×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

はじめの一歩 (Hajime no Ippo. THE FIGHTING!), Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 1

Hajime no Ippo (Fighting Spirit ) Episode 1

いや あ 今日 も で かい の いき たい ね

うん や あ よし

う うん ああ 母 さん これ は 僕 が やる から

お 客 さん の 方 やって て よ そうかい

じゃあ 頼む ね うん

よい っ しょ

どうも すいません すぐ に 用意 し ます から

船 分かり ます し 私 たち だけ で 行って ます よ

そう です か すいません

イソメ は い

タックル 箱 は い

じゃあ それ 頼む よ うん

ふん

よっ と

いって ら っ しゃ ー い

なあ これ から 映画 でも 見 に 行か ねえ か

いい の やって ん だ のり い

は あい 私 も 見 たい 分かった 愛川 と ノリミツ

あと 誰 だ ? 私 も

オーケー あと 一 人 誰 でも い い ん だ けど …

ねえ 幕 之内 君 も 行 こ う よ

え ? ぼ 僕 も 行って いい の ?

遠慮 す ん な よ クラス 替え し た ばっ か で

皆 よく 知ら ねえ 同士 な ん だ から さ

そ っか あ じゃあ

あっ 今日 夜 釣り の 仕事 入って た ん だ

どう し た の ?

ごめん うち 釣り 船 屋 やって て

母 さん 一 人 だ から 今夜 も 手伝わ なく ちゃ

そう 残念 ね

ま また 誘って よ

愛川 さん 早く 行 こ う

は ー い

あいつ こない だ も 断った ん だ ぜ あっ ?

しらける よ な そう いえ ば こない だ

ガラ の 悪い 人 たち に 絡ま れ て た みたい

いじめ られ やすい タイプ な ん じゃ ねえ の

へ へ へ へ へ へ へ へ へ

せっかく 誘って もらった のに

どう し て 僕 って こう 要領 悪い の か な

もっと 積極 的 に し ない と 駄目 な の か な

でも うち の 仕事 放っておく なんて 絶対 出来 ない し な

おおい 一 歩 ああ ?

よう よう

あっ 梅沢 君 どうぞ

ああ ? 何 か 臭く ねえ か

ああ そう すね 臭い ます ね

え ? 何 だ ろ う

て め え が ミミズ 臭 せ えん だ よ

はは は は は

分か ん ねえ の か

毎日 ミミズ いじ くって る から 体 に 染み付 い てん だ よ

す すいません で も うち の 商売 道具 だ から

仕方ない です よ うんざり する ん だ よ

て め え が 来る と 学校 中 ミミズ 臭く な っ から よ

ミミズ じゃ なく て イソメ な ん だ けど な

偉 そう に 文句 たれ てん じゃ ねえ ぞ こら

何で 殴る の ? 梅沢 君

弱い 者 いじ め し て 楽しい の ?

へ っ 息子 が こん だ け 臭 せ え って いう こと は

て め え の おふくろ も さぞかし 臭う ん だ ろ う な

ああ く そう …

ああ ? 何 だ その 目 は

ええ ああ いや あ

ち ぇっ たま に は 根性 見せ て みろ って ん だ よ

あー あ ひで え な こりゃ

強 そう に 見え ねえ ん だ けど な こんな やつ ら

何 だ お め え は

いき がる ん じゃ ねえ よ 馬鹿

何 ?

いき がって ん の は どっち だ こりゃ あ

うら あ

おっと っと

ふん

扇風機 か おのれ ら は

少し くらい す ば しっ こい から って いい気 に なって …

あっ ああ あ

いき がって る の は 俺 か ? て め えら か ?

ああ いや

お 覚え て や がれ く そ ー

ふん

す すごい

お おい こら 起きろ 起きろ って ば おい

え ?

ああ あっ

ああ

あ ああ

あっ 先輩 気 が 付き まし た よ

うん ? おい 大丈夫 か

えっ あ はい

ここ は 初めて か ボクシング ジム は

ボクシング ジム ? ああ ここ なら 治療 器具 が

そろって る から よ

ああ あ ありがとう ござい まし た

ほんと に ほんと に ありがとう ござい まし た

もう いい よ 気 が 付い た ん なら とっとと 帰 ん な

おら あ 弱い 者 いじめ な ん ぞ する やつ は で え 嫌い だ が な

やら れ っぱなし で だんまり 決め込む やつ に も

虫 唾 が 走る ん だ よ

て め え の おふくろ も さぞかし 臭う ん だ ろ う な

おじゃま し まし た

ええ

ちょっと 待て こら

った く 泣く ほど 悔し い ん だったら 待って ろ

面白い こと や らし て やっ から

よ ー し これ を あいつ ら だ と 思って ぶん 殴って みろ

ええ ? 似 て ない

つべこべ 言わ ねえ で やって みろ

スカッ と する から よ は はい

それ じゃあ ええ と

こんな 感じ かな

えい

悔しかったら 思いっ切り いけ

思いっ切り はい

何 どなって ん です か 先輩

うる せ え 何でも ねえ

思いっ切り 思いっ切り

えい

それ だ よ その 気合 だ よ

ほれ 痛 そう な 面 に なって き た ろ

へ へ へ

もっと 踏み込み を 強く し て みろ 踏み込み です か ?

踏み込 ん だ 瞬間 腰 を ぐ いっと 入れる

肩 も 内側 に ひねり 込む よう に だ

は はい

踏み込み 腰 肩

よ おし

え ?

気持ち いい !

言わ れ た 通り やったら ほら こんなに 跳ね上がっちゃ っ て

見 た ? ねえ 見 て まし た ?

ほんと スカッ と し ます ね 気分 爽快 って 感じ です よ

痛 っ

こっち 来い あい た た た え ?

見 た か あいつ の 手

皮 が ずる むけ て た ぞ

ハード パンチャー 特有 の ?

まさか あいつ が

サンドバッグ って 硬い ん です ね

よ おし と

ええ ええ ?

何 です か それ は

お前 見た目 の 割 に は いい 肉 の 付き 方 してん じゃ ない か

何 か スポーツ やって ん の か ?

い いや 家 の 手伝い が 忙しく て

クラブ と か やった こと ない ん です よ

うち が 釣り 船 屋 だ から 朝 も 早い です し

ああ 何 に しろ

思った より パンチ の センス は ある み て えだ な

試しに 今度 あいつ ら ぶん 殴って みろ よ

と とんでもない そんな こと し たら

逆 に こ てんぱん です よ

やって み なきゃ 分から ん だ ろ う が

さっき の お前 の パンチ 食らったら

普通 の やつ は まず 立って らん ねえ ぞ

そんな … 殴り合い なんか

一 度 も し た こ と ない し …

それ に さっき み たい に

い っつ も いじめ られ っぱなし だ し

何 も し なきゃ いつ まで たって も 今 の まま だ ぞ

え ? お前 それ で いい の か

いや … いい わけ じゃ …

は あ …

時間 だ ! それ じゃあ な ! え ? どこ へ

ロード ワーク だ よ ロード ワーク

世界 タイトル KO 集 ?

見 て みな ち っと は すっきり する ぜ

返す の は いつ で も いい から よ

それでは 皆さん 船 の 方 まで ご 案内 し ます

ただいま ! 遅く なって ごめん

ああ お かえり あれ どう し た の ?

そんなに けが し て あ いや …

あんた 家 の 手伝い ばっかり し てる から 友達 出来 なく て

いじめ られ て や し ない かい ? そ … そんな こと ない よ

す … すぐ 手伝う ね

おいおい ! 氷 が 入って る のに そんなに 持つ の かい ?

ん ん ! お おお おお !

さあ 皆さん こちら です

足元 気 を 付け て ください 揺れ ます よ

今日 の 潮 は いい と 聞い て い ます

大量 です よ きっと

いつも 手伝わ せ て ごめん ね え ?

でも あんた は まだ 高校 生 な ん だ から

家 の こと は 母 さん に 任せ て

自分 の 好き な こ と やって て い い ん だ から ね

う うん …

いって ら っ しゃ ー い !

ごめん 謝ら なく ちゃ いけ ない の は 僕 の 方 だ よ

て め え の おふくろ も さぞかし 臭う ん だ ろ う な

僕 が もっと 強 けれ ば …

あ う わ あ ! ひ !

は は は は …

1 2

こんなに …

こんなに 強い って …

こんなに 強い って

どんな 気持ち だ ろ う …

あ あー 遅刻 遅刻

あ ? あ !

うーん

わ あ …

あ 幕 之内 へえ … 幕 之内 ! は はい !

え ? あっ !

ロー キック ロー キック !

ああ ぬ あ ! ドラゴン スクリュー !

ああ い て て て

いや やや ドラゴン は 危ない よ

じゃ 四 の 字 に いき たい ところ

ヘッド ロック … また 格闘技 か 何だか やって る

私 嫌い だ な 男 って さあ

何で あんな 汗 臭い の 好き な ん だ ろ う

ボクシング と か 何 か 暗 そう だ し ね

あ は ! 言 え てる 言 え てる

ボ ボクシング を 馬鹿 に し ちゃ いけ ない よ

あら ? バック … バックドロップ

は は 全然 持ち上がって ねえ じゃ ん あ いや … 思わず … は は

わ ああ ああ ああ

あの … おはよう ございます

うん ? おお お前 か

ビデオ 見 た か ? 見 まし た 何度 も 巻き 直し て

ありがとう ござい まし た 鷹 村 さん

何で 俺 の 名前 知って ん だ ?

へ へ これ ああ

すごい ん です ね プロ の 新人 王 だ なんて !

どおり で 強い はず だ よ な か っち ょえ えー

へ ! オレ 様 が か っ ちょ ええ の は 当たり前 だ が なあ

サイン なら 後 だ ジム に 来 たら 書 い て やる よ

僕 に も 出来 ない か なあ

ボクシング ん ん ?

ぼ 僕 も ボクシング やって み たい なあ

は あ ? いや … 僕 も ボクサー に

なって み たい な と 思って

はは は ! お め え み たい な 軟弱 に ボクサー は 向か ねえ よ

そう だ な な ん だったら ダイエット と か の やつ だったら

紹介 し て やって も いい ぜ どう だ

え … あの … その …

そう いう ん じゃ ない ん です ああ ?

プロ ボクサー に なり たい ん です

つ 強く なって 試合 と かし て み たい ん です !

ん ん 鷹 村 さん も センス ある って

言って くれ た し

あっ

なめ ん じゃ ねえ ぞ ええ ?

簡単 な 思い付き で プロ ボクサー に な ろ う なんて

言わ れ ちゃ 困る ん だ よ

思い付き じゃ ない で す 真剣 に 考え て …

て め え み たい に いつも こ てんぱん に

いじめ られ てる やつ に 務 まる ほど 甘い 世界 じゃ ねえ ん だ よ !

あ う っ

し 真剣 に 考え た ん です

本気 で ボクシング やろ う って

決心 し た ん です

僕 も 強く なり たい 鷹 村 さん み たい に

生まれ変わり たい ん です

鷹 村 さん

強い って 何 な ん です か 強い って …

どんな 気持ち な ん です か

分かった よ え …

は … 来い

オレ 様 みたい に なり たい だ と ?

よく 見 て ろ

は え ? え … ええ ? こっち 来 な

ああ ああ

これ を やって みな え ?

ぼ 僕 が ?

これ が 出来 たら ボクシング を 教え て やる よ

ぼ 僕 が … こんな こと を ?

ジャブ ボクサー が 最初 に 習い

身 に 付け なけ れ ば なら ない ボクシング の 基本

距離 を 測り 壁 と なり

攻撃 の 糸口 と なり

早く 鋭く

諦め ない 諦め ない ぞ

僕 は つか ん で みせる 絶対 に 生まれ変わる ん だ !

次回 努力 の 成果

Hajime no Ippo (Fighting Spirit ) Episode 1 hajime||ippo|fighting|spirit|episode Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 1 Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 1 Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episodio 1 Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 1 하지메노 잇포(투혼) 1화 Hajime no Ippo (Espírito de Luta) Episódio 1

いや あ 今日 も で かい の いき たい ね ||きょう||||||| Ich will heute wieder groß rauskommen. Fishing Boat Rental Makunouchi Hoy quiero ir a lo grande otra vez. E, hoje eu quero ir no (grande) 不,我今天还想搞大事。

うん や あ よし Yeah, yeah, yeah. Good. Sí, sí, sí. Bien. Sim, sim. Muito bom

う うん ああ 母 さん これ は 僕 が やる から |||はは||||ぼく||| Mom, I'll take care of this. You take care of our customers. Yo me encargo de esto, madre. Sim, mãe, eu farei isso

お 客 さん の 方 やって て よ そうかい |きゃく|||かた|||| Is it okay for customers to do it? Te encargas de la parte del cliente, ¿no? Você poderia cuidar dos clientes? Não?

じゃあ 頼む ね うん |たのむ|| Dann überlasse ich es Ihnen. Ja. Then ask, yeah Te lo dejo a ti, entonces. Sí. Deixo-o para si, então. Sim.

よい っ しょ Good (por la) mañana

どうも すいません すぐ に 用意 し ます から ||||ようい||| Vielen Dank, wir werden sie so schnell wie möglich für Sie bereithalten. We're so sorry. We'll get it ready right away. Muchas gracias. Lo tendremos listo en cuanto podamos. Muito obrigado. Teremos tudo pronto para si assim que possível.

船 分かり ます し 私 たち だけ で 行って ます よ せん|わかり|||わたくし||||おこなって|| We know where the boat is. We'll go ahead on our own. Conocemos el barco y vamos solos.

そう です か すいません I see. I'm sorry. Cierto. Lo siento.

イソメ は い Isome Yes Isome es No.

タックル 箱 は い たっくる|はこ|| Bait box. Caja de pesca Sí

じゃあ それ 頼む よ うん ||たのむ|| Now bring those out. Vale, me ocuparé de ello, entonces. Sí.

ふん excrement

よっ と (before a verb in negative form) (will not) easily (después de un sustantivo) se usa para llamar a alguien

いって ら っ しゃ ー い ||||-| Have a good one! Hasta luego.

なあ これ から 映画 でも 見 に 行か ねえ か |||えいが||み||いか|| Hey! Who wants to go see a movie? Oye, vamos a ver una película ahora, ¿de acuerdo?

いい の やって ん だ のり い They're showing a good one. Me va bien.

は あい 私 も 見 たい 分かった 愛川 と ノリミツ ||わたくし||み||わかった|あいかわ|| Yes, I want to see it, too! Yo también quiero verlo.

あと 誰 だ ? 私 も |だれ||わたくし| Who are you? me too ¿Quién más? Yo también.

オーケー あと 一 人 誰 でも い い ん だ けど … おーけー||ひと|じん|だれ|||||| Okay, anyone else is fine, but... Vale, una persona más. No me importa quién sea, pero...

ねえ 幕 之内 君 も 行 こ う よ |まく|ゆきない|きみ||ぎょう||| Hey, Makunouchi, let's go too. Vamos, Makunouchi, vamos también.

え ? ぼ 僕 も 行って いい の ? ||ぼく||おこなって|| Huh? Can I go too? ¿Cómo? ¿Puedo ir yo también?

遠慮 す ん な よ クラス 替え し た ばっ か で えんりょ|||||くらす|かえ||||| Don't be shy. We all just changed classrooms so we're all strangers. No seas tímido. Acabas de cambiar de clase.

皆 よく 知ら ねえ 同士 な ん だ から さ みな||しら||どうし||||| We don't know each other very well. No nos conocemos muy bien.

そ っか あ じゃあ Oh, yeah! Okay, I'd love to... Oh. Bien, entonces.

あっ 今日 夜 釣り の 仕事 入って た ん だ |きょう|よ|つり||しごと|はいって||| Oh, I had a fishing job tonight. Oh, tengo un trabajo de pesca nocturna hoy.

どう し た の ? What's the matter? ¿Qué es lo que pasa?

ごめん うち 釣り 船 屋 やって て ||つり|せん|や|| I'm sorry. We run a fishing boat shop. Lo siento, tenemos una tienda de barcos de pesca. Désolé, nous dirigeons un magasin de bateaux de pêche.

母 さん 一 人 だ から 今夜 も 手伝わ なく ちゃ はは||ひと|じん|||こんや||てつだわ|| I'll have to help you tonight since you're on your own. Ahora estás solo, así que tendrás que ayudar esta noche. Tu es seul maintenant, alors tu devras nous aider ce soir.

そう 残念 ね |ざんねん| Really? That's too bad. Sí, es una pena.

ま また 誘って よ ||さそって| Maybe next time! Bueno, invítame a salir otra vez.

愛川 さん 早く 行 こ う あいかわ||はやく|ぎょう|| Aikawa-san, let's get going! Sr. Aikawa, vamos, rápido.

は ー い |-| Coming!

あいつ こない だ も 断った ん だ ぜ あっ ? ||||たった|||| He didn't come, but he refused, huh? Nos rechazó el otro día, ¿no? Il a refusé l'autre jour, n'est-ce pas ? Ele recusou-nos no outro dia, não foi?

しらける よ な そう いえ ば こない だ I don't know Estoy sobrio.

ガラ の 悪い 人 たち に 絡ま れ て た みたい がら||わるい|じん|||からま|||| I've been getting tangled up with a lot of riffraff. Me he relacionado con gente muy mala. J'ai fréquenté de très mauvaises personnes.

いじめ られ やすい タイプ な ん じゃ ねえ の |||たいぷ||||| He's probably really wimpy... Tal vez seas de los que se dejan intimidar con facilidad. Tu es peut-être du genre à te laisser intimider facilement. Talvez sejas do tipo que se deixa intimidar facilmente.

へ へ へ へ へ へ へ へ へ

せっかく 誘って もらった のに |さそって|| I'm so glad you invited me. Siento que te hayas tomado tantas molestias para que te inviten. Je suis désolée que tu aies dû te donner tout ce mal pour être invitée.

どう し て 僕 って こう 要領 悪い の か な |||ぼく|||ようりょう|わるい||| Why do I have to be so bad with my hands? ¿Por qué tengo que ser tan malo con mis manos?

もっと 積極 的 に し ない と 駄目 な の か な |せっきょく|てき|||||だめ|||| I wonder if I should be more outgoing? Tenemos que ser más proactivos. Nous devons être plus proactifs.

でも うち の 仕事 放っておく なんて 絶対 出来 ない し な |||しごと|ほうっておく||ぜったい|でき||| But I can't just leave my job unattended, can I? Pero nunca podemos dejar nuestro trabajo desatendido, ¿verdad?

おおい 一 歩 ああ ? |ひと|ふ| Oh, ¿un paso ah?

よう よう Hey, hey! puntos importantes

あっ 梅沢 君 どうぞ |うめさわ|きみ| Oh, Umezawa-kun! P-Please, after you! Umezawa, adelante.

ああ ? 何 か 臭く ねえ か |なん||くさく|| Oh? What's that smell? ¿Qué? ¿Qué es ese olor?

ああ そう すね 臭い ます ね |||くさい|| Hey, you're right. Something indeed does smell. Sí, apesta.

え ? 何 だ ろ う |なん||| Huh? What could it be? ¿Qué es? ¿Qué es?

て め え が ミミズ 臭 せ えん だ よ ||||みみず|くさ|||| It's you! You smell like worms! Hueles a gusano.

はは は は は は は|||

分か ん ねえ の か わか|||| Can't you tell? ¿No lo entiendes? Vous ne comprenez pas ?

毎日 ミミズ いじ くって る から 体 に 染み付 い てん だ よ まいにち|みみず|||||からだ||しみつ|||| You've been picking at worms every day. It's ingrained in you. Has estado picando gusanos todos los días, está arraigado en ti.

す すいません で も うち の 商売 道具 だ から ||||||しょうばい|どうぐ|| I'm sorry! They're a part of my family's business... Lo siento, pero son mis herramientas de trabajo.

仕方ない です よ うんざり する ん だ よ しかたない||||||| so I can't help it. No puedo evitarlo. Estoy harto. Je n'y peux rien, j'en ai assez.

て め え が 来る と 学校 中 ミミズ 臭く な っ から よ ||||くる||がっこう|なか|みみず|くさく|||| You know, when you come here, the whole school smells like worms. Porque cuando llegas, toda la escuela huele a gusanos. Parce que quand vous arrivez, toute l'école sent le ver.

ミミズ じゃ なく て イソメ な ん だ けど な みみず||||||||| Actually, they're not earthworms. They're lugworms. No son lombrices de tierra, son peces piedra. Ce ne sont pas des vers de terre, mais des poissons de pierre.

偉 そう に 文句 たれ てん じゃ ねえ ぞ こら えら|||もんく|||||| Who do you think you are?! Who asked you to correct me?! Te quejas como un pez gordo.

何で 殴る の ? 梅沢 君 なんで|なぐる||うめさわ|きみ Why do you hit me, Umezawa-kun? ¿Por qué me pegas? Umezawa.

弱い 者 いじ め し て 楽しい の ? よわい|もの|||||たのしい| Is it fun to pick on those who are weaker than you? ¿Te gusta meterte con los débiles?

へ っ 息子 が こん だ け 臭 せ え って いう こと は ||むすこ|||||くさ|||||| If her son is this smelly, I bet your mother smells like crap. Si huele tan mal, es porque es un hijo. S'il sent aussi mauvais, c'est parce que c'est un fils.

て め え の おふくろ も さぞかし 臭う ん だ ろ う な |||||||くさう||||| I bet your mother stinks too. Seguro que tu madre también apesta. Je parie que ta mère pue aussi.

ああ く そう … Oh, sí, sí ...

ああ ? 何 だ その 目 は |なん|||め| Why are you looking at me like that? ¿Qué es eso? ¿Qué te pasa en los ojos?

ええ ああ いや あ Well?! Sí, sí, no, no, no.

ち ぇっ たま に は 根性 見せ て みろ って ん だ よ |||||こんじょう|みせ|||||| Hey, show some guts once in a while! Oye, muestra algo de espíritu de vez en cuando.

あー あ ひで え な こりゃ Oh, man. Oh, hombre, esto es terrible.

強 そう に 見え ねえ ん だ けど な こんな やつ ら つよ|||みえ|||||||| These punks don't look so tough to me. No me parecen muy fuertes.

何 だ お め え は なん||||| ¿Qué coño eres?

いき がる ん じゃ ねえ よ 馬鹿 ||||||ばか Don't try to show off, idiot. No seas tan entusiasta, idiota. Ne sois pas si enthousiaste, idiot.

何 ? なん What? ¿Cómo?

いき がって ん の は どっち だ こりゃ あ You're the one who's showing off! ¿Quién de vosotros es el que está en un estado de furia?

うら あ profundidades (por ejemplo, de desesperación, etc.)

おっと っと

ふん

扇風機 か おのれ ら は せんぷうき|||| Are you guys supposed to be an electric fan? Ventilador o morada...

少し くらい す ば しっ こい から って いい気 に なって … すこし||||||||いいき|| Just because you're a little quick, don't get carried away! No voy a fingir que no soy un poco brillante y...

あっ ああ あ

いき がって る の は 俺 か ? て め えら か ? |||||おれ||||| Who's getting carried away? You or me? ¿Soy yo el que está enfadado? ¿Eres tú?

ああ いや Uh, well, um...

お 覚え て や がれ く そ ー |おぼえ||||||- Remember me ¡Recuérdame, hijo de puta!

ふん

す すごい

お おい こら 起きろ 起きろ って ば おい |||おきろ|おきろ||| Hey! Wake up! Hey, hey, hey, despierta, despierta.

え ? What?

ああ あっ

ああ

あ ああ

あっ 先輩 気 が 付き まし た よ |せんぱい|き||つき||| Ah, I noticed my senior Oh, senior, me he dado cuenta.

うん ? おい 大丈夫 か ||だいじょうぶ| Are you okay?

えっ あ はい Oh, yes.

ここ は 初めて か ボクシング ジム は ||はじめて||ぼくしんぐ|じむ| Where am I? ¿Es la primera vez que viene o ha estado en un gimnasio de boxeo?

ボクシング ジム ? ああ ここ なら 治療 器具 が ぼくしんぐ|じむ||||ちりょう|きぐ| Boxing gym? ¿Un gimnasio de boxeo? Sí, tienen equipos de terapia aquí.

そろって る から よ We've got everything. Porque lo tenemos todo.

ああ あ ありがとう ござい まし た

ほんと に ほんと に ありがとう ござい まし た I really, really appreciate it!

もう いい よ 気 が 付い た ん なら とっとと 帰 ん な |||き||つけい|||||かえ|| That's enough thanks. If you feel better, hurry on home. Es suficiente. Si ya has tenido bastante, puedes irte a casa.

おら あ 弱い 者 いじめ な ん ぞ する やつ は で え 嫌い だ が な ||よわい|もの||||||||||きらい||| I hate bastards who prey on the weak... No me gusta la gente que intimida a los débiles.

やら れ っぱなし で だんまり 決め込む やつ に も |||||きめこむ||| but guys who don't defend themselves at all piss me off even more! Y a los que se callan después de haber sido golpeados.

虫 唾 が 走る ん だ よ ちゅう|つば||はしる||| Insect spit runs Es un poco irritante.

て め え の おふくろ も さぞかし 臭う ん だ ろ う な |||||||くさう||||| I bet your mother smells like crap. Seguro que tu madre también apesta.

おじゃま し まし た I'm sorry to have troubled you. Siento haberle molestado.

ええ

ちょっと 待て こら |まて| Wait a minute! Hey, espera un minuto. Hey, hey, hey.

った く 泣く ほど 悔し い ん だったら 待って ろ ||なく||くやし||||まって| Man! You're frustrated enough to cry. Si estás tan frustrado que lloras, espera.

面白い こと や らし て やっ から おもしろい|||||| I'll let you do something fun. Haré algo divertido para ti.

よ ー し これ を あいつ ら だ と 思って ぶん 殴って みろ |-||||||||おもって||なぐって| All right. Pretend this is that bastard and take a swing at him! Muy bien, piensa que son ellos e intenta darles una paliza.

ええ ? 似 て ない |に|| What? But it doesn't look like... ¿Qué? No. No, no es así.

つべこべ 言わ ねえ で やって みろ |いわ|||| Shut up and do it! It'll make you feel better. No me digas qué hacer. Sólo inténtalo.

スカッ と する から よ は はい It's refreshing. Es refrescante.

それ じゃあ ええ と De acuerdo.

こんな 感じ かな |かんじ| Does it go like this? Es así.

えい There. Ow!

悔しかったら 思いっ切り いけ くやしかったら|おもいっきり| If you're pissed off, use everything you got on it! Si te sientes frustrado, hazlo.

思いっ切り はい おもいっきり| Yes, sir! En la medida de mis posibilidades, sí.

何 どなって ん です か 先輩 なん|||||せんぱい What's going on, senpai? ¿Qué está haciendo, señor?

うる せ え 何でも ねえ |||なんでも| Shut up. It's nothing. Cállate, hombre. Todo está bien.

思いっ切り 思いっ切り おもいっきり|おもいっきり Everything I've got. Everything I've got. Todo lo que puedas. Todo lo que puedas.

えい

それ だ よ その 気合 だ よ ||||きあい|| That's it. That's the spirit. Eso es. Ese es el espíritu.

ほれ 痛 そう な 面 に なって き た ろ |つう|||おもて||||| See? Doesn't he look like he's in pain now? Mira, parece que te duele algo.

へ へ へ

もっと 踏み込み を 強く し て みろ 踏み込み です か ? |ふみこみ||つよく||||ふみこみ|| Intenta pisar más fuerte.

踏み込 ん だ 瞬間 腰 を ぐ いっと 入れる ふみこ|||しゅんかん|こし||||いれる The moment you step into the room, you should be able to pull your hips into the room. En cuanto entras en la habitación, metes las caderas.

肩 も 内側 に ひねり 込む よう に だ かた||うちがわ|||こむ||| Also, try to twist your shoulder inward. Los hombros también deben girarse hacia dentro.

は はい

踏み込み 腰 肩 ふみこみ|こし|かた Step in, hip... Pisadas Espalda baja Hombro

よ おし Okay. cuatro en punto

え ?

気持ち いい ! きもち| That feels great! ¡Agradable!

言わ れ た 通り やったら ほら こんなに 跳ね上がっちゃ っ て いわ|||とおり||||はねあがっちゃ|| I did exactly as you said, and, you know, it jumped up like this. Hice exactamente lo que dijiste, y, ya sabes, saltó así.

見 た ? ねえ 見 て まし た ? み|||み||| Did you see it? Hey, did you?! ¿Lo has visto? ¿Lo has visto?

ほんと スカッ と し ます ね 気分 爽快 って 感じ です よ ||||||きぶん|そうかい||かんじ|| Es realmente refrescante. Se siente bien.

痛 っ つう| Ow. ¡Ay!

こっち 来い あい た た た え ? |こい||||| Get over here! Ven aquí, ven aquí.

見 た か あいつ の 手 み|||||て Did you see his knuckles? The skin was peeling off. La mano del hombre que viste

皮 が ずる むけ て た ぞ かわ|||||| The skin was peeling. La piel se estaba pelando.

ハード パンチャー 特有 の ? はーど||とくゆう| You mean like a typical hard puncher? ¿Especialidad de golpeador duro?

まさか あいつ が No puede ser. Es él.

サンドバッグ って 硬い ん です ね ||かたい||| Sandbags are hard, aren't they? Los sacos de arena son duros, ¿verdad?

よ おし と guardia nocturna

ええ ええ ?

何 です か それ は なん|||| What the heck are you doing?! ¿De qué se trata?

お前 見た目 の 割 に は いい 肉 の 付き 方 してん じゃ ない か おまえ|みため||わり||||にく||つき|かた|||| You're a lot stronger than you look, kid. Tienes un buen trozo de carne para un tipo que parece que tiene un buen trozo de carne.

何 か スポーツ やって ん の か ? なん||すぽーつ|||| Do you play any kind of sport? ¿Hace algún deporte?

い いや 家 の 手伝い が 忙しく て ||いえ||てつだい||いそがしく| N-Not really. No, estoy demasiado ocupado ayudando en casa.

クラブ と か やった こと ない ん です よ くらぶ|||||||| I've never been to a club or anything like that. Nunca he estado en un club ni nada parecido.

うち が 釣り 船 屋 だ から 朝 も 早い です し ||つり|せん|や|||あさ||はやい|| We rent out fishing boats, you see, so my mornings are full, too. Somos un astillero pesquero, así que es temprano por la mañana.

ああ 何 に しろ |なん|| Yeah, what is it? Sí, ¿qué te importa?

思った より パンチ の センス は ある み て えだ な おもった||ぱんち||せんす|||||| You seem to have a better sense of punching than I thought. Parece que tienes más sentido de la pegada de lo que pensaba.

試しに 今度 あいつ ら ぶん 殴って みろ よ ためしに|こんど||||なぐって|| As an experiment, why don't you try to flatten those suckers next time? Inténtalo de nuevo. Chúpales los sesos.

と とんでもない そんな こと し たら No way, I couldn't do that! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

逆 に こ てんぱん です よ ぎゃく||||| I'd get knocked out for sure! Al contrario, está por todas partes.

やって み なきゃ 分から ん だ ろ う が |||わから||||| You don't know until you try. No lo sabes hasta que lo intentas.

さっき の お前 の パンチ 食らったら ||おまえ||ぱんち|くらったら An ordinary person wouldn't be standing after a punch like that one. Que me aspen si recibo un puñetazo tuyo.

普通 の やつ は まず 立って らん ねえ ぞ ふつう|||||たって||| Most people wouldn't be able to stand up. La mayoría de la gente no sería capaz de mantenerse en pie.

そんな … 殴り合い なんか |なぐりあい| But I've never been in a fist fight. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

一 度 も し た こ と ない し … ひと|たび||||||| I've never done it before. Nunca lo había hecho.

それ に さっき み たい に And just like that... Y así, sin más.

い っつ も いじめ られ っぱなし だ し I've been bullied all my life. Me han acosado toda la vida.

何 も し なきゃ いつ まで たって も 今 の まま だ ぞ なん||||||||いま|||| If you don't do anything about it, everything will stay the same. Si no hacemos algo, siempre estaremos haciendo lo que estamos haciendo.

え ? お前 それ で いい の か |おまえ||||| Huh? ¿Qué? ¿Te parece bien?

いや … いい わけ じゃ … It's not that I'm okay with it... No, eso no significa... que esté bien...

は あ …

時間 だ ! それ じゃあ な ! え ? どこ へ じかん||||||| It's time to go! Well then! What? Where are you going? ¡Ya es la hora! ¡Bueno, pues...! ¿Eh? ¿A dónde vais?

ロード ワーク だ よ ロード ワーク Roadwork, roadwork! Obras en la carretera. Obras en la carretera.

世界 タイトル KO 集 ? せかい|たいとる|ko|しゅう World Title KO Collection? Colección de títulos mundiales KO ?

見 て みな ち っと は すっきり する ぜ み|||||||| Watch them. You'll feel better. Al menos te sentirás un poco mejor.

返す の は いつ で も いい から よ かえす|||||||| Return them whenever you want! No importa cuándo lo devuelvas.

それでは 皆さん 船 の 方 まで ご 案内 し ます |みなさん|せん||かた|||あんない|| Well, everyone, let me escort you to the boat. Damas y caballeros, ahora les escoltaremos a la nave.

ただいま ! 遅く なって ごめん |おそく|| I'm home! Sorry I'm late. ¡Ya llegué! Siento llegar tarde.

ああ お かえり あれ どう し た の ? Ah, ¿y qué pasó con tu vuelta a casa?

そんなに けが し て あ いや … Where did you get all those injuries? No estás tan malherido.

あんた 家 の 手伝い ばっかり し てる から 友達 出来 なく て |いえ||てつだい|||||ともだち|でき|| Hey, am I making you too busy at home to make friends? Are you being bullied? Siempre estás ayudando en casa. Por eso no tienes amigos.

いじめ られ て や し ない かい ? そ … そんな こと ない よ Are you being bullied? No, that's not true. ¿Te están acosando? Eso... eso no es verdad.

す … すぐ 手伝う ね ||てつだう| I'll help you right away. Te ayudaré enseguida.

おいおい ! 氷 が 入って る のに そんなに 持つ の かい ? |こおり||はいって||||もつ|| Hey, those have ice in them. Are you gonna carry all of them? ¡Eh, eh, eh! ¿Puede contener tanto hielo?

ん ん ! お おお おお !

さあ 皆さん こちら です |みなさん|| C'mon, everyone. It's this way!

足元 気 を 付け て ください 揺れ ます よ あしもと|き||つけ|||ゆれ|| Please watch your feet. The boat rocks. Cuidado con el escalón. Es un poco accidentado.

今日 の 潮 は いい と 聞い て い ます きょう||しお||||ききい||| I hear the tide is good today. He oído que la marea es buena hoy.

大量 です よ きっと たいりょう||| It must be a lot. Es mucho. Estoy seguro de que es mucho.

いつも 手伝わ せ て ごめん ね え ? |てつだわ||||| I'm sorry I'm always helping you, okay? Siento estar siempre ayudándote, ¿vale?

でも あんた は まだ 高校 生 な ん だ から ||||こうこう|せい|||| But you're still only in high school. Pero aún estás en el instituto.

家 の こと は 母 さん に 任せ て いえ||||はは|||まかせ| You can leave the business to me and do whatever you want to do, okay? Deja la casa a tu madre.

自分 の 好き な こ と やって て い い ん だ から ね じぶん||すき||||||||||| Puedes hacer lo que quieras.

う うん … Uh, right.

いって ら っ しゃ ー い ! ||||-| Have a nice trip! ¡Buenos días!

ごめん 謝ら なく ちゃ いけ ない の は 僕 の 方 だ よ |あやまら|||||||ぼく||かた|| I'm sorry. I'm the one who should apologize. Lo siento. Soy yo quien debería disculparse.

て め え の おふくろ も さぞかし 臭う ん だ ろ う な |||||||くさう||||| I bet your mother smells like crap. Seguro que tu madre también apesta.

僕 が もっと 強 けれ ば … ぼく|||つよ|| Si fuera más fuerte...

あ う わ あ ! ひ ! Hola.

は は は は …

1 2 1 2

こんなに … They're so strong. Tal ...

こんなに 強い って … |つよい| Tan fuerte...

こんなに 強い って |つよい| I wonder how it feels to be so strong? Dijo que eres muy fuerte.

どんな 気持ち だ ろ う … |きもち||| ¿Qué se siente...

あ あー 遅刻 遅刻 ||ちこく|ちこく

あ ? あ !

うーん

わ あ …

あ 幕 之内 へえ … |まく|ゆきない| Makunouchi! Ah, Makunouchi. 幕 之内 ! は はい ! まく|ゆきない|| Makunouchi!

え ? あっ !

ロー キック ロー キック ! |きっく||きっく Low kick! Low kick! Patada baja ¡Patada baja!

ああ ぬ あ ! ドラゴン スクリュー ! ||||すくりゅー ¡Ah-nu-ah! ¡Tornillo de dragón!

ああ い て て て

いや やや ドラゴン は 危ない よ ||||あぶない| No, algo así. Los dragones son peligrosos.

じゃ 四 の 字 に いき たい ところ |よっ||あざ|||| Okay, I'll give you a head lock instead of a Figure Four leg lock! Entonces quiero ir a la cuarta letra.

ヘッド ロック … また 格闘技 か 何だか やって る へっど|ろっく||かくとうぎ||なんだか|| Headlock ... está haciendo artes marciales de nuevo, o algo así.

私 嫌い だ な 男 って さあ わたくし|きらい|||おとこ|| No me gustan los hombres. Vamos.

何で あんな 汗 臭い の 好き な ん だ ろ う なんで||あせ|くさい||すき||||| I wonder why he likes that sweaty smell. No sé por qué le gusta ese olor a sudor.

ボクシング と か 何 か 暗 そう だ し ね ぼくしんぐ|||なん||あん|||| Boxing is kind of dark and depressing, too. El boxeo o algo así suena oscuro.

あ は ! 言 え てる 言 え てる ||げん|||げん|| You're right, you're right. ¡Sí, sí, sí! Lo estás diciendo, lo estás diciendo, lo estás diciendo.

ボ ボクシング を 馬鹿 に し ちゃ いけ ない よ |ぼくしんぐ||ばか|||||| You... You shouldn't make fun of boxing! No debes burlarte del boxeo.

あら ? バック … バックドロップ |ばっく|ばっく どろっぷ Huh? ¿Ah, no? Atrás... telón de fondo.

は は 全然 持ち上がって ねえ じゃ ん あ いや … 思わず … は は ||ぜんぜん|もちあがって||||||おもわず|| No lo has levantado del todo, ¿verdad?

わ ああ ああ ああ

あの … おはよう ございます Uh, good morning! Bueno... buenos días, señor.

うん ? おお お前 か ||おまえ| ¿Sí? Ah, eres tú.

ビデオ 見 た か ? 見 まし た 何度 も 巻き 直し て びでお|み|||み|||なんど||まき|なおし| ¿Has visto el vídeo? Sí, lo he visto. Lo he rebobinado varias veces.

ありがとう ござい まし た 鷹 村 さん ||||たか|むら| Thank you so much, Takamura-san.

何で 俺 の 名前 知って ん だ ? なんで|おれ||なまえ|しって|| How do you know my name? ¿Cómo sabes mi nombre?

へ へ これ ああ Je, je, esto. Sí.

すごい ん です ね プロ の 新人 王 だ なんて ! ||||ぷろ||しんじん|おう|| What an amazing professional rookie champion! Es increíble ser campeón profesional recién llegado.

どおり で 強い はず だ よ な か っち ょえ えー ||つよい|||||||| No wonder you're so strong. Estoy seguro de que es tan fuerte como debería ser.

へ ! オレ 様 が か っ ちょ ええ の は 当たり前 だ が なあ |おれ|さま||||||||あたりまえ||| Ha! Of course I'm cool, but I ain't giving out no autographs right now. ¡Eh! No me extraña que sea el mejor.

サイン なら 後 だ ジム に 来 たら 書 い て やる よ さいん||あと||じむ||らい||しょ|||| Si quieres una firma, ven luego al gimnasio y te la escribo.

僕 に も 出来 ない か なあ ぼく|||でき||| Do you think I can do boxing, too? Me pregunto si yo también podría hacerlo.

ボクシング ん ん ? ぼくしんぐ|| Boxeo, ¿eh?

ぼ 僕 も ボクシング やって み たい なあ |ぼく||ぼくしんぐ|||| I'd like to learn boxing, too. Yo también quiero probar el boxeo.

は あ ? いや … 僕 も ボクサー に |||ぼく||ぼくさー| Huh? ¿Eh? No, yo también soy boxeador.

なって み たい な と 思って |||||おもって Siempre he querido probarlo.

はは は ! お め え み たい な 軟弱 に ボクサー は 向か ねえ よ は は||||||||なんじゃく||ぼくさー||むか|| ¡Ja, ja, ja! Un boxeador como tú no es adecuado para un blandengue como yo.

そう だ な な ん だったら ダイエット と か の やつ だったら ||||||だいえっと||||| But I could get you a "Workout for Diet" or something. Would that be good? Sí, bueno, si es una dieta o algo así, entonces...

紹介 し て やって も いい ぜ どう だ しょうかい|||||||| I could introduce you. Podría presentarte.

え … あの … その … Well, uh, that's not what I...

そう いう ん じゃ ない ん です ああ ? No se supone que sea así.

プロ ボクサー に なり たい ん です ぷろ|ぼくさー||||| I want to become a professional boxer. Quiero ser boxeador profesional.

つ 強く なって 試合 と かし て み たい ん です ! |つよく||しあい||||||| I want to be strong and fight in matches! Quiero fortalecerme y competir.

ん ん 鷹 村 さん も センス ある って ||たか|むら|||せんす|| Mr. Takamura has good taste, too. El Sr. Hawk Village también tiene buen gusto.

言って くれ た し いって||| Me lo dijo.

あっ

なめ ん じゃ ねえ ぞ ええ ? な め||||| Don't mock boxing. No te atrevas a lamerme los labios, ¿sí?

簡単 な 思い付き で プロ ボクサー に な ろ う なんて かんたん||おもいつき||ぷろ|ぼくさー||||| I don't appreciate your decision to become a boxer on a whim like it's easy! No puedo creer que fuera una idea tan sencilla convertirme en boxeador profesional.

言わ れ ちゃ 困る ん だ よ いわ|||こまる||| I don't like it when you say that. No quiero que me digan lo que tengo que hacer.

思い付き じゃ ない で す 真剣 に 考え て … おもいつき|||||しんけん||かんがえ| It's not a whim! I gave it serious thought! No es una idea, es algo que he considerado seriamente...

て め え み たい に いつも こ てんぱん に It's no world where a bullied mincemeat like you could survive! Siempre eres así, siempre en la oscuridad.

いじめ られ てる やつ に 務 まる ほど 甘い 世界 じゃ ねえ ん だ よ ! |||||つとむ|||あまい|せかい||||| The world is not so easy for a bully to get a job! ¡El mundo no es tan fácil para que un matón consiga trabajo!

あ う っ

し 真剣 に 考え た ん です |しんけん||かんがえ||| Lo he pensado seriamente.

本気 で ボクシング やろ う って ほんき||ぼくしんぐ||| Tengo muchas ganas de probar el boxeo.

決心 し た ん です けっしん|||| I'm determined! Ya me he decidido.

僕 も 強く なり たい 鷹 村 さん み たい に ぼく||つよく|||たか|むら|||| I want to be strong like you, Takamura-san! Yo también quiero ser fuerte, como usted, señor Takamura.

生まれ変わり たい ん です うまれかわり||| I want to be a new person! Quiero renacer.

鷹 村 さん たか|むら| Takamura-san, what does it mean to be strong? Sr. Takamura

強い って 何 な ん です か 強い って … つよい||なん|||||つよい| What does strong mean? ¿Qué significa fuerte?

どんな 気持ち な ん です か |きもち|||| ¿Cómo te sientes?

分かった よ え … わかった|| Muy bien, yo ...

は … 来い |こい El ... Vamos.

オレ 様 みたい に なり たい だ と ? おれ|さま|||||| So, you want to be like me, do you? Watch closely! ¿Quieres ser como yo?

よく 見 て ろ |み|| No lo pierdas de vista.

は え ? え … ええ ? こっち 来 な |||らい| What? ¿Qué... qué? Ven aquí.

ああ ああ

これ を やって みな え ? Do what I just did. Hazlo y verás lo que pasa, ¿eh?

ぼ 僕 が ? |ぼく| Y... You mean me? ¿Soy yo?

これ が 出来 たら ボクシング を 教え て やる よ ||でき||ぼくしんぐ||おしえ||| If you manage to do this, I'll teach you some boxing. Si puedes hacer esto, te enseñaré a boxear.

ぼ 僕 が … こんな こと を ? |ぼく|||| Can I pull off something like that? ¿Estoy... haciendo esto?

ジャブ ボクサー が 最初 に 習い じゃぶ|ぼくさー||さいしょ||ならい Jab. Boxers learn it first. Los boxeadores de Jab lo aprenden primero.

身 に 付け なけ れ ば なら ない ボクシング の 基本 み||つけ||||||ぼくしんぐ||きほん Boxing basics you need to learn Conceptos básicos de boxeo que debes aprender

距離 を 測り 壁 と なり きょり||はかり|かべ|| Measure the distance and become a wall Mide la distancia y conviértete en un muro.

攻撃 の 糸口 と なり こうげき||いとぐち|| Puede ser el catalizador de un ataque.

早く 鋭く はやく|するどく Quick, sharp. Rápido, bruscamente.

諦め ない 諦め ない ぞ あきらめ||あきらめ|| I'm not giving up. I'm not giving up. I'm not giving up. No me rendiré, no me rendiré, no me rendiré.

僕 は つか ん で みせる 絶対 に 生まれ変わる ん だ ! ぼく||||||ぜったい||うまれかわる|| I will seize it. I will be reborn for sure! Lo aprovecharé, ¡sin duda renaceré!

次回 努力 の 成果 じかい|どりょく||せいか Next Effort Result Próxima vez Esfuerzos realizados