Hajime no Ippo (Fighting Spirit ) Episode 3
hajime||ippo|fighting|spirit|episode
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 3
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episodio 3
Hajime no Ippo (Espírito de Luta) Episódio 3
斗魂》第 3 集
う う わ っ う わ っ う わ っ う っ う っ
Woah woah woah woah woah woah woah woah woah.
馬鹿 野郎 ! 亀 だ よ 亀 !
ばか|やろう|かめ|||かめ
Idiota! É uma tartaruga!
ガード 上げろ !
がーど|あげろ
|raise
Levantem a guarda!
あっ 亀 だ !
|かめ|
Ah, é uma tartaruga!
あー あ この 馬鹿 たれ が
|||ばか||
||this||fool|
Oh, you idiot! Ippo, up! Get up!
Ah, seus estúpidos!
一 歩 ! 立て 立て !
ひと|ふ|たて|たて
||stand|
Um passo! Levanta-te, levanta-te!
ふん あの 程度 か …
||ていど|
hmm|||
Is that all he's got?
Isso mesmo...
な … 何 だ ?
|なん|
What is this?
O quê... o quê?
ボディー を 打た れ て
ぼでぃー||うた||
||hit||
Body hit.
Golpe de corpo.
その 後 分か ん ない …
|あと|わか||
I dunno what happened next.
あっ う う う あっ
4 5 …
Four, five...
ん ?
ほう 少し は 根性 ある よう じゃ
|すこし||こんじょう|||
So, he has a little willpower.
鷹 村 君 が 連れ て き た だけ は あり ます か
たか|むら|きみ||つれ||||||||
Is there anything that Takamura-kun brought with him?
何で ガード を 下げ た ん だ よ
なんで|がーど||さげ||||
|||lower||||
Why did you lower your guard?
い いや … ボディー を たたか れ て 思わず
||ぼでぃー||たた か|||おもわず
||||hit|||
No, no, no... he was hit in the body, and he didn't think twice about it.
カウント 8 じゃ ぞ ん ん ほら
かうんと|||||
count|||||
Count 8, za, zon, ho-ra
両 手 を 上げる ん だ
りょう|て||あげる||
both|||||
Raise both hands
おい 何で リング 使って る の
|なんで|りんぐ|つかって||
||ring|||
Hey, why are you using the ring?
俺 たち が スパー やる って 言って た だ ろ
おれ||||||いって|||
|||spa||||||
We said we were going to spar, didn't we?
知ら ねえ よ 鷹 村 さん が 何 か 変 な やつ 連れ て き た ん だって よ
しら|||たか|むら|||なん||へん|||つれ||||||
I don't know. I heard Takamura brought some strange guy with him.
変 な やつ ? 鷹 村 さん 以上 の 変 な やつ は
へん|||たか|むら||いじょう||へん|||
|||hawk|||more|||||
A strange guy? More strange than Takamura himself?
この世 に は い ねえ ぞ そら 言 え てる な
このよ|||||||げん|||
world||||||||||
In this world, there is no 'hey', that's what the sky is saying
いい か 忘れる な よ 亀 だ
||わすれる|||かめ|
Listen up, don't forget, it's a game of endurance
とにかく この ラウンド が 終わる まで ずっと
||らうんど||おわる||
Anyway, until this round is over, keep going
ガード を 固め て 耐える ん だ は い !
がーど||かため||たえる||||
guard||strengthen||||||
ファイッ ! 何 が あって も 下げ ん な よ !
|なん||||さげ|||
whoosh|what|||||||
Fight!
分かった な ! はい !
わかった||
そう だ ! そのまま ガード を 下げる な
|||がーど||さげる|
||as it is|||lower|
Good job! Keep your guard up!
何 す か あれ え ?
なん||||
Who the heck is that?
素人 ? 何 を 熱く なって ん です か
しろうと|なん||あつく||||
|what||passionate||||
Is that an amateur? Why are you getting excited over an amateur?
俺 たち の スパー の 予定 だった ん です よ
おれ|||||よてい||||
I|||spa||plan||||
It was our plan to spar.
うる せ え 俺 様 が 借り 切った !
|||おれ|さま||かり|きった
|||I||||finished
Shut up, I borrowed it!
出 た あ 理不尽 大王
だ|||りふじん|だいおう
|||unreasonable|
Here comes the unreasonable Great King.
会長 が やらし てる みたい です よ
かいちょう||||||
||doing||||
It seems like the chairman is the one doing it.
えっ ? そう な の ?
Huh? Is that so?
鷹 村 さん の 言い付け 通り って とこ か
たか|むら|||いいつけ|とおり|||
||||instruction||||
I guess it's just like Takamura-san told me to do.
ふん 甘い 甘い
|あまい|あまい
あ はっ あ …
あっ 馬鹿 たれ
|ばか|
Oh, you idiot!
お 手本 どおり で お ねん ね
|てほん|||||
(polite prefix)|||||sleep|
Follow the example and go to sleep.
ち っ さすが に ボクシング を
||||ぼくしんぐ|
||as expected|||
Miyata knows boxing all too well.
知って や がる さて 始める か
しって||||はじめる|
know||seems to|||
You know, let's begin, shall we?
あ ほ ー ガード 下げる な って 言った だ ろ う が
||-|がーど|さげる|||いった||||
Oh, don't lower your guard, I told you.
だ … だって
But... because...
全然 違い す ぎ ま …
ぜんぜん|ちがい|||
I'm way out of his league.
は あ 終わり かのう
||おわり|
|||possible
So, is it over?
く ー 馬鹿 野郎
|-|ばか|やろう
ボクサー に な れ なく て も いい の か よ
ぼくさー||||||||||
Is it okay if I can't become a boxer?
それとも て め え の 決心 は そんな もん だった の か よ
|||||けっしん|||||||
|||||||like that|thing||||
Or maybe that's just how you've made up your mind.
葉っぱ 10 枚 取った 頑張り は
はっぱ|まい|とった|がんばり|
||took||
The effort of picking 10 leaves
どこ に いった ん だ !
くう う … うん ?
eat||
う う … う う う …
おお そう だ …
僕 は
ぼく|
ボクサー に なる ん だ
ぼくさー||||
おい また 立ち や がった
||たち||
||stood||stood up
Hey, he got up again.
あっ ああ … 打た れ 強い やつ だ なあ
||うた||つよい|||
||||strong|||
Yeah. I guess he can take a beating.
ようし よく 立った このまま いい と こなし で 終わっちゃ
||たった||||||おわっちゃ
||||||||will end
Okay, well, I got up, but it's going to end like this.
夢 も へったくれ も ね え ん だ よ とにかく 亀 だ
ゆめ||||||||||かめ|
dream||nonsense|||||||||
It's not about dreams or anything, anyway, it's a turtle.
1 ラウンド 乗り切る まで やり 切る ん だ !
らうんど|のりきる|||きる||
|get through|||to cut||
I'll stick with it until I get through the first round!
ふん ファー イト
|fur|
Hmph, fight!
次 で 3 度 目 だ
つぎ||たび|め|
This is the third time.
これ で 終わり だ よ
||おわり||
This is the end.
馬鹿 あっさり つかまり や がって
ばか||||
|easily|||
You're so easy to catch, you idiot.
う っ ひ っ ひ ゃ ー すげ え 連打
||||||-|||れんだ
|||||||||repeated pressing
Whoa! Awesome blow on blow!
ありゃ 効く な ー たまら ん ぜ 逃げろ 足 を 使え 足 を !
|きく||-||||にげろ|あし||つかえ|あし|
well||||||||||||
That's gotta hurt.
あっ 足 ?
|あし
M-My feet?
何 だ そりゃ もっと スマート に 出来 ねえ の か よ
なん||||すまーと||でき||||
||well||smart||||||
What the heck is that?! Can't you do it with a little more style?
だ だって
B-But...
ガード を 下げ た 時 が 終わり だ
がーど||さげ||じ||おわり|
When the guard goes down, it's over.
下げる … もんか 頑張る ん だ
さげる||がんばる||
Lower it... No way, I'm going to do my best.
あー あ 今度 は 粘り ます ね
||こんど||ねばり||
||next||persistence||
Ah, well, this time I'm going to be persistent.
ガード 下げ ませ ん よ
がーど|さげ|||
1 ラウンド 終了 まで あと 1 分
らうんど|しゅうりょう|||ぶん
round|end|||
One more minute till the end of the first round.
宮田 は なめて かかって 利き腕 の 右 を 使って こ ねえ
みやた||||ききうで||みぎ||つかって||
Miyata||||dominant hand||||||
Miyata is underestimating Ippo and only using his left hand.
左 しか 出さ ない 今 なら 何とか 耐え られる
ひだり||ださ||いま||なんとか|たえ|
||will not put||now|now|||
As long as he doesn't use his right, Ippo can tough it out somehow!
しっか し あれ だけ 連打 し て 倒 せ ねえ の か
||||れんだ|||たお||||
surely|||||||||||
So, why can't he knock him down with that huge barrage?
宮田 って 意外 と パンチ 力 ねえ ん だ な
みやた||いがい||ぱんち|ちから||||
Miyata||unexpected||punch|punching power|hey|||
I guess Miyata's punches are weaker than I thought.
まずい !
not good
Oh, crap!
う わ あ …
終わった ああ
おわった|
It's over.
あっ あ …
う ああ ああ …
な 何 うそ
|なん|
What the...?!
こ こらえ や がった なんと
|endured|||
He took it!
宮田 の 右 を 食らった の に 立って や がる
みやた||みぎ||くらった|||たって||
||||received|||||
He took Miyata's right.
く そ っ
Damn.
たっ 助かった …
|たすかった
just|
Thank goodness ...
何だか んだ いって 1 ラウンド 持た せ や がった よ
なんだか|||らうんど|もた||||
|||round|lasted||||
I can't believe they made it last one round somehow.
ど 素人 が 信じ られ ん
|しろうと||しんじ||
I can't believe an amateur could do this.
ん ん
よく 持ちこたえ た ぜ この 野郎
|もちこたえ||||やろう
well|held on||||
Great job hanging in there, kid.
す っす ごい です ね 見 まし た か ?
|||||み|||
||amazing||||||
He's amazing. Did you see him? He keeps punching me in the stomach...
ボディー 攻め て 顔 狙う ん です よ
ぼでぃー|せめ||かお|ねらう|||
body||attacking|face|aiming at||it is|you know
I'm attacking the body to aim for the face.
すごい なあ 同じ 年 な の に
||おなじ|とし|||
That's amazing, even though we're the same age.
あんな こと 出来る なんて ん な こと は セオリー な ん だ よ
||できる||||||||||
|||||such|||theory||||
To be able to do something like that is just a theory.
それ より て め え 何で そんなに 打た れ 強い ん だ よ
|||||なんで||うた||つよい|||
|||||why|||||||
More importantly, why are you so resistant to being hit?
まさか 毎日 いじめ られ て た から いくら 打た れ て も 平気 だ なんて
|まいにち|||||||うた||||へいき||
|||||||how much|||||fine||
Could it be that you were bullied every day, so it doesn't bother you no matter how much you get hit?
言う ん じゃ ねえ だ ろ う な
いう|||||||
That can't be what you're saying, right?
そう な の か なあ で も 練習 用 の グローブ って
|||||||れんしゅう|よう||ぐろーぶ|
I see||||||||||glove|
Maybe that's it.
言う けど 痛い です ね まだ 頭 が クラクラ し て ます よ
いう||いたい||||あたま||||||
||painful|||still|||dizzy||||
それ に し て は よく くっちゃ べ る じゃ ねえ かよ
|||||well||||||you know
Not enough to stop you from talking.
そ っ そう な ん です 大 発見 な ん です
||||||だい|はっけん|||
|||||it is|||||it is
Oh, yeah! I made a huge discovery!
痛い ん だ けど 痛く ない ん だ なあ
いたい||||いたく||||
It hurts, but it sure doesn't hurt!
は ? 何 だ そりゃ
|なん||
何て いう か いじめ られ て た 時 は
なんて|||||||じ|
I can't explain it. When I was bullied...
体 の 痛み より も 自分 が 情けなく て
からだ||いたみ|||じぶん||なさけなく|
body|||||||pathetically|
More than the pain of my body, I felt pathetic.
もう どう しよう も ない くらい つらかった けど
|how|||||it was tough|
It was so hard that I didn't know what to do anymore.
何だか 今 は いくら 殴ら れ て も 頑張 ろ う って
なんだか|いま|||なぐら||||がんば|||
||||hit|||||||
But now, somehow, no matter how much I get hit, I'm determined to keep trying.
立ち上が れる ん です よ ね
たちあが|||||
stand up||||you know|right
You can stand up, right?
打ち 所 悪かった の か
うち|しょ|わるかった||
hit||was bad||
Was it a bad hit?
どう だ 足 に き てる か ? まとも に 動く か ?
||あし|||||||うごく|
how||||||||||
How does it feel in your legs? Can you move properly?
あっ はい 何とか
||なんとか
Uh, yes, I think so.
そうかい 2 ラウンド 目 から は こっち も 攻める ぞ
|らうんど|め|||||せめる|
|round||||||will attack|
Good. You'll start taking the offensive in the second round.
え ? で で も 僕
||||ぼく
What? But I've never tried to hit anyone. I wouldn't know what to do!
自分 から 手 なんか 出し た こ と ない から
じぶん||て||だし|||||
I||||put out|||||
I have never reached out from myself.
どう やったら いい か 馬鹿 野郎 !
||||ばか|やろう
How the hell am I supposed to know how to do it?!
教え た だ ろ う が ! ええ ?
おしえ||||||
I told you, didn't I?! Huh?
あっ ジャブ そう だ
|じゃぶ||
Oh, the jab!
いい か ドタバタ 動 い て も 宮田 は つかまら ねえ
||どたばた|どう||||みやた|||
||commotion|moving|||||||
It's fine, even if there's a commotion, Miyata won't be caught.
すり 足 で じわじわ つめ寄る ん だ は い
|あし|||つめよる||||
||||approach slowly||||
I inch closer with sliding steps, yes.
自分 の 射程 距離 は 分かって る な え ?
じぶん||しゃてい|きょり||わかって|||
I||shooting range||||||
You know your effective range, right?
木 の 葉 を つか ん だ あの 距離 だ あっ はい !
き||は||||||きょり|||
tree|||||||||||
The length of your reach from grabbing the leaves!
いけ そう なら 右 も 使え ! はい
|||みぎ||つかえ|
Use your right too!
宮田 何 やって ん の
みやた|なん|||
Miyata, what are you doing? It's already the second round.
2 ラウンド に な っち まっ てん じゃ ねえ か 手加減 か ?
らうんど|||||||||てかげん|
||||||||question particle|mercy|
Aren't we already in the 2nd round? Is this just holding back?
あんまり 素人 に なめ られ ん な よ
|しろうと||な め||||
|||to underestimate||||
Don't let amateurs underestimate you too much.
相手 は 一 発 も 打って こ ない ん だ
あいて||ひと|はつ||うって||||
|||one||||||
The opponent hasn't hit even once.
サンドバック と 同じ だ ぜ
||おなじ||
punching bag||||
分かって ます よ
わかって||
You don't need to tell me.
赤 っ 恥 かか せ や がって
あか||はじ||||
||shame|to cause|||made
You made me red with embarrassment.
だが 鷹 村 さん が セコンド な ん だ 何 を 吹き込 ん で ん だ か
|たか|むら|||||||なん||ふきこ|||||
|||||second||||what||whispered|||||
But it's Takamura-san who's the second; I wonder what he's whispering.
あっ お っ おい …
Ah, w-wait...
おお ファイティング ポーズ 取り おった か
||ぽーず|とり||
||fighting stance|||
Oh, he's taken a fighting pose.
ええ 脇 を 締め て 拳 は 目 の 高 さ に
|わき||しめ||けん||め||たか||
|side|||tighten|||||||
Let's see. Elbows tight at the sides, fists at eye level.
何 だ ? ブツブツ 言い や がって
なん||ぶつぶつ|いい||
||muttering|||
What's he mumbling about?
へえ 様 に なって る じゃ ん
|さま|||||
Hey, he's starting to look like a boxer.
はったり だ ろ はったり
bluff|||
It's just a bluff.
どう かな
We'll see about that.
まだ こ の 距離 じゃ 葉っぱ は つか め ない
|||きょり||はっぱ||||
I'm still too far away to grab a leaf.
まだまだ もう 少し
||すこし
何 が ある か 試し て みる か
なん||||ためし|||
||||trying|||
Let's see what's there.
入った
はいった
I entered.
おお ジャブ を 打ち おった
|じゃぶ||うち|
Oh, you threw a jab.
なんて ジャブ だ
|じゃぶ|
速い 素人 じゃ ない の か
はやい|しろうと||||
fast|||||
He's fast! I thought he was an amateur!
やる じゃ ん ブキオ 君 結構 速い ぜ
||||きみ|けっこう|はやい|
|||Bokio||||
The klutz ain't too shabby!
いい ジャブ 持って る じゃ ない
|じゃぶ|もって|||
Those are some good jabs, but this won't last forever.
だが これ 以上 は
||いじょう|
But this is all I can do.
今 だ 右 ! はい !
いま||みぎ|
Now to the right! Yes!
うりゃ あっ あ あっ
hey|||
Urya, ah, ah!
あ ああ ああ …
何 じゃ ジャブ の 他 は からっきし か
なん||じゃぶ||た|||
||jab||||not at all|
What the heck? Can't he do anything but jabs?
あっ 痛 あ 何 だ よ 今 の 大振り は
|つう||なん|||いま||おおぶり|
|||what|||||big swing|
Ow!
ちゃんと ストレート 教え た だ ろ う が
|すとれーと|おしえ|||||
|straight||||||
へえ ? 忘れ た の か ?
|わすれ|||
Did you forget? Think back to when you first punched a sandbag in this gym!
初めて ここ で サンドバック たた い た 時 の こと を 思い出せ !
はじめて|||||||じ||||おもいだせ
||||hit|||||||
あ …
え えっ と 大切 な の は
|||たいせつ|||
Um, I think it was important to step in deep and twist the hip.
踏み込み と 腰 の 回転 だった っけ
ふみこみ||こし||かいてん||
肩 を 内側 に ひねって 脇 を 締める の は ジャブ と 同じ で …
かた||うちがわ|||わき||しめる|||じゃぶ||おなじ|
||||twist|||||||||
The shoulder is supposed to turn inward, just like jabbing...
まっ また 始まった
||はじまった
||started again
鋭い ジャブ な の は 認める けど
するどい|じゃぶ||||みとめる|
|||||acknowledge|
I'll admit you've got pretty sharp jabs, but I'm afraid I can't let you hit me.
当たって あげる わけ に は いか ない よ
あたって|||||||
There's no way I'm going to hit you.
宮田 め うめ え
みやた|||
||plum|
Miyata is really good.
鷹 村 さん も 驚く か 宮田 の テクニック は
たか|むら|||おどろく||みやた||てくにっく|
||||||||technique|
I wonder if even Takamura would be surprised by Miyata's technique.
ノー ライセンス の 域 じゃ ねえ から な
のー|らいせんす||いき||||
no|||scope||||
It's not in the realm of no license.
自分 より うまい んで びび って たり し て
じぶん||||||||
||||nervous||||
I'm getting scared because they're better than me.
息 が 乱れ て き た か だ が ここ は
いき||みだれ||||||||
|(subject marker)|breathing heavily|て|||||||
My breath is starting to get ragged, but here we are.
我慢 比べ だ
がまん|くらべ|
patience||
It's a test of endurance.
う 腕 が 重い
|うで||おもい
|||heavy
My arm is heavy.
そろそろ 腕 が 疲れ て き てる はず だ
|うで||つかれ|||||
My arm should be getting tired soon.
死ぬ ほど 重い
しぬ||おもい
to die||
My arms are dead heavy!
もう 少し
|すこし
Just a little longer.
は あ は あ は あ は あ
それ じゃあ 死ぬ ほど 重い けど
||しぬ||おもい|
やめる わけ に は いか ない ん だ あ
cannot quit||||||||
今 だ ! 足 腰
いま||あし|こし
肩 !
かた
Shoulder!
何 ! ガード を !
なん|がーど|
His guard!
はじき 飛ばし た がら空き
|とばし||がらあき
|flying||
いけ え ええ ええ ! もう 一 発
|||||ひと|はつ
Go!
う わ ああ ああ
ガード を ! がら空き
がーど||がらあき
いけ え ええ ええ ! もう 一 発
|||||ひと|はつ
Go!
は あ は あ は あ は あ
は あ … 惜しい
||おしい
今 の が 入って れ ば なあ パンチ 力 は あり そう だ
いま|||はいって||||ぱんち|ちから||||
If only that got in!
あいつ 結構 やる じゃ ん 俺 なら 決める ぜ
|けっこう||||おれ||きめる|
This guy isn't bad!
惜しかった なあ 左 も 右 も 結構 いけ ん じゃ ねえ か
おしかった||ひだり||みぎ||けっこう|||||
too bad|||||||||||
ど どう も は は
浮かれ てん じゃ ねえ
うかれ|||
excited|||
今 まで 俺 が 教え た こと 全部 言って みろ
いま||おれ||おしえ|||ぜんぶ|いって|
Recite everything I've taught you so far.
え ええ と 左 ジャブ と ガード と
|||ひだり|じゃぶ||がーど|
Um, the left jab, guard...
すり 足 それ と 右 ストレート
|あし|||みぎ|すとれーと
sliding footwork, and the right straight.
ようし 次 の ラウンド は 全部 使う ぞ
|つぎ||らうんど||ぜんぶ|つかう|
Good! We're going to use all of those in the next round.
ガード を 上げ て 接近 し て 左 から 右 だ
がーど||あげ||せっきん|||ひだり||みぎ|
guard||||approach||and||||
分かった か あっ はい
わかった|||
左 から 右 か
ひだり||みぎ|
何だか んだ いって 3 ラウンド まで くる と は な
なんだか|||らうんど|||||
It's amazing he made it to the third round.
ど 素人 君 の 右 が 当たる か
|しろうと|きみ||みぎ||あたる|
Will the amateur on your right hit?
宮田 の テクニック が 勝る か
みやた||てくにっく||まさる|
Miyata||||surpasses|
Will Miyata's technique prevail?
意外に 目 の 離 せ ない 展開 に なり そう だ ぜ
いがいに|め||はな|||てんかい|||||
|eye||離れる|||development|||||
It looks like it might turn into an unexpectedly captivating development.
そんな 甘い こと は あり え ねえ
|あまい|||||
一見 押し てる よう に 見える が 一 歩 の パンチ は
いっけん|おし||||みえる||ひと|ふ||ぱんち|
at first glance|||||||||||
まだ 一 発 も 当たって ねえ ん だ
|ひと|はつ||あたって|||
but he hasn't hit Miyata once!
2 ラウンド 終了 間際 の 右 ストレート は
らうんど|しゅうりょう|まぎわ||みぎ|すとれーと|
||just before||||
The right straight punch at the end of Round Two was the chance of a lifetime.
千 載 一 遇 の チャンス だった
せん|の|ひと|ぐう||ちゃんす|
one||one|once in a lifetime|||
あれ を 生か せ なかった の は 痛 え ぜ
||いか|||||つう||
||couldn't use|||||||
宮田 は 二 度 と あんな ミス を 犯さ ねえ
みやた||ふた|たび|||みす||おかさ|
||||||||make|
それどころか やつ に 火 を つける 結果 に な っち まっ た
|||ひ|||けっか|||||
on the contrary|||||||||||
What's worse is he's all fired up now.
次 の ラウンド は マジ で くる はず だ
つぎ||らうんど||||||
He'll be giving it his all in the next round.
素人 野郎 の 右 が 当たれ ば 面白い ん だ けど な
しろうと|やろう||みぎ||あたれ||おもしろい||||
|||||hit||||||
It would have been interesting if the amateur's right had hit Miyata.
どう も 宮田 は 意外 と パワー 不足 みたい だ し
||みやた||いがい||ぱわー|ふそく|||
||||||power||||
It seems that Miyata surprisingly lacks power.
案外 あいつ の 右 に びび って たり し て
あんがい|||みぎ||||||
Maybe he's surprisingly intimidated by that guy on his right.
分かって ない な 力 で ねじ伏せる の が
わかって|||ちから||ねじふせる||
|||||overpower||
He doesn't understand that it's about overwhelming with force.
ボクシング だ と 思ったら 大 間違い だ ぜ
ぼくしんぐ|||おもったら|だい|まちがい||
要 は タイミング と
かなめ||たいみんぐ|
necessary|||
人間 の ウイーク ポイント を 確実 に 打ち 抜ける 技術 さ
にんげん||ういーく|ぽいんと||かくじつ||うち|ぬける|ぎじゅつ|
||||||||pierce||
ガード を 上げ て 左 から 右
がーど||あげ||ひだり||みぎ
Keep my guard up, left then right!
左 ! 右 ! 何 !
ひだり|みぎ|なん
ほう 左 右 左 右
|ひだり|みぎ|ひだり|みぎ
今度 は ワンツー まで 恐れ入った ぜ
こんど||||おそれいった|
||||was surprised|
This time he's doing the one-two! I'm impressed!
へえ やる じゃ ない 素人 と は 思え ない ぜ
||||しろうと|||おもえ||
Hey, he's good! Hard to believe he's an amateur.
さすが の 宮田 も 防戦 一方 だ
||みやた||ぼうせん|いっぽう|
||||defensive stance||
The great Miyata is in defensive mode.
野郎 やけに おとなしい じゃ ねえ か
やろう|||||
||quiet|||
Miyata's being way too quiet. Is he waiting for something?
何 か 狙って や がる の か ?
なん||ねらって||||
what|something|aiming at||||
確か に すごい パワー だ
たしか|||ぱわー|
You definitely have incredible power. But remember this. In boxing...
しかし 覚え て おく が いい ボクシング に は
|おぼえ|||||ぼくしんぐ||
こんな 倒し 方 も ある ん だ
|たおし|かた||||
|way of falling|||||
う ああ
あ … ああ
そう か チン を 狙って た の か
||||ねらって|||
||a bell|||||
So, he was going for the chin.
ああ あご を えぐら れる と
|chin||||
Ah, when the jaw is gouged,
頭がい 骨 に 浮 い て いる 脳 が 左右 に 振ら れ
ずがい|こつ||うか||||のう||さゆう||ふら|
head||||||||||||
the brain floating in the skull shakes left and right,
一時的 な 機能 障害 に 陥る ん じゃ 何 な ん だ これ
いちじてき||きのう|しょうがい||おちいる|||なん||||
|||||falls into|||||||
if it falls into temporary dysfunction, what is this?
しかし 見事 に 狙い どおり に 当て おった わ い
|みごと||ねらい|||あて|||
but|splendidly||aim|||hit|||
However, you've hit the target beautifully.
決まり です か ね
きまり|||
Is it settled then?
やら れ た さすが だ ぜ
I was outplayed, as expected.
あっ ああ … ああ あ
意識 は しっかり し て い て も 体 が いう こと を きか ない
いしき||||||||からだ||||||
||||||||body|||||does not listen|
He may be fully conscious, but his body won't do what he tells it.
立て ない はず だ
たて|||
Shouldn't be able to stand up
いう こと を 聞け
|||きけ
|||listen to
Listen to what I say
う わ あ ああ は あ は あ …
Uwah aaah ha ah ha ah ...
た 立ち や がった うそ だ ろ ?
|たち|||||
チン を えぐら れ て 何で ド 素人 が 立てる ん だ よ
|||||なんで||しろうと||たてる|||
|||||||||can stand|||
How can a total amateur get a hard on after having his dick dug out?
な … 何で 立てる ん だ ?
|なんで|たてる||
||can stand||
H..How are you standing?
左 右 左 右 …
ひだり|みぎ|ひだり|みぎ
Left, right. Left, right.
あ 一 歩 おお おお
|ひと|ふ||
Ippo!
今度 こそ
こんど|
This time for sure
一 歩 ! 立て ええ ええ
ひと|ふ|たて||
One step! Stand, yeah yeah
馬鹿 な 終わる もん か
ばか||おわる||
There’s no way it ends like this, you fool
ボ ボクサー に なる って 決心 し た ん だ
|ぼくさー||||けっしん||||
I made a commitment to become a boxer!
あと 1 回 ダウン し たら 終わり だ ぞ 残り 少し だ 頑張れ 一 歩
|かい|だうん|||おわり|||のこり|すこし||がんばれ|ひと|ふ
あと (1)||||||||remaining|a little||||
One more fall and it's over. There isn't much time left. Hang in there, Ippo!
はい
Right!
すごい あの 状態 で パンチ が 死 ん で おら ん
||じょうたい||ぱんち||し||||
Amazing.
ああ 見 ちゃ い られ ねえ
|み||||
Ugh, I can't bear to watch. His face is getting deformed.
顔 の 形 が 変わって き ち まった
かお||かた||かわって|||
face|||||||
The shape of my face has changed.
何で あいつ あの 状態 で まだ 手 が 出 せる ん だ よ
なんで|||じょうたい|||て||だ||||
|||||still|||||||
Why can that guy still take action in that state?
立って られ ねえ ぞ 普通
たって||||ふつう
I can't even stand normally.
やつ を 支え てる の は ボクサー に なり たい って いう
||ささえ||||ぼくさー|||||
guy||supporting|||||||||
What's supporting him is just the thought of wanting to become a boxer.
一念 だけ だ その 思い だけ で やつ は
いちねん||||おもい||||
one thought||||||||
That thought alone is what keeps him going.
宮田 の パンチ に 耐え て や がる
みやた||ぱんち||たえ|||
||punch||endure|||
He's enduring Miyata's punches.
た … 倒れ ない ぞ
|たおれ||
|will not fall||
倒れ ない ぞ ! 生まれ変わる ん だ !
たおれ|||うまれかわる||
won't fall|||||
ボクサー に なる ん だ !
ぼくさー||||
何て 小僧 じゃ
なんて|こぞう|
What an amazing kid! He forced down his spastic legs and fought back!
けいれん する 足 を 強引 に 抑え こん で こらえ おった
||あし||ごういん||おさえ||||
||||||held down||||
何で だ 何で 倒れ ない ん だ
なんで||なんで|たおれ|||
屈辱 だ よ これ は
くつじょく||||
humiliation||||
This is insulting! It's like everything I know about boxing is being debunked!
今 まで 覚え て き た ボクシング を 全て 否定 さ れ てる 気分 だ
いま||おぼえ||||ぼくしんぐ||すべて|ひてい||||きぶん|
||||||||everything|denial|||||
I feel like everything I've learned about boxing is being denied.
左 右 … は あ は あ は あ
ひだり|みぎ||||||
Left right... ha ha ha
倒れろ 倒れろ 倒れろ よ
たおれろ|たおれろ|たおれろ|
fall down|||
Fall down, fall down, fall down!
やった
I did it!
う わ ああ ああ ああ
この 野郎 ! 倒れろ 倒れろ よ !
|やろう|たおれろ|たおれろ|
You bastard! Down! Fall down!
左 右 …
ひだり|みぎ
Left... right... left!
左 いい い いい
ひだり|||
右 いい いい いい いいかげん に し や がれ
みぎ||||||||
||||finally||||
Right!
や ばい 一 歩 いく な ! カウンター だ !
||ひと|ふ|||かうんたー|
||||||counter|
Look out, Ippo! Don't do it! He'll throw a counter punch!
ボ ボクサー … に なる ん だ …
|ぼくさー||||
I-I'm gonna be a boxer.
お おい ! 一 歩 ! ふん
||ひと|ふ|
Hey, Ippo!
おい 一 歩 ! 一 歩 !
|ひと|ふ|ひと|ふ
Hey, Ippo! Ippo!
あー あ 気 失って や がる
||き|うしなって||
||spirit|lost||
誰 か バケツ に 水 くん で こい あ はい
だれ||ばけつ||すい|||||
||bucket|||||||
Someone bring a bucket of water!
お 俺 も 行く よ おい じ じい 見 て た か ?
|おれ||いく|||||み|||
|||||||grandpa||||
I'll come with you!
あれ ? じじ い
いい 根性 し てる じゃ ない です か 彼
|こんじょう|||||||かれ
The kid has a lot of guts.
ふん 今どき は やら ん わ
|いまどき||||
|nowadays||||
根性 ボクサー な ん ぞ
こんじょう|ぼくさー|||
しかし …
However, the greats, like Harata, Ebihara, Obao, and Washima...
原田 海老原 大場 輪島
はらた|えびはら|おおば|わじま
|Ebihara||
昔 の ボクサー は 倒さ れ て も 倒さ れ て も 立ち上がって き た が
むかし||ぼくさー||たおさ||||たおさ||||たちあがって|||
||||||||||||got up|||
Those famous boxers got up again and again every time they were knocked down.
その 度 に わし ら は 夢 を 見 た もん じゃ
|たび|||||ゆめ||み|||
And every time they did, we were inspired.
こら じ じい こんな 所 に 引っ込 ん で や がった な
||||しょ||ひっこ|||||
|||such|||pulled back|||||
Old man! So that's where you're hiding.
て め え 最後 まで 見 た ん だ ろ う な
|||さいご||み||||||
You watched it till the very end, I hope! So, you think he isn't cut out for it?
あいつ に は 見込み が ない だ と ?
|||みこみ||||
節穴 は どっち だ よ 俺 の 目 か
ふしあな|||||おれ||め|
て め え の 目 か
||||め|
まったく 貴 様 も とんでもない もの を
|とうと|さま||||
||||outrageous||
That's some sloppy mess you brought into my gym, boy.
拾って き た のう たかが スパーリング で
ひろって||||||
picked up||||||
あれ だけ の 負け っぷり を する やつ は
|||まけ|||||
||||manner||||
なかなか おら ん わ
I'm not around much
明日 から 毎日 通え と 伝えろ
あした||まいにち|かよえ||つたえろ
|||commute||
Tell them to come every day starting tomorrow
やつ を もの に して やる わ
I'll make that guy mine
へ へ
しかし 宮田 も 随分 てこずった もん だ な
|みやた||ずいぶん||||
||||struggled with|||
まさか カウンター まで 使う と は な
|かうんたー||つかう|||
As if you used a counter punch on him. Don't you think that's bullying, much?
ちょっと 弱い も の いじ め が 過ぎる ん じゃ ない か ?
|よわい||||||すぎる||||
Isn't it a bit too much to bully those who are weak?
弱い もの いじめ な もん か
よわい|||||
It's not bullying the weak.
あいつ の グローブ も 16 オンス だった
||ぐろーぶ|||
||||ounces|
That guy's gloves were also 16 ounces.
それ でも ブロック し た 腕 が この とおり だ
||ぶろっく|||うで||||
||block|||||||
But look what happened to the arms that blocked those punches.
ボクシング って やつ が
ぼくしんぐ|||
Boxing has just become incredibly interesting.
とてつもなく 面白く 思 え て き た よ
|おもしろく|おも|||||
|very interesting||||||
おい 目 を 覚まし た か
|め||さまし||
|eye||woke up||
Hey, are you awake now?
あ そう だ
負け ちゃ った ん だ
まけ||||
結局 一 発 も 当てられ ず に
けっきょく|ひと|はつ||あてられ||
||||hit||
I lost without getting even one punch in.
負け ちゃ った ん だ
まけ||||
いや あ いい 根性 し てる ぜ
|||こんじょう|||
You really showed a lot of guts!
ナイス ファイト すげ え よ お前
|ふぁいと||||おまえ
nice|||||
Nice fight!
頑張れ よ 明日 から 通って くん だ ろ ?
がんばれ||あした||かよって|||
Keep it up! You'll be coming here starting tomorrow, right?
俺 は 木村 って ん だ よろしく な
おれ||きむら|||||
||Kimura|||||
The name's Kimura. Nice to meet you.
青木 だ パンチ は いい と 思う が
あおき||ぱんち||||おもう|
Aoki|||||||
I'm Aoki. You've got good punches, but your defense needs work.
課題 は ディフェンス だ な
かだい||でぃふぇんす||
||defense||
The issue is defense, huh.
明日 から 俺 が びっしり 教え て やる ぜ
あした||おれ|||おしえ|||
||I||thoroughly||||
Starting tomorrow, I'll teach you thoroughly.
お め え に 他人 の ディフェンス を 言う 資格 は ねえ
||||たにん||でぃふぇんす||いう|しかく||
||||||defense|||right||
You have no right to talk about someone else's defense.
ひで え せっかく 新 入り を
|||しん|はいり|
That's mean. I was all ready to train the new guy!
鍛え て やろ う と 思った のに
きたえ|||||おもった|
えっ … し 新 入り ?
||しん|はいり
|||newcomer
会長 が よ 合格 だって よ
かいちょう|||ごうかく||
The president says you passed.
明日 から 通え って さ え ?
あした||かよえ|||
Starting tomorrow, you're expected to come?
よかった じゃ ねえ か この 野郎
|||||やろう
Isn't that great, you bastard?
おう 皆 改めて 紹介 する ぞ
|みな|あらためて|しょうかい||
let's|||||
新 入門 の 幕 ノ 内 一 歩 だ
しん|にゅうもん||まく||うち|ひと|ふ|
This is our newest member, Makunouchi Ippo!
合格 … 入門 ?
ごうかく|にゅうもん
ほれ あいさつ しろ や あっ はい
Hey, say something.
はじめ まして 幕 ノ 内 一 歩 です
||まく||うち|ひと|ふ|
How do you do. I'm Makunouchi Ippo.
今日 から 入門 …
きょう||にゅうもん
Starting today, I've...
入門 する こと に …
にゅうもん|||
I've been accepted into this gym...
入門 …
にゅうもん
入門 する こと に … なり … まし た …
にゅうもん||||||
into this gym as an apprentice.
よろしく … お 願い し ます …
||ねがい||
ステップ ワーク 踏み込 ん だ か と 思え ば 下がり
すてっぷ||ふみこ|||||おもえ||さがり
|||||||||stepped back
右 か と 思え ば 左 に 飛 ん で いる
みぎ|||おもえ||ひだり||と|||
リング に 刻む 足音 は 変 幻 自在 に し て 華麗
りんぐ||きざむ|あしおと||へん|まぼろし|じざい||||かれい
||||||phantom|||||splendid
アウト ボクサー の 武器
あうと|ぼくさー||ぶき
じっと 見る ん だ きっと 見える
|みる||||みえる
宮田 君 の 影
みやた|きみ||かげ
次回 シャドー ボクシング
じかい|しゃどー|ぼくしんぐ