Hajime no Ippo (Fighting Spirit ) Episode 36
hajime||ippo|fighting|spirit|episode
Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Episode 36
战斗精神 第 36 集
右 拳 の 具合 は どう だい ? 幕 之内 君
みぎ|けん||ぐあい||||まく|ゆきない|きみ
How's your right fist, Makunouchi-kun?
飛ぶ 鳥 を 落とす 勢い の ホープ だ から ね
とぶ|ちょう||おとす|いきおい||ほーぷ|||
You're the hopeful who's been blowing away the competition.
当然 知って る さ
とうぜん|しって||
日本 フェザー 級 チャンピオン
にっぽん||きゅう|ちゃんぴおん
This is the Featherweight Champion of Japan...
伊達 英二 さん
だて|えいじ|
Date Eiji-san!
おっと 右手 は ダメ な ん だ っけ な
|みぎて||だめ|||||
ど … どう も
Th-Thanks.
あっ あの
E-Excuse me?
まあ そう し ゃっ ちょ こばん な よ おい
あっ お っ さん じゃ ねえ か
ん ? こら 鷹 村 「 お っ さん 」 は ねえ だ ろ
||たか|むら|||||||
俺 は まだ 28 だ ぞ フン
おれ|||||ふん
うち の ボクサー から かって た くせ に
||ぼくさー|||||
Don't act like a big shot after teasing one of our boxers.
で かい ツラ してん じゃ ねえ よ い や ー
|||||||||-
そんな つもり なかった ん だ けど よ
カチ コチ に な っち まっ てる から つい
but he got so nervous, I couldn't help myself.
かわいい なあ こいつ
それ より 何 し に 来 た ん だ よ 今日 は
||なん|||らい|||||きょう|
ああ ゲスト 解説 に 呼ば れ て な
|げすと|かいせつ||よば|||
Oh, I was called in as a guest commentator.
ゲスト だ ? 偉 そう に
げすと||えら||
Guest?! Like you're such a hot commodity.
俺 も 柄 じゃ ねえ と 思う ん だ けど よ
おれ||え||||おもう||||
へ ー それ で 趣味 の 悪い ネクタイ し てる って わけ か
|-|||しゅみ||わるい|ねくたい|||||
That explains the disgusting tie.
うち の 女房 の センス に ケチ つけ ん な よ
||にょうぼう||せんす||||||
Don't mock my wife's fashion sense!
それ より 今日 の お前 の 相手
||きょう||おまえ||あいて
More importantly, they say your opponent is tough stuff.
強い って 話 じゃ ねえ か
つよい||はなし|||
うん それ を 言う な よ
|||いう||
一応 ナーバス に なって ん だ から
いちおう||||||
I'm nervous to a degree.
バカ 野郎 ナーバス に なって る ヤツ が
ばか|やろう|||||やつ|
You idiot! Would a nervous guy be loitering around in a place like this?
こんな とこ ウロチョロ する か
どう 料理 する か 決まって ねえ って だ け よ
|りょうり|||きまって|||||
I haven't decided how to slaughter him yet, that's all!
あの … お 知り合い だった ん です か ?
||しりあい||||
Um, I didn't know you were acquainted.
おう 一昨年 の コミッショナー 主催 の パーテイー で 会って よ
|いっさくねん||こみっしょなー|しゅさい||||あって|
Yeah. I bumped into him at last year's commissioner sponsor party.
やけに 目つき の 悪い 老け た 野郎 が いる な って
|めつき||わるい|ふけ||やろう||||
I wanted to know who the old guy with the evil eyes was.
「 老け た 」 は 余計 だ ろ 大体 目つき が 悪い の は
ふけ|||よけい|||だいたい|めつき||わるい||
て め え の ほう だ ろ う が ああ ?
おう まあまあ チャンピオン
||ちゃんぴおん
Yeah!
そろそろ おっと もう 時間 か
|||じかん|
下手 な と こ 見 せ っと とんで も ねえ 解説 し て やっ から な
へた||||み||||||かいせつ|||||
Make any sloppy moves, I'll give a commentary you'll never live down.
おう お っ さん ん ?
Oh, yeah. Old guy!
あんた さっき こいつ の こと 「 かわいい 」 と か 言って た な
||||||||いって||
結構 かわいく ない パンチ 打つ ぜ
けっこう|||ぱんち|うつ|
そ … そんな 鷹 村 さん
||たか|むら|
Don't say stuff like that, Takamura-san.
新人 王 って こと は ランキング 10 位 か
しんじん|おう||||らんきんぐ|くらい|
Being Rookie of the Year puts you in 10th place ranking.
順調 に 上がって くりゃ あ やり合う 可能 性 も ある な
じゅんちょう||あがって|||やりあう|かのう|せい|||
If you rise in the ranks without a hitch, it's possible we could fight.
だが よ 強 がっちゃ いる が ボクサー の 28 って いや あ
||つよ||||ぼくさー||||
However, I know I put up a front...
完全 に 峠 越し てる から な
かんぜん||とうげ|こし|||
お前 さん を 待って られる か どう か
おまえ|||まって||||
ん ? そう だ
今度 の タイトル マッチ の 前 まで に
こんど||たいとる|まっち||ぜん||
歯応え の ある ヤツ と 調整 し と き たく って よ
はごたえ|||やつ||ちょうせい||||||
はい ? 右 拳 治ったら
|みぎ|けん|なおったら
俺 の ジム 遊び に 来い よ
おれ||じむ|あそび||こい|
えっ ? じゃあ な
フン 三味線 弾き や がって
ふん|しゃみせん|はじき||
Humph. That was a good sob story.
簡単 に 王者 を 譲る タマ じゃ ねえ って こった よ あの お っ さん は
かんたん||おうじゃ||ゆずる|たま||||||||||
It means that old guy isn't the type to give up the belt easily.
そ … そう な ん です か
今 日本 で 世界 に 通用 する 数 少ない ボクサー の 1 人 だ
いま|にっぽん||せかい||つうよう||すう|すくない|ぼくさー||じん|
He's one of the few boxers in Japan capable of tackling the world title.
世界
せかい
The world...
チャンピオン と 戦う ? 僕 が
ちゃんぴおん||たたかう|ぼく|
おい 邪魔 じゃ 鴨川 ジム 一 番 バッター の
|じゃま||かもかわ|じむ|ひと|ばん|ばったー|
Hey, you're in the way!
お 通り って と こよ
|とおり|||
みっともない 試合 する ん じゃ ねえ ぞ
|しあい|||||
は いはい 頑張って ください
||がんばって|
You got it.
おう
Right!
ああ … もう ラスト ラウンド な の に 木村 さん
||らすと|らうんど||||きむら|
入った ! ああ ちょっと
はいった||
It connected! Hey...
目 回し てる 場合 じゃ ない よ 応援 し よ う よ
め|まわし||ばあい||||おうえん||||
This is no time to get sick! We have to cheer for him!
ああ 判定 に なっちゃ っ た
|はんてい||||
やった ー !
|-
He did it!
勝った ぜ 続けよ 任せろ
かった||つづけよ|まかせろ
I won! Keep it up.
や れる か ね ? やる っす
Can you go on?
あれ 当たった ?
|あたった
Hey, it hit him.
やった ー ! これ で 2 連勝
|-|||れんしょう
He did it! Now we have two wins in a row!
はい あと は 鷹 村 さん が
|||たか|むら||
Yes.
やった さすが 鷹 村 さん
||たか|むら|
All right! That's Takamura-san for you!
ホント よかった ね 3 人 と も 勝って
ほんと|||じん|||かって
I'm really glad all three of them won.
はい
Yeah.
皆さん おめでとう ございます
みなさん||
見 た か よ 俺 の 逆転 KO
み||||おれ||ぎゃくてん|ko
もろ ラッキー パンチ じゃ ねえ かよ
|らっきー|ぱんち|||
That was obviously a lucky punch.
勝ちゃ 問題 ねえ だ ろ
かちゃ|もんだい|||
I won, so lay off.
ゲロ 道 も 見 た ろ ? 俺 の 晴れ姿
|どう||み|||おれ||はれすがた
You saw my spectacular form, too, didn't you, Barf-michi?
あれ ? どう し た
Huh? What's the matter?
試合 の 刺激 が 強 すぎ た み たい で
しあい||しげき||つよ|||||
ハーン こう いう ツラ も 見慣れ て ねえ だ ろ う から な
|||||みなれ|||||||
I see. I guess he's not used to seeing our faces like this.
何 つう かな ボクサー の 勲章 って やつ ?
なん|||ぼくさー||くんしょう||
How can I describe it? Lumps are like medals to a boxer.
お め え も ボクシング を 続けりゃ 分かる こと だ
||||ぼくしんぐ||つづけりゃ|わかる||
If you continue boxing, you'll learn that for yourself.
おめでとう ござい ます カッコ よかった です
|||かっこ||
おう 応援 サンキュー な
|おうえん|さんきゅー|
Yeah!
俺 は 顔 腫 ら す の が 勲章 だ と は 思わ ねえ けど な
おれ||かお|しゅ|||||くんしょう||||おもわ|||
I don't think having a swelled face is anything to be proud of.
今日 勝った から 俺 ら も ランキング 上がる よ な
きょう|かった||おれ|||らんきんぐ|あがる||
Since we won today, that means our ranking will get higher, too.
5 位 に なった と し て
くらい|||||
If I'm now ranked 5th...
お ー い おい あと 4 人 倒せ ば 俺 たち も
|-||||じん|たおせ||おれ||
Hey! All we have to do is beat 4 more, and we'll be champions, too!
おう 見え て き た ぜ ベルト が よ
|みえ|||||べると||
Yeah! The belt is finally coming into view!
そう か みんな ベルト を 意識 し て 戦って る ん だ な
|||べると||いしき|||たたかって||||
Oh, yeah. They're all fighting with their eyes on the belt.
一 歩 も 俺 ら の 勢い に 続けよ
ひと|ふ||おれ|||いきおい||つづけよ
You take up our momentum and follow, Ippo!
あっ いや
Uh, no. There are still nine boxers ahead of me.
僕 は まだ 間 に 9 人 も いる から
ぼく|||あいだ||じん|||
バカ もん もう 9 人 しか おら ん の だ
ばか|||じん|||||
Fool!
年 内 の タイトル マッチ も 夢 じゃ ない ん じゃ
とし|うち||たいとる|まっち||ゆめ||||
You could have a title match on your hands within the year!
ち っと は 欲張ら ん か
|||よくばら||
Have a little ambition, would you?!
はい
タイトル マッチ か
たいとる|まっち|
Title match?
ピン と 来 ない な
ぴん||らい||
It still sounds unreal.
伊達 さん
だて|
Date-san...
貫禄 が あって ホント チャンピオン って 感じ だ な
かんろく|||ほんと|ちゃんぴおん||かんじ||
新人 王 戦 で ヒイヒイ 言って た 僕 なんか と じゃ
しんじん|おう|いくさ|||いって||ぼく|||
格 が 違う よ
かく||ちがう|
in the Rookie of the Year fight.
千 堂 さん の パンチ は 強烈 だった し
せん|どう|||ぱんち||きょうれつ||
Sendo-san's punches were intense.
間 柴 さん の フリッカー は 正直 見え なかった
あいだ|しば|||||しょうじき|みえ|
And to be honest, I couldn't see Mashiba-san's flicker punches.
それ に 宮田 君 の スピード も 半端 じゃ ない し
||みやた|きみ||すぴーど||はんぱ|||
And Miyata-kun's speed is something to be reckoned with.
でも チャンピオン は その 上 を いく ん だ ろ う な
|ちゃんぴおん|||うえ|||||||
But a champion probably has to rise above all those things.
あっ
その 上 ?
|うえ
Rise above? Surely there aren't many featherweight boxers...
千 堂 さん ほど の パンチ を 打 てる 人 なんて
せん|どう||||ぱんち||だ||じん|
フェザー 級 に は めったに い ない はず だ
|きゅう|||||||
スピード だって ケタ が 違う の は 分かる けど
すぴーど||けた||ちがう|||わかる|
一体 この 人 と 僕 の 間 に
いったい||じん||ぼく||あいだ|
but I wonder just how much of a gap in skill...
どの くらい の 差 が ある ん だ ろ う
|||さ||||||
lies between me and this man?
縄跳び で 大事 な の は リズム 感 だ よ
なわとび||だいじ||||りずむ|かん||
ただ 跳 ん で も ダメ な ん だ は い
|と||||だめ|||||
You can't just hop without thinking.
見 て て ね
み|||
Right.
うわ ー
|-
やって ごらん
Give it a try.
もっと 速く
|はやく
Faster.
そう その 調子
||ちょうし
Yeah, that's the way!
大丈夫 ? 大丈夫 です
だいじょうぶ|だいじょうぶ|
Are you all right?!
すいません 迷惑 掛け ちゃ って
|めいわく|かけ||
I'm sorry. I made trouble for you.
そんな こと ない よ
It's no trouble.
先輩 先輩 は 自分 の 練習 し て ください
せんぱい|せんぱい||じぶん||れんしゅう|||
僕 なんか に 付き合わ ない で 気 に し ない で よ
ぼく|||つきあわ|||き|||||
Don't waste your time on me.
拳 の ケガ で グローブ は はめ られ ない ん だ
けん||けが||ぐろーぶ||||||
I can't put on a glove because of my fist injury.
いい 機会 だ から 山田 君 に 付き合って
|きかい|||やまだ|きみ||つきあって
It's a good opportunity for me to work on lots of basics with you.
基礎 を みっちり やる よ
きそ||||
でも 自分 … 自分 は やっぱり
|じぶん|じぶん||
But I... I think I really can't...
やっぱり ? やっぱり 何 な の ?
||なん||
Can't? You really can't what?
ずっと よく なって き てる よ
だから 頑張 ろ う よ
|がんば|||
な ー に が 「 頑張 ろ う 」 だ 偉 そう に
|-|||がんば||||えら||
まあ けな せ ねえ よ な お 前 の 入門 し た とき と
|||||||ぜん||にゅうもん||||
Well, I can't say anything bad.
変わら ねえ ん だ から よ えっ ?
かわら||||||
そう いう 問題 じゃ ない です よ 何 です か みんな し て
||もんだい|||||なん|||||
That's not the problem here!
一生懸命 やって る の に 笑う なんて
いっしょうけんめい|||||わらう|
ああ かばった やっぱり あいつ ら
Whoa, he defended him!
そう いう こと 言う から ー
|||いう||-
怒り まし た ぜ ダンナ な っ 言った とおり だ ろ
いかり|||||||いった|||
He got mad, boss!
怪しい です な ー
あやしい|||-
いつも の 悪ふざけ だ よ キリ ない から 無視 しよ う
||わるふざけ|||きり|||むし||
They're just horsing around. It'll slow us down, so ignore them.
え えっ と 何 だ っけ
|||なん||
Uh, what was it again?
あ あっ 山田 君 ?
||やまだ|きみ
Uh, Yamada-kun?
そう か 最初 は 先輩 も …
||さいしょ||せんぱい|
I see. He was clumsy in the beginning, too.
よく 辛抱 し た わ ね
|しんぼう||||
もう 大丈夫 拳 は 100 パーセント 完治 し た わ
|だいじょうぶ|けん||ぱーせんと|かんち|||
It's all right now. Your fist is 100% fully healed.
ホント です か ? オーケー よ
ほんと|||おーけー|
スパーリング も ? 大丈夫 だ って ば
||だいじょうぶ|||
I can spar, too?
そう か
そう か よ ー し
|||-|
I see!
何 だ ? おい 一 歩
なん|||ひと|ふ
What the...?
やった な 一 歩 完全 復活 じゃ ん
||ひと|ふ|かんぜん|ふっかつ||
Way to go, Ippo! You're back in the saddle!
はい 小僧
|こぞう
Yeah!
ワン ツー は い
わん|||
Yes, sir!
右 は い
みぎ||
左
左右 連打
ひだり|さゆう|れんだ
Left-right barrage!
うん 久々 に し ちゃ あ
|ひさびさ||||
Yes. Those were pretty solid impacts for such a long absence.
なかなか ええ 手応え だった わ い ありがとう ござい まし た
||てごたえ|||||||
鷹 村 たち の 試合 が 終わった ばかり じゃ と いう のに
たか|むら|||しあい||おわった|||||
I just got through with the bad boys matches...
また 忙しく なる わ い 小僧
|いそがしく||||こぞう
はい たった 今 仲 代 ジム から
||いま|なか|だい|じむ|
Yes, sir!
スパーリング の オファー が あった えっ ?
You just got a sparring offer from Nakadai Gym.
「 幕 之内 一 歩 選手 を 借り たい 」 と
まく|ゆきない|ひと|ふ|せんしゅ||かり||
It was a direct request from Date Eiji to borrow Makunouchi Ippo.
伊達 英二 じきじき の 指名 じゃ
だて|えいじ|||しめい|
指名 スパー 予定 は 3 日 後
しめい||よてい||ひ|あと
Direct request...
思う存分 胸 を 借り て こい
おもうぞんぶん|むね||かり||
Go use his services to your heart's content!
3 日 後 … 伊達 さん と
ひ|あと|だて||
I spar with Date-san in three days.
そんなに カチ コチ に な んな よ
あっ は あ じ じい は 急用 が でき た らしい が
||||||きゅうよう|||||
R-Right.
俺 様 が 付き添い なら 千 人力 だ ろ ?
おれ|さま||つきそい||せん|じんりょく||
but with me as your escort, you have nothing to fear.
はい 心強い です
|こころづよい|
よ ー っし 殴り 込も う ぜ
|-||なぐり|こも||
All right, let's go show him who's boss!
ん ? 今日 何 日 だ っけ
|きょう|なん|ひ||
30 日 です けど
ひ||
The 30th.
い っけ ね どう し た ん です か ?
Oh, no!
今日 これ と 約束 し て た ん だ えっ ?
きょう|||やくそく||||||
I have a date today.
急が ね ば えっ ?
いそが|||
Huh?
頑張れ よ えっ ? ちょっと 待って ください よ
がんばれ||||まって||
Huh?!
あ あっ 鷹 村 さん
||たか|むら|
どう しよ う どう しよ う
山田 君
やまだ|きみ
Yamada-kun!
よく 来 て くれ まし た 会長 の 仲 代 です
|らい|||||かいちょう||なか|だい|
Thank you for coming. I'm the chief, Nakadai.
初め まして よろしく お 願い し ます
はじめ||||ねがい||
Pleased to meet you. I'm looking forward to sparring.
鴨川 さん は 付き添わ れ なかった ん です か
かもかわ|||つきそわ|||||
Couldn't Kamogawa-san come as your escort?
相変わらず 放任 主義 です な は あ
あいかわらず|ほうにん|しゅぎ||||
He always did have a hands-off policy.
じゃあ 早速 準備 し て もら える かな ?
|さっそく|じゅんび|||||
Yeah.
はい
Sure.
緊張 する な
きんちょう||
I'm so nervous.
注目 さ れ て ます ね 先輩
ちゅうもく||||||せんぱい
お 願い そう いう こと 言わ ない で
|ねがい||||いわ||
Please don't tell me things like that.
す … すいません
I'm sorry.
集中 集中
しゅうちゅう|しゅうちゅう
なるほど 伊達 が 指名 する の も うなず ける
|だて||しめい|||||
I see why Date would personally request him.
よう 来 て た の か
|らい||||
あ はい よろしく お 願い し ます
||||ねがい||
Y-Yes, pleased to be of service to you, sir.
ん じゃ 早速 やろ う か
||さっそく|||
Well, let's get to it, then.
何 か 変わった シャドー です ね
なん||かわった|しゃどー||
That's unusual shadow boxing. He's using his elbows an awful lot.
妙に ひじ 張っちゃ っ て
みょうに||はっちゃ||
先輩 ? お ー っし
せんぱい||-|
Senpai?
軽く 流し て た けど 見事 に 肩 ひじ
かるく|ながし||||みごと||かた|
He only moved them lightly, but his shoulders...
手首 まで 回って る
てくび||まわって|
elbows, and even his wrists are perfectly fluid.
伊達 さん は コーク スクリュー ブロー を 使う ん だ よ
だて||||すくりゅー|||つかう|||
Date-san is master of the corkscrew blow.
コーク スクリュー ブロー ?
|すくりゅー|
Corkscrew blow?
スパーリング は 3 ラウンド
||らうんど
伊達 に とっちゃ あ 試合 前 の 最終 調整 だ
だて||||しあい|ぜん||さいしゅう|ちょうせい|
9 分間 遠慮 なく ぶつかって くれ はい
ぶん かん|えんりょ||||
I want you to take him full-on for the full nine minutes.
あの … ヘッド ギア は ? ああ 気 に し ない で くれ
|へっど|ぎあ|||き|||||
付け ない 主義 な ん だ 前 に も 言った ろ
つけ||しゅぎ||||ぜん|||いった|
俺 は 年 だって あと が ね え ん だ よ
おれ||とし||||||||
少し でも 甘え が ある と 緊張 感 保 て ねえ から よ
すこし||あまえ||||きんちょう|かん|たもつ||||
If I let myself act the slightest bit weak, I can't maintain my tension.
そう し ゃっ ちょ こば る な よ 遠慮 し ねえ で バシバシ 来 いって
||||||||えんりょ|||||らい|
Come on, don't be so standoffish.
は あ
Right.
どう やって 戦え ば いい の か な
||たたかえ|||||
こんな とき 鷹 村 さん が い て くれ たら な
||たか|むら|||||||
作戦 も 何 も 僕 に は 戦い 方 の バリエーション なんか ない ん だ
さくせん||なん||ぼく|||たたかい|かた||||||
いつも どおり くっ つい て 打ち合い だ
|||||うちあい|
I'll stick close to him and exchange punches as usual!
よ ー し ゴング 鳴らせ は い
|-|||ならせ||
Okay, ring the bell!
お ー っし
|-|
こんな プレッシャー 初めて だ
|ぷれっしゃー|はじめて|
I've never felt this kind of pressure before.
間 柴 さん や 千 堂 さん と は 違う
あいだ|しば|||せん|どう||||ちがう
It's different from Mashiba-san or Sendo-san.
何 か こう じわっと
なん|||
The pressure is heavier.
何 を ボーッ と し て た ん だ 僕 は
なん||ぼーっ|||||||ぼく|
What the heck was I just standing there for?!
速い ! 一瞬 でも 動き を 見逃し ちゃ ダメ だ
はやい|いっしゅん||うごき||みのがし||だめ|
He's fast! I can't miss his movement even for a second!
左
逆 だ 右 が 来る
ひだり|ぎゃく||みぎ||くる
抑え た 左 で 返せ
おさえ||ひだり||かえせ
I controlled it! Return a left!
強引 に 振り切った
ごういん||ふりきった
He shook it off by force!
チャンピオン の ボクシング は
ちゃんぴおん||ぼくしんぐ|
もっと スマート か と
|すまーと||
思って た のに
おもって||
まさか こんなに 荒々しい なんて
||あらあらしい|
I never expected it to be this rough!
伊達 さん から 仕掛け た か 完全 に 主導 権 握った な
だて|||しかけ|||かんぜん||しゅどう|けん|にぎった|
Date-san set a trap for him. He's completely leading the match.
スパー と は いえ 絶対 に ペース を 譲ら ねえ
||||ぜったい||ぺーす||ゆずら|
He never gives up the pace, even in a sparring match.
あの 辺 は キャリア の 差 だ な
|ほとり||きゃりあ||さ||
That's where the gap in careers shows through.
手 を 出さ なきゃ 出せ ば 届く 所 に いる ん だ から
て||ださ||だせ||とどく|しょ|||||
I have to lash out! He's within striking distance!
手 を 出さ なきゃ
て||ださ|
I have to lash out!
エンジン が かかって き や がった
えんじん|||||
His engine finally turned over.
なるほど いい パンチ だ
||ぱんち|
I see. That's a good punch.
打た れ て も すぐ に 打ち返す か
うた||||||うちかえす|
Even when he's hit, he punches right back.
ハート も いい もん 持って ら
はーと||||もって|
He's got a good heart, too.
あっ バランス 崩し た ガード し て た ん だ ぜ 今
|ばらんす|くずし||がーど|||||||いま
Whoa, Date lost his balance!
いかん こりゃ よけ き れ ねえ
Oh, no! He won't be able to dodge that!
おっと 休憩 だ
|きゅうけい|
Whoa there, break time.
もう ゴング 無我夢中 で 分から なかった
||むがむちゅう||わから|
The bell already? I was so absorbed, I couldn't tell.
若 え ヤツ の 相手 は しんどい わ
わか||やつ||あいて|||
Damn, it's hell taking on a young guy!
でも その くらい じゃ なきゃ な
But I wouldn't have it any other way.
どう し た 押さ れ て た ん じゃ ない の か ?
|||おさ||||||||
What's wrong? Sure he didn't get the upper hand?
いや 生き が いい の な ん の
|いき||||||
Nah, he's just so spunky. I'm jealous of the young.
若い って の は 羨ま し い こった
わかい||||うらやま|||
あの パワー は さすが に 持て余す か
|ぱわー||||もてあます|
He probably has power to spare.
ああ 大した もん だ スピード も 並 じゃ ない
|たいした|||すぴーど||なみ||
Yeah, it's really something.
経験 積 ん で いきゃ あ いい ボクサー に なる だ ろ う な
けいけん|せき||||||ぼくさー||||||
確か に 油断 し てる と 足元 すくわ れる ぜ
たしか||ゆだん||||あしもと|||
That's true. If I'm not careful, he'll knock me off my feet.
全く だ
まったく|
For sure.
試す か
ためす|
Want to test it out?
パンチ が あり スピード が あり 決して 退か ない
ぱんち|||すぴーど|||けっして|しりぞか|
次 の 相手 に よく 似 た タイプ だ
つぎ||あいて|||に||たいぷ|
テスト に は 打ってつけ だ な フッ
てすと|||うってつけ|||
He's the perfect test candidate. Yeah.
やっぱり 何 か あり そう だ
|なん||||
He's holding back something, I know it.
いや あ 惜しかった っす ね
||おしかった||
That was so close.
この 調子 なら \ NKO し ちゃ う ん じゃ ない っす か ?
|ちょうし||nko||||||||
You're probably going to KO him at this rate.
何 言って ん の ! 大体 伊達 さん は まだ 本気 じゃ ない よ
なん|いって|||だいたい|だて||||ほんき|||
What are you talking about?!
コーク スクリュー も 出し て ない し
|すくりゅー||だし|||
He hasn't used his corkscrew.
そう なん す か ? うん
What? Really?
それ に あの 笑い
|||わらい
フフッ
伊達 さん 押さ れ て た ん じゃ ない です か ?
だて||おさ||||||||
Didn't he get the upper hand on Date-san?
ああ 侮 れ ない な 幕 之内
|あなど||||まく|ゆきない
Yeah. Makunouchi isn't someone to be trifled with.
お め えら どこ 目 つけ てん だ よ
||||め||||
Hey, where are your eyes?
攻め させ て おい て 相手 の 動き を 観察 する
せめ|さ せ||||あいて||うごき||かんさつ|
Date-san lets his opponents attack to observe their moves.
伊達 さん の いつも の 手 じゃ ねえ かよ
だて|||||て|||
It's his usual trick.
あ ああ カリカリ し てん な 沖田 の ヤツ
||||||おきた||やつ
Yeah.
伊達 さん と 同じ 階級 な もん で
だて|||おなじ|かいきゅう|||
He's in the same weight class as Date-san...
タイトル 挑戦 を 待た さ れ て いる から な
たいとる|ちょうせん||また||||||
waiting for his shot at the title.
その 伊達 さん が 目 の 前 で ルーキー に 苦戦 し てりゃ あ
|だて|||め||ぜん||るーきー||くせん|||
If the guy he's trying to beat has a hard time fighting a rookie...
ほう 間 柴 戦 で 見せ た 横 へ の 動き か
|あいだ|しば|いくさ||みせ||よこ|||うごき|
Interesting. The side-to-side move he used in the Mashiba fight.
いい ウィービング だ
Good weaving. The corkscrew doesn't work for barrages.
コーク スクリュー は 連打 が 効か ねえ
|すくりゅー||れんだ||きか|
あれ だけ 速く 動か れる と 的 が 絞 れ ねえ な
||はやく|うごか|||てき||しぼ|||
コーク スクリュー
|すくりゅー
Corkscrew?!
異常 に 警戒 する な
いじょう||けいかい||
He's exercising an abnormal amount of caution!
シャドー を 見せ た の は 失敗 だった な
しゃどー||みせ||||しっぱい||
I shouldn't have let him see me shadowbox.
だからといって 使わ ず じまい じゃ
|つかわ|||
Still, it wouldn't be much of a test if I didn't use it!
テスト に なら ない んで な
てすと|||||
あんな に 動 い た の に 難なく コーナー に 追い詰め られ た
||どう|||||なんなく|こーなー||おいつめ||
見 た か これ が キャリア の 差 って やつ よ
み|||||きゃりあ||さ|||
狙って る コーナー から 出 なきゃ
ねらって||こーなー||だ|
He's taking aim. I have to get out of the corner.
甘い ぜ
あまい|
I don't think so!
しまった もらった
Oh, no!
コーク スクリュー だ
|すくりゅー|
It's the corkscrew!
ブロック
ぶろっく
Block...
もらっちゃ っ た あっ ?
I got hit!
左 の フォロー が 来る ガード を 上げ なきゃ
ひだり||ふぉろー||くる|がーど||あげ|
His left follow-up is coming! I have to raise my guard!
ガード を 上げる ん だ
がーど||あげる||
何 を やって る ん だ ガード を
なん||||||がーど|
What am I doing? I have to raise my guard!
先輩 何 だ
せんぱい|なん|
何 が 起き た ん だ
なん||おき|||
まるで 僕 だけ
|ぼく|
It's almost like I...
時間 が 止まって いる みたい に
じかん||とまって|||
... like I'm frozen in time.
何 が 起き た ん だ
なん||おき|||
What happened?
コーク スクリュー ブロー
|すくりゅー|
拳 を ねじり 込む よう に し て 打つ こと で
けん|||こむ|||||うつ||
絶大 な 破壊 力 と 貫通 力 を 生み出す パンチ
ぜつだい||はかい|ちから||かんつう|ちから||うみだす|ぱんち
しかし それ を 身 に つける に は 高度 な 技術 と 修練 を 必要 と する
|||み|||||こうど||ぎじゅつ||しゅうれん||ひつよう||
すごい 何度 倒れ て も 終わり に し たく ない
|なんど|たおれ|||おわり||||
チャンピオン の 持つ 強 さ と いう もの を
ちゃんぴおん||もつ|つよ|||||
僕 は もっと 知り たい ん だ
ぼく|||しり|||
次回 「 目指す もの 」
じかい|めざす|