 も し て ない の に 倒れ て いく ん だ けど
けんじ|なん|||||||たおれ|||||
I still haven't done anything, but they're dropping like flies...
何 ? この 状況
なん||じょうきょう
What's going on here?
何 だ ろ う ? この 状況
なん|||||じょうきょう
What is going on here?
( 堅次 ) え えっ お前 が それ 言っちゃ う わけ ?
けんじ|||おまえ|||いっちゃ||
Yikes! You're not supposed to say that!
マジ で 帰る から な … い いっ
||かえる||||
I'm going home for real now!
もう 1 人 い た !
|じん||
There was one left!
って この ガタイ さすが に こいつ は 男 だ ろ
|||||||おとこ||
||build|||||||
Going by your build, you've gotta be a dude!
( 稲田 ) またまた まずい !
いなだ||
We're in deep doo-doo again!
中身 の 山田 ( やま だ ) は 一見 こわ もて の 巨漢 だ けど ―
なかみ||やまだ||||いっけん||||きょかん||
contents||||||at first glance|scary|||giant||
Underneath his disguise, Yamada may look like a buff brute at first glance,
実は ただ の 気 の 小さい 非 暴力 主義 者
じつは|||き||ちいさい|ひ|ぼうりょく|しゅぎ|もの
||||||not|violence||
but he's actually just a timid pacifist!
でも 顔 は こわ もて
|かお|||
Yet his face is intimidating!
さすが に あれ を 女の子 と は 呼 べ ない
||||おんなのこ|||よ||
There is no way he could pass for a girl!
( 高尾 ) あ あ ~
たかお||
( 山田 ) わ 私 … ( 堅次 ) ん っ
やまだ||わたくし|けんじ||
I-I...
( 山田 ) 女 だす ~ ! ( 稲田 ) 山田 頑張って た !
やまだ|おんな||いなだ|やまだ|がんばって|
...am a woman!
ん な わけ ある か !
Like I'd buy that!
山田 ー !
やまだ|-
Yamada!
( 倒れる 音 ) ( 堅次 ) う う … じゃあ な
たおれる|おと|けんじ||||
( 高尾 ) よく も 私 の 部員 を ( 堅次 ) ああ ?
たかお|||わたくし||ぶいん||けんじ|
How dare you do this to my club!
こう なったら みんな の 敵 ( かたき ) は 私 が 取る
||||てき|||わたくし||とる
||||enemy|||||
Now that it has come to this, I'm going to avenge everyone!
( 堅次 ) いや お前 は やめ た ほう が いい と 思う ぞ
けんじ||おまえ||||||||おもう|
No, I really think you should give up on this vengeance thing.
部長 やめ た ほう が いい です よ
ぶちょう|||||||
President, you should give up on that...
ほら 部員 に も 言わ れ ちゃ って る し
|ぶいん|||いわ|||||
See? Even one of your own is telling you to give up.
確か に 見 た ところ ―
たしか||み||
True to my looks,
私 は 力 技 スピード に おい て 劣って る わ
わたくし||ちから|わざ|すぴーど||||おとって||
|||skill|||||not as good||
my strength, skill, and speed stats are low.
う う …
( 高尾 ) で も 知力 なら ( 堅次 ) ああ ?
たかお|||ちりょく||けんじ|
But I've got knowledge!
国家 権力 の 力 を 使え ば どう かしら ?
こっか|けんりょく||ちから||つかえ|||
country|power|||||||
How about I exercise my power over State power?!
( 3 人 ) って 自分 の 力 じゃ ねえ !
じん||じぶん||ちから||
||||strength||
But that power doesn't belong to you!
私 の ウソ と あなた の ホント 彼ら は どちら を 信じる かしら ね ?
わたくし||うそ||||ほんと|かれら||||しんじる||
||||||||||||I wonder|
My lies versus your version of the truth...
停学 中 さん
ていがく|なか|
Well, Mr. Suspended?
ちょ っ それ 反則 だ ろ
|||はんそく||
|||foul||
Hey, th-that's cheating!
不良 の この 人 と 巨乳 の 部長 なら ―
ふりょう|||じん||きょにゅう||ぶちょう|
|||||big breasts|||
まず 間違い なく 部長 を 信じる
|まちがい||ぶちょう||しんじる
it's obvious that they'd believe the president first and foremost.
え ?
Huh?
フフッ 残念 だった わ ね
|ざんねん|||
あんた が 足 フェチ じゃ なく 巨乳 好き なら ―
||あし||||きょにゅう|すき|
||||||big breasts||
部長 が お 色気 で 落とす 手 も あった と いう のに
ぶちょう|||いろけ||おとす|て|||||
|||charm||||||||
the president could have defeated you with her seductive charms!
え ?
Huh?!
ちょっと 待て ! なんで 俺 が 足 フェチ って こと に なって ん だ よ
|まて||おれ||あし||||||||
Stop right there! Why the hell do you think I have a foot fetish?!
大沢 ( おお さ わ ) 先生 が 言って た ん です よ ね ?
おおさわ||||せんせい||いって|||||
Isn't that what Ms. Ohsawa told us?
え ええ
Uh, yeah...
あいつ は ひと言 で 言う と 足 フェチ かな
||ひとこと||いう||あし||
||just one word||||||
If I had to describe him in a word or two, I guess "foot fetish" works.
( 高尾 ) なるほど
たかお|
Got it!
あの 先 公 …
|さき|おおやけ
Damn that teacher!
足 フェチ … う わ あ
あし||||
A foot fetish... Whoa!
太もも が 好き な の ? それとも 足首 ?
ふともも||すき||||あしくび
thigh||||||ankle
Do thighs turn you on? How about ankles?
黒 スト で グリグリ さ れ たり グネグネ さ れ たり し たい の ?
くろ|すと||||||||||||
|||squished||||twisting||||||
Do you wanna get stuffed up or bound in some black stockings?
違う ! 俺 は どっち か っ つ ー と 胸 の ほう が 好き だ !
ちがう|おれ||||||-||むね||||すき|
Hell no! Between feet and boobs, I'll take boobs!
( 堅次 ) って 俺 は 何 を バカ正直 に 言って いる の でしょ う か
けんじ||おれ||なん||ばかしょうじき||いって|||||
||||||too honest|||||||
Why on earth did I just confess that like an idiot?
それ は つまり 部長 の お 胸 を アレ し たい と ?
|||ぶちょう|||むね|||||
||||||||fondle|||
な っ アレ って 何 だ よ ん な こ と 言って ねえ だ ろ
||||なん|||||||いって|||
Wha...?! What does "that" even mean?!
( 高尾 ) く … ( 堅次 ) あ ?
たかお||けんじ|
う う … ( 堅次 ) だ あ あー っ
||けんじ||||
ダメ ! ダメ ったら ダメ ( 堅次 ) 何 が ダメ な ん だ よ
だめ|だめ||だめ|けんじ|なん||だめ||||
No! When I say, "No," I mean it!
キャーッ 近づか ない で 変態 !
|ちかづか|||へんたい
( 堅次 ) て め え 誤解 さ れ ん だ ろ う が
けんじ||||ごかい|||||||
You're the one reading into things!
えっ
( パトカー が 止まる 音 )
ぱとかー||とまる|おと
( 一同 ) ああ …
いちどう|
お前 マジ で 呼び や がった な
おまえ|||よび|||
You actually called the cops, didn't you?!
( 高尾 ) 違う ホント に 呼ぶ わけ ない でしょ
たかお|ちがう|ほんと||よぶ|||
No! I'd never actually call them.
じゃあ 何 な ん だ よ
|なん||||
Then what're they doing here?!
( 警官 ) 君 たち ちょっと いい か な
けいかん|きみ|||||
Excuse me, but do you have a minute?
( 高尾 ) は あ あ ~ はい 何 でしょ う
たかお|||||なん||
Y-Yes, how may I help you?!
( 警官 ) 一般 人 が 黒 ずくめ の 集団 に 襲わ れ て いる と ―
けいかん|いっぱん|じん||くろ|||しゅうだん||おそわ||||
|||||all black||group||attacked||||
We received a report that a group dressed in black was attacking a civilian.
通報 が あった の だ が …
つうほう|||||
report|||||
( 警官 たち ) う っ う う う …
けいかん||||||
( 堅次 ・ 高尾 ) あ …
けんじ|たかお|
( 警官 ) この 黒 ずくめ の 変態 は
けいかん||くろ|||へんたい|
|||all black||pervert|
Is that the pervert dressed in black...?
そ そう いえ ば さっき すごい 乱闘 が あった な な っ 部長
||||||らんとう||||||ぶちょう
||||||brawl||||||
C-Come to think of it, there was a mighty brawl here just a minute ago!
うん 一般 人 らしき 人 を 黒い ヤツ ら が 追って いって
|いっぱん|じん||じん||くろい|やつ|||おって|
Y-Yup! Some people in black were chasing after someone who looked like a civilian.
ウフッ あいつ ら 走って いった の 上流 だった か 下流 だった か
|||はしって|||じょうりゅう|||かりゅう||
||||||upstream|||downstream||
Did they run upriver or downriver?
あ れ れ ? テンパ って て よく 覚え て ない なあ
|||||||おぼえ|||
That's so funny! I'm such an airhead! I can't seem to remember.
私 すごく 怖かった です ぅ
わたくし||こわかった||
I was so scared!
( 猫 の うなり 声 )
ねこ|||こえ
( 警官 ) じゃあ 君 たち は ?
けいかん||きみ||
Where do you fit in?
( 一同 ) 全然 関係 あり ませ ん
いちどう|ぜんぜん|かんけい|||
We didn't have a thing to do with it.
( パトカー の エンジン 音 )
ぱとかー||えんじん|おと
( サイレン )
さいれん
おのれ ニセ ゲーム 製作 部 め !
|にせ|げーむ|せいさく|ぶ|
Curse you, member of the fake Game Creation Club!
え えー っ ! ?
What?!
( 高尾 ) 覚え て なさい よ !
たかお|おぼえ|||
We'll get you for this!
ちょ っ おい
Whoa... Hey!
ハァ
sigh
ニセ 部 … か
にせ|ぶ|
It's a fake club, huh?
( 山田 ) アハ ハハ … ( 堅次 ) 帰 ろ
やまだ|||けんじ|かえ|
アッハッハッハ どう だ 手 も 足 も 出 まい
|||て||あし||だ|
アッハッハッハ ( 芦 花 ) く う っ う あっ
|あし|か|||||
安心 しろ
あんしん|
But fear not! I shall let you join your companions!
あいつ ら と 一緒 の ところ へ 送って やる から な
|||いっしょ||||おくって|||
さ … さ せ な … い
N-Not... on my... watch!
は あっ ( 芦 花 ) ぐ わ ー っ
||あし|か|||-|
( 千 歳 ) さあ このまま 一気に 推し つぶさ れる が いい
せん|さい|||いっきに|おし||||
Now, with this wave I shall crush you flat!
さあ さあ さあ !
Die! Die! Die!
う っ あ …
私 は もう … ダメ みたい
わたくし|||だめ|
でも まだ あなた と いう 希望 が ある
|||||きぼう||
But hope is not lost, for I still have you...
だから 私 は 安心 し て 逝 ける
|わたくし||あんしん|||い|
Knowing that, I can die in peace...
う っ ( 堅次 ) う っ ぐ ぐ ぐ …
||けんじ|||||
あ あー もう 何 やって ん だ よ !
|||なん||||
( 芦 花 ・ 千 歳 ) わ ー
あし|か|せん|さい||-
( 堅次 ) 何 な ん だ この 劇
けんじ|なん|||||げき
What sort of play is this?!
なんか こいつ 意外に も すごい 演技 だ し
||いがいに|||えんぎ||
That looks incredibly realistic!
あー 床 冷た 気持ち いい
|とこ|つめた|きもち|
Aw, the floor's so cool! It feels heavenly.
( 堅次 ) 仕事 しろ 教師 !
けんじ|しごと||きょうし
Do your job, Teach!
った く いい ところ だった の に ( 堅次 ) 何 が ?
|||||||けんじ|なん|
Jeez! And here we were at such a great part.
秘儀 魔 王 の 空間 圧縮 に 耐える 勇者 ごっこ に 決まって る だ ろ
ひぎ|ま|おう||くうかん|あっしゅく||たえる|ゆうしゃ|||きまって|||
secret art||||space|compression||endure|hero|playing pretend||of course|||
Playing "Heroes Enduring the Demon King's Secret Space Compression Ritual," duh!
知る か ! 何 その 当たり前 だ ろ み たい な 顔
しる||なん||あたりまえ||||||かお
How was I supposed to know? Why are you actin' like everyone knows that game?
そして あなた の 役 は 勇者 の 息子 A
|||やく||ゆうしゃ||むすこ|
And your role is Hero's Son A.
いつの間にか 俺 も 役 に 含ま れ てる し !
いつのまにか|おれ||やく||ふくま|||
When did you start including me in this?!
台本 も 何も ねえ ! やる 気 も ねえ !
だいほん||なにも|||き||
script|||||||
There isn't a script! And I don't wanna play!
ハァ ハァ ハァ … あ ?
待って い まし た
まって|||
あ ん …
風間 さん の 停学 が 解け ―
かざま|||ていがく||とけ
|||suspension lifted||was lifted
Now that Kazama-san is back, everyone in our club is present.
無事 部員 も そろった と いう こと で ―
ぶじ|ぶいん||||||
safely|||||||
フフ 祭 の 出し物 に つい て 話し合い を し ま しょ う
|さい||だしもの||||はなしあい|||||
|festival||exhibit||||discussion|||||
As such, I'd like to discuss what we'll do for the FuF Festival.
ふう フフ 祭 ?
||さい
府 上 ( ふ じょう ) 学園 フリーダム 祭 通称 フフ 祭
ふ|うえ|||がくえん|ふりーだむ|さい|つうしょう||さい
|||||||commonly known as||
Fujou Academy Freedom Festival
ああ 文化 祭
|ぶんか|さい
Oh, the culture festival!
そこ で 成果 を 残せ ば …
||せいか||のこせ|
||results||leave behind|
If we prove ourselves there...
この 部 も 安泰 だ な
|ぶ||あんたい||
|||safe||
...this club won't be going anywhere.
えっ 文化 祭 で 何 か する の ? この 部
|ぶんか|さい||なん|||||ぶ
Huh? Does this club actually do something during the culture festival?
( 3 人 ) 私 たち ゲーム 製作 部 だ ぞ
じん|わたくし||げーむ|せいさく|ぶ||
We're the Game Creation Club!
( 堅次 ) ああ そう
けんじ||
Oh, okay...
ああ ゲーム 製作 部 と いえ ば ちょっと 聞き たい こと が …
|げーむ|せいさく|ぶ|||||きき|||
Speaking of the Game Creation Club, I've been meaning to ask you...
部員 が 増え た から って いい気 に なら ない で よ !
ぶいん||ふえ||||いいき|||||
Don't get full of yourselves just because you got a new member!
( 芦 花 ・ 千 歳 ) あっ ( 堅次 ) 出 た ー !
あし|か|せん|さい||けんじ|だ||-
お前 は 昨日 の
おまえ||きのう|
You're the weirdo from yesterday!
あ ? 高尾 の こと 知って る の か ?
|たかお|||しって|||
( 堅次 ) え ? あ まあ いろいろ あって
けんじ|||||
Huh? Kinda. A lot happened...
いろいろ ? 巨乳 を いろいろ ?
|きょにゅう||
|big breasts||
- "A lot"? You did "a lot" to her melons...? - Hell no! And is that a popular hand signal?!
( 堅次 ) し て ませ ん ! つ ー か は やって ん の ? その 手
けんじ||||||-|||||||て
相変わらず ね あなた も
あいかわらず|||
I see you haven't changed...
ん 何 ?
|なん
ああ ?
フン ゲーム も 作ら ない で ―
ふん|げーむ||つくら||
ダラダラ お 菓子 食べ てる よう な ニセ 部 な ん か ―
だらだら||かし|たべ||||にせ|ぶ|||
lounging around|||||||||||
すぐ 廃部 さ せ て やる ん だ から
|はいぶ|||||||
I am going to shut you guys down soon!
ほう どう やって ?
それ は ああ …
I'm going to...
あ …
( 堅次 ) また 考え て なかった
けんじ||かんがえ||
( 千 歳 ) で は こちら から いく ぞ ( 桜 ) イエーイ
せん|さい|||||||さくら|
- Then we'll launch our attack first! - Yay!
ちょ ー !
|-
Wait!
( 千 歳 ) 食らえ 土 攻撃 ! って か 砂
せん|さい|くらえ|つち|こうげき|||すな
Eat my earth attack! Actually, it's sand!
( 高尾 ) あ あー 目 が ! う う っ 口 の 中
たかお|||め|||||くち||なか
( 桜 ) 食らえ 水 攻撃
さくら|くらえ|すい|こうげき
Eat my water attack!
( 高尾 ) ゴボゴボゴボ … ( 堅次 ) ハァ
たかお||けんじ|
Drowning! I'm drowning on dry land!
あ お 前 は 参加 し ない の か ?
||ぜん||さんか||||
||||participate||||
- You sure had fun threatening us! - Aren't you gonna participate?
ええ まあ
って 私 を 何 だ と 思って いる ん です ?
|わたくし||なん|||おもって|||
- Waterfalls attack! - Hey, what type of monster do you take me for?
( 堅次 ) いや 何だか 分から ん が
けんじ||なんだか|わから||
||somehow|||
Actually, I'm not entirely certain...
( せきこみ )
あの 大丈夫 です か ?
|だいじょうぶ||
Um, are you all right?
気 安く 話しかけ ない で よ この 裏切り者 !
き|やすく|はなしかけ|||||うらぎりもの
Don't talk to me like you're my friend, traitor!
あっ ( 堅次 ) ああ ?
|けんじ|
何 だ お前 まだ 芦 花 の こと 怒って る の か ?
なん||おまえ||あし|か|||いかって|||
What's your problem? Are you still mad at Roka?
こんなに かわいい のに
And here she's so adorable!
ほら ~ ( 高尾 ) イヤーッ
|たかお|
Stop it!
ハァ ハァ ( 堅次 ) あ …
||けんじ|
こんな 部 すぐ 廃部 に し て やる ん だ から !
|ぶ||はいぶ|||||||
I'm going to make sure this club gets shut down ASAP, stupid! Stupid!
この バーカ バーカ
( 高尾 の くしゃみ ) ( 芦 花 ) ああ 待って ください
たかお|||あし|か||まって|
なんで ゲーム 製作 部 が 2 つ も ある ん だ ?
|げーむ|せいさく|ぶ||||||
Why are there two different Game Creation Clubs?
まあ いろいろ あって ね
Well, some stuff happened...
あの 2 人 に 何 か あん の か ?
|じん||なん||||
Did something happen between those two?
高尾 は 自分 の 部 を 廃部 寸前 に 追い込ま れ た こと を 恨 ん でる ん だ
たかお||じぶん||ぶ||はいぶ|すんぜん||おいこま|||||うら||||
|||||||just before||driven to|||||||||
Takao hates Roka for bringing her own club to the brink of destruction.
恨 ん でる って ?
うら|||
hate|||
She hates her...?
ああ 1 年 の 時 芦 花 も あ っち の 部員 だった ん だ
|とし||じ|あし|か|||||ぶいん|||
Yeah. Back when she was a first year, Roka was a member of her club.
( 女子 部員 ) 芝崎 ( しば さき ) さん それ 何 ?
じょし|ぶいん|しばさき|||||なん
Shibasaki-san, what is that?
( 芦 花 ) 袋 です 被って み ます か ?
あし|か|ふくろ||おおって|||
||bag||wearing|||
A bag. Would you like to wear it?
( 部員 たち ) ああ …
ぶいん||
( 千 歳 ) 芦 花 って 何て 言う か ああ いう ヤツ だ し ―
せん|さい|あし|か||なんて|いう||||やつ||
||||||||||that guy|copula|
Roka is, well, she can be a bit unique.
庶民 って いう の は ―
しょみん||||
common people||||
Commoners typically fear those they don't understand.
え たい の 知れ ない もの に 恐怖 する もん だ
|||しれ||||きょうふ|||
|||||||fear|||
次第に 折り合い が 悪く なって ね
しだいに|おりあい||わるく||
gradually|relationship||not well||
Next thing she knew, they were giving her the cold shoulder.
その 状況 に 嫌気 が 差し て ―
|じょうきょう||いやき||さし|
|situation||disgust||disgusted|
When she picked up on their disgust, her "other side" slipped out, didn't it?
あいつ の アレ が 出 た の か
||||だ|||
||that|||||
"Darkness"
いい や
Nope.
ムカ つい た 私 が ヤツ ら に 制裁 を 加え た
|||わたくし||やつ|||せいさい||くわえ|
anger||||||||punishment||imposed|
I was so ticked that I decided to punish them.
それ が 原因 で 部員 が どんどん 減って ―
||げんいん||ぶいん|||へって
As a result, her club grew smaller and smaller...
芦 花 も 責任 を 感じ て 部 を 退部 し ちゃ って ね
あし|か||せきにん||かんじ||ぶ||たいぶ||||
|||||||||quit the club||||
Roka felt responsible and wound up quitting herself.
お前 が 悪い ん じゃ ねえ か !
おまえ||わるい||||
It's all your stinkin' fault!
そんな こと 分かって る よ
||わかって||
I'm fully aware of that.
( 足音 ) ( 芦 花 ) うーん …
あしおと|あし|か|
( 千 歳 ) 芦 花 ( 芦 花 ) あっ
せん|さい|あし|か|あし|か|
Roka?
一緒に 新しい ゲーム 製作 部 作る か ?
いっしょに|あたらしい|げーむ|せいさく|ぶ|つくる|
||||club||
Would you like to make a new Game Creation Club with me?
はい
Yes!
これ でも 私 なり に 幼なじみ の 親友 を 助けよ う と し た ん だ よ
||わたくし|||おさななじみ||しんゆう||たすけよ|||||||
|||||childhood friend||||help|||||||
I'm trying to help my longtime best friend in my own right.
あ …
と いう わけ で 何 か ある 前 に 追いかけ て こい
||||なん|||ぜん||おいかけ||
|||||||||chase||
So before something happens, go after her!
俺 か よ なんで ?
おれ|||
Why should I go after her?!
い や ぁ 私 だ と こじら せる だけ だ し
|||わたくし|||||||
Well, I'd only make things worse.
桜 は …
さくら|
Sakura would...
1 分 で 片 つける よ ( 堅次 ) ヤバイ
ぶん||かた|||けんじ|
...finish things in one minute!
( 千 歳 ) 先生 は … ( 堅次 ) 寝 てる し !
せん|さい|せんせい||けんじ|ね||
The teacher is...
った く しょうが ねえ な
Dang, you don't leave me any other choice!
( 戸 の 開閉 音 )
と||かいへい|おと
は あ 悪い の は 千歳 先輩 っと ( 千 歳 ) う う
||わるい|||ちとせ|せんぱい||せん|さい||
なのに 高尾 先輩 …
|たかお|せんぱい
In which case, why is Takao-senpai so angry at Roka-senpai?
どう し て あの 人 芦 花 先輩 に 怒って る ん です か ?
||||じん|あし|か|せんぱい||いかって||||
う っ う う … ( 芦 花 ) う ー
||||あし|か||-
あー …
( 堅次 ) なんか すでに 始まって る
けんじ|||はじまって|
They're already at it!
あ ん ?
( 高尾 ) とうとう 私 を 消し に き た の ね
たかお||わたくし||けし|||||
You've finally come to finish me off, haven't you?
いいえ 私 は …
|わたくし|
No, I...
う ー ( 高尾 ) くっ くう う
|-|たかお|||
あっ ?
( 芦 花 ) ん ? あっ はっ
あし|か|||
タオル 渡し に 来 た ん だ ろ
たおる|わたし||らい||||
|delivery||||||
You came to give her that towel, didn't you?
えっ と こいつ も なんか 謝り たい みたい だ し さ 話 を …
|||||あやまり||||||はなし|
Apparently she wants to apologize, so could ya...
( 高尾 ) 謝る ? ( 芦 花 ) ん っ
たかお|あやまる|あし|か||
Apologize?
謝る つもり な の ? ( 芦 花 ) あの …
あやまる||||あし|か|
You want to apologize?
今さら 謝って 何 に なる って いう の よ !
いまさら|あやまって|なん||||||
What's the point after waiting all this time?!
な っ ( 芦 花 ) あっ
||あし|か|
勝手 すぎる の よ
かって|||
You're so selfish!
別に あんた が 悪い わけ じゃ ない のに ―
べつに|||わるい||||
It's not like you did anything wrong, but you leapt at the chance to quit!
いの一番 に 辞め て って
いのいちばん||やめ||
first||||
謝る くらい なら ―
あやまる||
If you feel bad enough to apologize...
私 と 一緒に 部 に 残って ほしかった のに !
わたくし||いっしょに|ぶ||のこって||
I wish you had stayed in the club with me!
どう いう こと だ ?
What's this all about?
( キーボード を 打つ 音 )
||うつ|おと
( 高尾 ) ゲーム 製作 部 です 部員 募集 中 です
たかお|げーむ|せいさく|ぶ||ぶいん|ぼしゅう|なか|
||production|||club member|recruitment ongoing||
I'm with the Game Creation Club! We're currently recruiting!
( 笑い声 )
わらいごえ
( 高尾 ) 芦 花 ( 芦 花 ) あ
たかお|あし|か|あし|か|
Roka!
部員 増え た よ
ぶいん|ふえ||
We have more club members now.
これ なら 大会 に も 出 られ そう
||たいかい|||だ||
We should be able to enter the tournament now.
そう です か
Is that right? Takao-san, knowing you, I'm sure you'll make an incredible game!
高尾 さん なら きっと すごい ゲーム を 作 れ ます
たかお|||||げーむ||さく||
じゃあ … ( 芦 花 ) 千 歳 と 一緒に ―
|あし|か|せん|さい||いっしょに
Then...
新しい 部 を 作った ん です ( 高尾 ) えっ
あたらしい|ぶ||つくった|||たかお|
私 も 部長 な ん です
わたくし||ぶちょう|||
I'm a club president now, too!
( 高尾 ) あ … そう な ん だ
たかお|||||
You don't say...
分かった じゃ あね
わかった||
All right. Well, later!
あんな いいかげん な 部活 ―
|||ぶかつ
Your club is so ridiculous... Why don't you let it go?
なくなった って いい じゃ ない
千歳 と 一緒に 作った 部 です つぶさ れる わけ に は いき ませ ん
ちとせ||いっしょに|つくった|ぶ|||||||||
||||club|||||||||
I made that club with Chitose.
じゃ お前 は どう し たい ん だ ?
|おまえ||||||
So, what do you want to do?
決まって る わ
きまって||
for sure||
That's a given!
今度 の 文化 祭 で 勝負 し なさい
こんど||ぶんか|さい||しょうぶ||
Compete against my club in the upcoming culture festival!
私 たち が 勝ったら ニセ 部 は 廃部 私 たち の 部 に 吸収 さ せ て もらう わ
わたくし|||かったら|にせ|ぶ||はいぶ|わたくし|||ぶ||きゅうしゅう|||||
|||||||||||||absorb|||||
If my club wins, your fake club is finished!
( 堅次 ) ん ? 吸収 ?
けんじ||きゅうしゅう
solid next||
フッ 一緒に 部活 し たい って ひと言 言え ば 済む のに
|いっしょに|ぶかつ||||ひとこと|いえ||すむ|
||||||just one word|||would be enough|
This would be so much easier if she simply said she wants to be in the same club...
不器用 な ヤツ
ぶきよう||やつ
clumsy||
She sure can be awkward.
どう し ま しょ う か ?
What should I say?
俺 に 振る ? 俺 関係 ねえ じゃ ん
おれ||ふる|おれ|かんけい|||
||dump||relation|||
Why're you askin' me?! This has nuttin' to do with me!
関係 あり ます よ あなた は 私 の 部 の 部員 です
かんけい||||||わたくし||ぶ||ぶいん|
Sure it does! You're a member of my club.
( 堅次 ) あ …
けんじ|
ふう お前 が …
|おまえ|
部長 が どう し たい か は 知 ん ねえ けど 勝って も 負け て も 答え は 出る だ ろ
ぶちょう|||||||ち||||かって||まけ|||こたえ||でる||
|||||||||||winning|||||||||
結果 も 出さ ず グダグダ し てる の は 好き じゃ ねえ よ
けっか||ださ|||||||すき|||
result||||wasting time||||||||
I don't like brewin' over crap and getting nuttin' to show for it.
そう です ね
You're right.
この 勝負 受け ます
|しょうぶ|うけ|
I accept your challenge.
私 は 勝ち に いき ます
わたくし||かち|||
I'm going with the intent to win.
そう
I see...
分かった わ
わかった|
Very well.
いっちゃ い まし た ね
That horse has left the barn, huh?
ああ もう 見え ねえ ぞ
||みえ||
Yeah. I can't see her anymore.
いえ そう で は なく
No, that's not what I meant.
言っちゃ い まし た ね “ 勝つ ” って
いっちゃ|||||かつ|
I actually said it, didn't I? That we'd win...
言 っち まっ た な
げん||||
That you did!
文化 祭 で 勝負 ?
ぶんか|さい||しょうぶ
We're competing in the culture festival?
( 桜 ) 楽し そ う ~
さくら|たのし||
Sounds fun!
また めん どくさい こと を 決め て き た な
|||||きめ||||
It sounds like you've decided to take on another headache.
そう 言う な って
|いう||
Don't say that!
負け たら 向こう の ゲーム 製作 部 に 吸収 さ れ て しまい ます
まけ||むこう||げーむ|せいさく|ぶ||きゅうしゅう|||||
If we lose, our Game Creation Club will get absorbed into theirs.
えっ そう なったら 私 もう 寝 れ ない よ
|||わたくし||ね|||
What?! But then I won't get to sleep anymore!
あんた 部活 に 寝 に 来 てん の ?
|ぶかつ||ね||らい||
Are you attending our club meetings to catch some Z's?
( 南 ) そう だ が
みなみ|||
What if I am?
( 千 歳 ) まあ いつ まで も このまま じゃ イヤ だ し ね
せん|さい|||||||いや|||
Well, it'd stink if things dragged out like this forever.
( 堅次 ) ん ?
けんじ|
要するに 勝て ば いい ん だ ろ
ようするに|かて|||||
in short||||||
Long story short, we just have to win, right?
はい
Right.
で ? 勝つ って 言った からに は 勝算 あん だ ろ ?
|かつ||いった|||しょうさん|||
||||||chance of winning|||
え ? ( 堅次 ) やる こと 決め て ん の か
|けんじ|||きめ||||
Have you decided what we're gonna do?
まあ …
Kinda...
秘儀 魔 王 の 空間 圧縮 に 耐える 勇者 ごっこ を …
ひぎ|ま|おう||くうかん|あっしゅく||たえる|ゆうしゃ||
secret art||||space|compression||endure|hero|pretend play|
Take "Heroes Enduring the Demon King's Secret Space Compression Ritual" and...
おお … ( 芦 花 ) を …
|あし|か|
And?
まだ 考え 中 です
|かんがえ|なか|
I'm still working on it.
( 堅次 ) 負ける ぞ これ
けんじ|まける||
At this rate, we're gonna lose!
♪ ~
~ ♪
( 編集 T ) ボツ だ な
へんしゅう||ぼつ||
editing||rejected||
It's trash.
( マンガ 家 H ) ダメ す か
まんが|いえ||だめ||
So it's no good, huh?
さえ ない 主人公 が 孤児院 の 子供 たち の ため に
||しゅじんこう||こじいん||こども||||
||protagonist||orphanage||||||
The lame protagonist turns into the evil masked wrestler, Jaguar Potato,
悪役 覆面 レスラー ジャガー ・ ポテト に なり
あくやく|ふくめん|れすらー||ぽてと||
villain|masked||jaguar|||
and earns money for the sake of the orphans!
お 金 を 稼ぐ と いう 感動 話 の どこ が …
|きむ||かせぐ|||かんどう|はなし|||
|||to earn|||emotion||||
Jaguar Potato
主人公 が ダジャレ な 時点 で ダメ だ ろ
しゅじんこう||||じてん||だめ||
||pun||moment||||
It failed the moment you turned the protagonist's name into a pun.
あと アライブ 的 に は 女の子 が い ない と
||てき|||おんなのこ||||
|alive||||||||
And Alive generally requires female characters in the cast.
( マンガ 家 H ) えっ 女の子 い ます よ
まんが|いえ|||おんなのこ|||
Huh? But there is a girl!
地下 闇 プロレス の オーナー マダム マリコ が
ちか|やみ|ぷろれす||おーなー|||
The owner of the underworld pro-wrestling world, Madam Mariko!
( 編集 T ) 萌 ( も ) え ねえ し !
へんしゅう||ほう||||
She isn't hot!
もっと 今どき の ネタ で 攻め て みよ う ぜ
|いまどき||ねた||せめ||||
Let's try to come up with something hip and trendy.
あっ ゲーム 作る 話 なんて どう かな ? 今どき じゃ ない ?
|げーむ|つくる|はなし||||いまどき||
( マンガ 家 H ) ええ … それ の どこ が 今どき ?
まんが|いえ|||||||いまどき
||||||||nowadays
Huh? How is that hip and trendy?
いい っす ね
Sounds good!