×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

キノの旅 -the Beautiful World-, Kino no Tabi: The Beautiful World (Kino's Journey) Episode 10

Kino no Tabi : The Beautiful World (Kino 's Journey ) Episode 10

♪ ~

~ ♪

( モト ラド の 走行 音 )

( エルメス ) ねえ まだ ?

( キノ ) そろそろ だ と 思う ん だ けど なあ

( エルメス ) 次 の 国 に は 修理 屋 さん は ある ん だ ろ う ね ?

スピード メーター が 壊れ た まま な の は 気持ち 悪い よ

( キノ ) とりあえず 走る のに 支障 は ない よ

( エルメス ) そう いう 問題 じゃ なく て さ

( キノ ) 大丈夫

次に 行く 国 は とても 科学 技術 が 進 ん だ 国 だ そう だ から

スピード メーター ぐらい 簡単 に 直 せる よ

( エルメス ) 他 に も サスペンション の 調子 が おかしい し ―

ステアリング システム や ホイール の ベア リング も ガタ が き てる

運転手 が 乱暴 だ と モト ラド も 大変 だ よ

やっぱり この 辺り だ もう 少し 進 ん で みよ う

( おばあ さん ) あら こんにちは 旅人 さん

こんにちは

ごめんなさい

こんな 所 で 人 に 出くわす と は 思って なかった んで …

( おばあ さん ) 本当 に …

この 森 で よそ の 人間 の 方 と お 会い する なんて

( モト ラド ) 人間 だけ じゃ ない よ

え ?

ああ 僕 は キノ こっち は 相棒 の エルメス です

( エルメス ) わ あっ !

( おばあ さん ) まあ ! なんて すてき !

他 の 機械 の 方 と お 話し できる なんて

キノ さん たち は どこ へ 行く の です か ?

え … ああ この 辺 に 国 は あり ませ ん か ?

僕 たち は そこ を 目指し て き まし た けれど

見つかり ませ ん

( おばあ さん ) いいえ この 辺り に 国 は あり ませ ん

ねえ キノ さん エルメス さん

私 の 仕え て いる 一軒家 に いらっしゃい ませ ん ?

仕え て いる ?

はい 私 は その うち の メイド な の です

( おばあ さん ) さあ どうぞ

( キノ ) ここ … です か ?

( おばあ さん ) どう です すてき でしょ う ?

幸せ な 家族 が 住む の に ふさわしい

さあ 中 へ

もう すぐ 旦那 様 たち も お 戻り に なり ます ので

キノ さん たち の こと も その とき に お 願い し て み ます

間違い なく 大丈夫 です けど ね

では 洗濯物 を 取り入れ て き ます から

キノ さん たち は そちら の お 部屋 で 待って い て ください な

( キノ ) そちら の お 部屋 …

( キノ ) 右 かな ? ( エルメス ) 左 だ よ

( エルメス ) ほら ハズレ

( キノ ) まだ ハズレ と 決まった わけ じゃ ない よ

この 下 で 待って い て くれ って こと かも しれ ない じゃ ない か

( エルメス ) 負けず嫌い

( キノ ) ちょっと 見 て くる

あ …

( おばあ さん ) キノ さん こちら に い らし た の ね

あ … 勝 手 に 入って ごめんなさい

ここ は …

私 を 作った 方 の 研究 室 です

( キノ ) 私 を ? 作った ?

はい 私 は 機械 人形 な の です

機械 人形 … です か ?

そう です

こちら の 旦那 様 と 奥様 それ に 坊 ちゃ ま の

お 世話 を する ため に 作ら れ た 機械 人形 です

( おばあ さん ) この ポンコツ の 作った 料理 が ―

お 口 に 合え ば 幸い です

あ … 旦那 様

こちら が 旅人 の キノ さん と モト ラド の エルメス さん

キノ さん エルメス さん 旦那 様 と 奥様 坊ちゃん です

( キノ ) こんばんは ( エルメス ) どう も

( 父親 ) いらっしゃい 旅人 さん 話 は ば あや から 聞き まし た よ

では ご ゆっくり

私 は 奥 で エネルギー を 補給 し ます ので

( 母親 ) 旅人 さん さあ どうぞ 遠慮 なく

( キノ ) あ …

はい いただき ます

あの お 聞き し て いい です か ?

( 父親 ) 何 でしょ う ?

あの おばあ さん の こと です けれど

機械 人形 と ご 本人 は おっしゃって ます が 本当 でしょ う か

( 父親 ) お 聞き に なった ん です ね ええ そう です よ

( 母親 ) よく 働 い て くれ て うち で は 大助かり です

あれ の おかげ で 夫婦 そろって 働 け ます し ね

( キノ ) 働 い て いらっしゃる ん です か ?

( 父親 ) はい

私 は 食品 会社 で 妻 は 国 の 役場 で

息子 は 幼年 学校 に 通って い ます

( キノ ) もう 1 つ 聞い て も いい です か ?

( 父親 ) 何 でしょ う ?

この 辺り に 国 は あり ませ ん か ?

いいえ この 近く に 国 は 1 つ も あり ませ ん

旅人 さん は 道 を 間違わ れ た と 思い ます

この 辺り は 深い 森 です から ね 無理 も ない と 思い ます

すると 皆さん は どこ に 働き に ?

いいえ この 近く に 国 は 1 つ も あり ませ ん

旅人 さん は 道 を 間違わ れ た と 思い ます

( 息子 ) この 辺り は 深い 森 です から ね

無理 も ない と 思い ます

そう ね 坊や

( キノ ) フゥ …

あ あっ !

いかが で し た か ? 今晩 の お 食事 は

うん おいしかった よ

おいしかった ー !

鶏 は 最高 だった わ いつも ありがとう

いいえ これ が 私 の 仕事 です から

キノ さん お 口 に 合い まし た ?

え ? ええ とても おいしかった です

夢中 で 食べ まし た

まあ うれしい

( エルメス ) それにしても 驚 い た ね

( キノ ) ああ 危うく 食べ ない なら 下さい って ―

しがみつ い ちゃ う とこ だった よ

( エルメス ) そう じゃ なく て さ

( キノ ) ん ?

( エルメス ) あんな に 人間 そっくり な 機械 人形 なんて ―

いる と 思う ?

( キノ ) ああ …

地下 室 に あった 設備 を 見る と 本当 と も 思 え て くる よ

でも ねえ …

( エルメス ) あの 家族 も 何だか 変 だった し ね

( キノ ) うん まるで 不条理 演劇 でも 見 てる みたい だった

( エルメス ) どう する ?

あした また 考えよ う とりあえず 今日 は もう 寝る !

ああ 久しぶり の ベッド だ

ごちそうさま で し た

さあ さ 皆さん お 時間 です よ

( 父親 ) じゃ 行って くる よ

( 息子 ) いって き ま ー す

( 母親 ) あと は よろしく ね

( おばあ さん ) は い いって らっしゃい まし

( エルメス ) いったい どこ に 出かける ん だ か

( おばあ さん ) お 口 に 合い まし て ? キノ さん

ここ 最近 食べ た 朝食 の 中 で 文句なし に 一 番 おいしかった です

まあ ありがとう

( キノ ) ところ で 1 つ お 聞き し たい ん です が

はい ?

あなた を 作った の は 誰 な ん です か ?

その 情報 は 与え られ て い ない ん です

私 が 知って いる の は 家 の 掃除 の 仕方 料理 の 作り 方

坊ちゃん の お ねむ の ため の お 話

( キノ ) なるほど ( おばあ さん ) そう だ キノ さん

お 昼 に すてき な 所 に ご 案内 し ます わ

とても 珍しい もの を お 見せ し ます

( おばあ さん ) もう すぐ です よ

( エルメス ) いったい 何 見せ て くれる ん だ ろ ?

( キノ ) さあ ?

( キノ ・ エルメス ) あ !

うわ ー !

( キノ ) 大昔 に 氷河 が 造った 谷 です ね

( おばあ さん ) そろそろ です

( キノ ) え ?

谷 の 底 を よ ー く ご覧 に なって て ください

( エルメス ) キノ あれ ! ( キノ ) うん

( キノ ) 国 だ

( おばあ さん ) 太古 の 国 です

悲しい こと に 何らか の 理由 で 滅び て しまった の でしょ う

この 季節 の この 時間 だけ ―

光 の 加減 で 水 が 澄 ん で こう し て 青く 見える の です

いかが です か ?

ええ とても 驚き まし た ありがとう ございます

きっと 多く の 人 が 住 ん で い た ん でしょ う ね

お互い を 支え合って …

( エルメス ) キノ 気 付い た と は 思う けど …

( キノ ) ああ あの 国 は … と いう か あの 国 の 跡 は 新しい ね

どう 見 て も 太古 の もの じゃ ない

僕 たち が 探し て た 国 って ひょっとして …

いや ひ ょっ と し なく て も …

( エルメス ) だ ね ! 教え て くれ た の が ―

よ ぼ よ ぼ の お じいさん だった から ね

滅 ん だ の を 知ら なかった ん だ よ

それ でも あの おばあ さん が 知ら ない の は 変 だ な

ウソ を つい てる よう に は 見え ない し

( エルメス ) とりあえず 目的 地 は 発見 し た し ―

もう 行か ない ?

それ も 考え た けれど もう 少し いる こと に しよ う

( エルメス ) 何で ?

( キノ ) 非常に 個人 的 な 理由 で 悪い けど …

( エルメス ) 何 ?

( キノ ) 夕食 が …

( エルメス ) キノ …

( キノ ) よし 完璧 だ !

( エルメス ) “ よし 完璧 だ ! ” じゃ ない よ

第 一 メーター が 壊れ た まま じゃ ん !

( キノ ) それ は 僕 に は 無理 だ よ 時計 屋 さん に 行か ない と

( エルメス ) ハァ … しばらく お預け か

( おばあ さん ) その 故障 私 が 診 て み ま しょ う か ?

( キノ ・ エルメス ) え ?

( キノ ) は ー … ( エルメス ) ほ え ~

でき まし た

多分 これ で …

( エルメス ) すごい ! すごい すごい ! まさに 完璧 !

おばあ さん ホント に あり が と ね !

機械 人形 だ から こんな こと も …

誰 か の お 役 に 立てる の は うれしい こと です

う っ う っ …

( キノ ) 大丈夫 です か ?

う っ … ちょっと 油 が 足り ない の かしら

古く て あちこち ガタ が き てる から

( キノ ) 少し お 休み に なった ほう が …

いえ 大丈夫 です

さあ 旦那 様 たち が お 戻り に なる 前 に ―

夕食 の 支度 を し て おか ない と …

( エルメス ) どう だった ?

( キノ ) おいしかった よ

( エルメス ) そい で ?

家族 は 相変わらず だった

おばあ さん は まだ 具合 が 悪 そう だった けど

よく 働 い て た

( エルメス ) あれ だけ 休ま ず に 働 ける なんて ―

本当 に 機械 な の かも ね

( キノ ) おばあ さん の あの 家族 を 見 てる とき の 目 が ね

( エルメス ) 目 が 何 ?

とても 幸せ そう だった

( キノ ) ん ?

お ばあさん ! ( エルメス ) う わ っ !

う っ ああ … キノ さん

機械 の 寿命 が …

壊れる とき が 来 た よう です

みんな に お 別れ の あいさつ を し なく て は

みんな の 所 へ 連れ て いって

( キノ ) とても 上 の 階 まで 動か せる 状態 じゃ あり ませ ん

みんな を 呼 ん で き ます から

( 足音 )

私 皆さん の お 役 に 立て まし た ?

ええ

はい

うん

( おばあ さん ) よかった …

( 父親 ) 彼女 の 夫 と 息子 です

やっぱり 人間 な ん です ね

( 父親 ) ええ

( キノ ) で は 僕 たち は 失礼 し ます

泊め て いた だい て 感謝 し ます

( 父親 ) キノ さん は 知り たく あり ませ ん か ?

何 を です ?

( 父親 ) たった 今 埋葬 し た 彼女 が 誰 か

私 たち 3 人 が 何者 か

湖 の 底 の 国 は どこ か

ぜひ

( 父親 ) で は まず これ を ご 覧 ください

機械 人形 …

( エルメス ) うわ ー 驚 い た

( 父親 ) この 谷底 の 国 は ―

建国 以来 2 つ の 民族 の 国 が 常に いがみ合う ―

いさかい の 絶え ない 国 で し た

( 母親 ) 彼女 は 50 数 年 前 その 国 の 機械 工学 博士 だった の です

当時 30 歳 すぎ

その 世界 で 数 百 人 に 1 人 の 天才 と 呼ば れ て い まし た

( エルメス ) それ で スピード メーター を 直 せ た の か

彼女 は 国 の 施設 で は 飽き足ら なく なり

自分 の 家 の 地下 を 改築 し て 研究 所 を 造り まし た

彼女 が 目指し て い た の は 機械 人形 の 製作 で し た

彼女 は こう 思って い まし た

機械 人形 は すべて の 人 間 を 労働 から 解放 する

その 結果 人々 に ゆとり が 生まれ

いがみ合い など なくなって しまう だ ろ う と

( 父親 ) 彼女 は 研究 に 没頭 し まし た

毎日 毎日 研究 室 で 何 時間 も 過ごし ―

彼女 が 愛する 夫 と かわいい 息子 と 過ごす 時間 は ―

本当 に 少なかった の です

( 息子 ) 私 たち は その 様子 を ずっと 見 て い まし た

( 母親 ) そして とうとう 3 体 の 機械 人形 に ―

完璧 な 性能 を 持た せる こと に 成功 し まし た

( キノ ) なるほど それ が …

( エルメス ) みんな ね

( 父親 ) そう です

( 母親 ) 私 たち が 完成 する と 彼女 は 愛する 2 人 に ―

研究 の 成功 を 誰 より も 早く 知らせよ う と 待って い まし た

ささやか な パーティー の 準備 を し て

( 母親 ) 民族 紛争 から 生まれ た 爆弾 テロ で し た

がれき の 中 に 夫 と 息子 の 死体 を 見つけ た 彼女 は ―

振り返って こう 言い まし た

( おばあ さん ) さあ みんな お 祝い し ま しょ う

( 父親 ) その あと …

すぐ に 彼女 自身 も がれき の 下 敷き に なり まし た

私 たち は 彼女 を 助けだし て 地下 の 研究 室 で 治療 を し た の です

数 日 後 彼女 は 意識 を 取り戻し まし た

しかし …

( キノ ) しか し ?

( 母親 ) それ は 私 たち を 作り出し て くれ た 彼女 で は ―

あり ませ ん で し た

( 息子 ) 目 を 覚まし た 彼女 は 私 たち に こう 言い まし た

“ あなた たち が 私 が 働く うち の 家族 の 皆様 です か ? ” って

( キノ ) 自分 を 機械 人形 だ と 思って い た

( 父親 ) そう です

( エルメス ) それ から どう なった の ?

( 父親 ) 彼女 の 肉体 的 な 回復 を 待つ 間 ―

国 の 中 で は いがみ合い が エスカレート し て いき まし た

そして 最後 に は 強力 な 兵器 が 使用 さ れ …

( 母親 ) 私 たち は 彼女 が つらい こと を 思い出さ ない よう に と ―

ダム を 造って 国 を 湖 に 沈め ―

彼女 が 幸せ に 暮らし て い た ころ の アパート を そっくり 森 に 再現 し まし た

それ から 54 年 と 341 日

彼女 の 望む 幸せ な 家族 を 演じ て き た の です

( キノ ) 彼女 の 体 が 弱って い た こと も 知って い た ん です か ?

ええ でも 老衰 だけ は どう する こと も でき ませ ん で し た

( キノ ) 興味深い 話 を ありがとう ござい まし た

( 父親 ) 行って しまう の です か ?

( キノ ) はい このまま 出発 し ます

キノ さん が 行って しまったら

その あと 私 たち は 何 を すれ ば いい ん でしょ う ?

それ は 僕 に も 分かり ませ ん あなた たち 自身 で 決める こと です

私 たち は 人間 の ため に 何 か を する ため に 作ら れ まし た

人間 の ため に 何 か を し て い ない と 存在 する 理由 が ない の です

私 たち は キノ さん に 何 か できる こと は あり ませ ん か ?

私 たち は あなた の 必要 な 人間 に なれ ます

友 に なれ ます 親 に なれ ます

子 に なれ ます 恋 人 に なれ ます

しも べ に なれ ます 敵 に なれ ます

興味 あり ませ ん

人間 は 誰 か と 一緒に い て

誰 か の ため に 生き て いか ない と とても つらい もの で は ない の です か

( キノ ) より けり です

私 たち は お 役 に 立て ない

そう です か

( キノ ) 行 こ う か ( エルメス ) うん

♪ ~

~ ♪

Kino no Tabi : The Beautiful World (Kino 's Journey ) Episode 10 kino||tabi|the|beautiful|world|kino||journey|episode Kino no Tabi: Die schöne Welt (Kinos Reise) Episode 10 Kino no Tabi: The Beautiful World (Kino's Journey) Episode 10 Kino no Tabi: Il mondo bello (Il viaggio di Kino) Episodio 10 키노노타비: 아름다운 세상 (키노의 여정) 10화 奇诺的旅程:美丽的世界(奇诺的旅程)第 10 集 奇諾的旅程:美麗的世界(奇諾的旅程)第 10 集

♪ ~

~ ♪

( モト ラド の 走行 音 ) もと|||そうこう|おと

( エルメス ) ねえ まだ ? Hey, are we there yet?

( キノ ) そろそろ だ と 思う ん だ けど なあ きの||||おもう|||| It shouldn't be much farther...

( エルメス ) 次 の 国 に は 修理 屋 さん は ある ん だ ろ う ね ? |つぎ||くに|||しゅうり|や|||||||| I hope there's a repair shop in the next country.

スピード メーター が 壊れ た まま な の は 気持ち 悪い よ すぴーど|めーたー||こぼれ||||||きもち|わるい| I don't feel good leaving my speedometer broken.

( キノ ) とりあえず 走る のに 支障 は ない よ きの||はしる||ししょう||| It's not affecting the driving for the moment.

( エルメス ) そう いう 問題 じゃ なく て さ |||もんだい|||| That's not the problem here.

( キノ ) 大丈夫 きの|だいじょうぶ It's all right.

次に 行く 国 は とても 科学 技術 が 進 ん だ 国 だ そう だ から つぎに|いく|くに|||かがく|ぎじゅつ||すすむ|||くに|||| I heard the next country we're going to

スピード メーター ぐらい 簡単 に 直 せる よ すぴーど|めーたー||かんたん||なお|| So, they should be able to repair a speedometer easily.

( エルメス ) 他 に も サスペンション の 調子 が おかしい し ― |た|||||ちょうし||| On top of that, the suspension feels funny and

ステアリング システム や ホイール の ベア リング も ガタ が き てる |しすてむ||||べあ|りんぐ||||| the steering system and the wheel bearings are getting rickety.

運転手 が 乱暴 だ と モト ラド も 大変 だ よ うんてんしゅ||らんぼう|||もと|||たいへん|| When the rider's rough, it's hard on the motorrad, too.

やっぱり この 辺り だ もう 少し 進 ん で みよ う ||あたり|||すこし|すすむ|||| Just as I thought! It's around here.

( おばあ さん ) あら こんにちは 旅人 さん ||||たびびと|

こんにちは

ごめんなさい I'm sorry.

こんな 所 で 人 に 出くわす と は 思って なかった んで … |しょ||じん||でくわす|||おもって|| I didn't expect to see anyone in a place like this.

( おばあ さん ) 本当 に … ||ほんとう| Indeed.

この 森 で よそ の 人間 の 方 と お 会い する なんて |しげる||||にんげん||かた|||あい|| It is unusual to see humans in this forest.

( モト ラド ) 人間 だけ じゃ ない よ もと||にんげん|||| Not only a human.

え ? What?

ああ 僕 は キノ こっち は 相棒 の エルメス です |ぼく||きの|||あいぼう||| Oh, I'm Kino.

( エルメス ) わ あっ ! Whoa-

( おばあ さん ) まあ ! なんて すてき ! How wonderful to be able to talk to another machine!

他 の 機械 の 方 と お 話し できる なんて た||きかい||かた|||はなし||

キノ さん たち は どこ へ 行く の です か ? きの||||||いく||| Where are you headed to?

え … ああ この 辺 に 国 は あり ませ ん か ? |||ほとり||くに||||| What?

僕 たち は そこ を 目指し て き まし た けれど ぼく|||||まなざし||||| We came looking for that country, but we can't find it.

見つかり ませ ん みつかり||

( おばあ さん ) いいえ この 辺り に 国 は あり ませ ん ||||あたり||くに|||| No, there is no country around here.

ねえ キノ さん エルメス さん |きの||| Oh, Kino-san and Hermes-san.

私 の 仕え て いる 一軒家 に いらっしゃい ませ ん ? わたくし||つかえ|||いっけんや|||| Won't you come over to my master's house where I work?

仕え て いる ? つかえ|| Where you work?

はい 私 は その うち の メイド な の です |わたくし|||||||| Yes.

( おばあ さん ) さあ どうぞ Please come in.

( キノ ) ここ … です か ? きの||| Is this it?

( おばあ さん ) どう です すてき でしょ う ? What do you think? Isn't it nice?

幸せ な 家族 が 住む の に ふさわしい しあわせ||かぞく||すむ||| A suitable place for a happy family to live.

さあ 中 へ |なか| Now, come inside.

もう すぐ 旦那 様 たち も お 戻り に なり ます ので ||だんな|さま||||もどり|||| Soon the master and his family will be back.

キノ さん たち の こと も その とき に お 願い し て み ます きの||||||||||ねがい|||| I will ask them about you when they return.

間違い なく 大丈夫 です けど ね まちがい||だいじょうぶ||| I have no doubt it will be all right, though.

では 洗濯物 を 取り入れ て き ます から |せんたくもの||とりいれ|||| I must go bring the laundry in now.

キノ さん たち は そちら の お 部屋 で 待って い て ください な きの|||||||へや||まって|||| Please wait in the room over there.

( キノ ) そちら の お 部屋 … きの||||へや The room over there...

( キノ ) 右 かな ? ( エルメス ) 左 だ よ きの|みぎ|||ひだり|| On the right?

( エルメス ) ほら ハズレ See? You're wrong!

( キノ ) まだ ハズレ と 決まった わけ じゃ ない よ きの||||きまった|||| Nothing says I'm wrong yet.

この 下 で 待って い て くれ って こと かも しれ ない じゃ ない か |した||まって||||||||||| She could have meant for us to wait downstairs.

( エルメス ) 負けず嫌い |まけずぎらい Sore loser.

( キノ ) ちょっと 見 て くる きの||み|| I'll go take a quick look.

あ …

( おばあ さん ) キノ さん こちら に い らし た の ね ||きの|||||||| Oh, so this is where you were.

あ … 勝 手 に 入って ごめんなさい |か|て||はいって| I'm sorry, I let myself in.

ここ は … What is this?

私 を 作った 方 の 研究 室 です わたくし||つくった|かた||けんきゅう|しつ| This is the lab belonging to the person who created me.

( キノ ) 私 を ? 作った ? きの|わたくし||つくった Who created you?

はい 私 は 機械 人形 な の です |わたくし||きかい|にんぎょう||| Yes, I am a mechanical doll.

機械 人形 … です か ? きかい|にんぎょう|| Mechanical doll?

そう です Yes.

こちら の 旦那 様 と 奥様 それ に 坊 ちゃ ま の ||だんな|さま||おくさま|||ぼう||| I am a mechanical doll, made to take care

お 世話 を する ため に 作ら れ た 機械 人形 です |せわ|||||つくら|||きかい|にんぎょう|

( おばあ さん ) この ポンコツ の 作った 料理 が ― |||||つくった|りょうり| I would be so happy if this old jalopy's cooking

お 口 に 合え ば 幸い です |くち||あえ||さいわい| is to your liking.

あ … 旦那 様 |だんな|さま Oh, Master.

こちら が 旅人 の キノ さん と モト ラド の エルメス さん ||たびびと||きの|||もと|||| This is the traveler, Kino-san, and the motorrad, Hermes-san.

キノ さん エルメス さん 旦那 様 と 奥様 坊ちゃん です きの||||だんな|さま||おくさま|ぼっちゃん| Kino-san and Hermes-san.

( キノ ) こんばんは ( エルメス ) どう も きの|こんばん は||| Hi.

( 父親 ) いらっしゃい 旅人 さん 話 は ば あや から 聞き まし た よ ちちおや||たびびと||はなし|||||きき||| Welcome, traveler.

では ご ゆっくり Please take your time and enjoy.

私 は 奥 で エネルギー を 補給 し ます ので わたくし||おく||えねるぎー||ほきゅう||| I will be in the back room recharging my energy.

( 母親 ) 旅人 さん さあ どうぞ 遠慮 なく ははおや|たびびと||||えんりょ| Traveler, please, make yourself at home.

( キノ ) あ … きの|

はい いただき ます Yes. Thank you.

あの お 聞き し て いい です か ? ||きき||||| Excuse me, may I ask a question?

( 父親 ) 何 でしょ う ? ちちおや|なん|| Yes?

あの おばあ さん の こと です けれど About that old lady...

機械 人形 と ご 本人 は おっしゃって ます が 本当 でしょ う か きかい|にんぎょう|||ほんにん|||||ほんとう||| She told me that she's a mechanical doll,

( 父親 ) お 聞き に なった ん です ね ええ そう です よ ちちおや||きき||||||||| So, you've heard?

( 母親 ) よく 働 い て くれ て うち で は 大助かり です ははおや||はたら||||||||おおだすかり| She works very hard. We really appreciate her.

あれ の おかげ で 夫婦 そろって 働 け ます し ね ||||ふうふ||はたら|||| My husband and I can both go to work thanks to her.

( キノ ) 働 い て いらっしゃる ん です か ? きの|はたら|||||| Both of you work?

( 父親 ) はい ちちおや| Yes.

私 は 食品 会社 で 妻 は 国 の 役場 で わたくし||しょくひん|かいしゃ||つま||くに||やくば| I work for a food company and she works at the country office.

息子 は 幼年 学校 に 通って い ます むすこ||ようねん|がっこう||かよって|| Our son goes to an elementary school.

( キノ ) もう 1 つ 聞い て も いい です か ? きの|||ききい||||| May I ask you another question?

( 父親 ) 何 でしょ う ? ちちおや|なん|| Yes?

この 辺り に 国 は あり ませ ん か ? |あたり||くに||||| Is there a country around here?

いいえ この 近く に 国 は 1 つ も あり ませ ん ||ちかく||くに|||||| No, there is no country near here.

旅人 さん は 道 を 間違わ れ た と 思い ます たびびと|||どう||まちがわ||||おもい| You must have become lost on your way.

この 辺り は 深い 森 です から ね 無理 も ない と 思い ます |あたり||ふかい|しげる||||むり||||おもい| This area is heavily wooded,

すると 皆さん は どこ に 働き に ? |みなさん||||はたらき| Then, where do you go to work?

いいえ この 近く に 国 は 1 つ も あり ませ ん ||ちかく||くに|||||| No, there is no country near here.

旅人 さん は 道 を 間違わ れ た と 思い ます たびびと|||どう||まちがわ||||おもい| You must have become lost on your way.

( 息子 ) この 辺り は 深い 森 です から ね むすこ||あたり||ふかい|しげる||| This area is heavily wooded,

無理 も ない と 思い ます むり||||おもい| so I hardly find that surprising.

そう ね 坊や ||ぼうや You're right, sweetheart.

( キノ ) フゥ … きの|

あ あっ !

いかが で し た か ? 今晩 の お 食事 は |||||こんばん|||しょくじ|

うん おいしかった よ It was delicious.

おいしかった ー ! |- It was good!

鶏 は 最高 だった わ いつも ありがとう にわとり||さいこう|||| The chicken was superb.

いいえ これ が 私 の 仕事 です から |||わたくし||しごと|| Not at all. This is my job.

キノ さん お 口 に 合い まし た ? きの|||くち||あい|| Kino-san, did it suit your tastes?

え ? ええ とても おいしかった です What?

夢中 で 食べ まし た むちゅう||たべ||

まあ うれしい I'm so pleased!

( エルメス ) それにしても 驚 い た ね ||おどろ||| But man, what a surprise.

( キノ ) ああ 危うく 食べ ない なら 下さい って ― きの||あやうく|たべ|||ください| Yeah.

しがみつ い ちゃ う とこ だった よ

( エルメス ) そう じゃ なく て さ Not that.

( キノ ) ん ? きの| Huh?

( エルメス ) あんな に 人間 そっくり な 機械 人形 なんて ― |||にんげん|||きかい|にんぎょう| Do you think a mechanical doll that's so lifelike could really exist?

いる と 思う ? ||おもう

( キノ ) ああ … きの| Oh, that.

地下 室 に あった 設備 を 見る と 本当 と も 思 え て くる よ ちか|しつ|||せつび||みる||ほんとう|||おも|||| After seeing the facility in the basement,

でも ねえ … but still...

( エルメス ) あの 家族 も 何だか 変 だった し ね ||かぞく||なんだか|へん||| That family also seemed a bit weird.

( キノ ) うん まるで 不条理 演劇 でも 見 てる みたい だった きの|||ふじょうり|えんげき||み||| It was like watching the theater of the absurd.

( エルメス ) どう する ? What are we going to do?

あした また 考えよ う とりあえず 今日 は もう 寝る ! ||かんがえよ|||きょう|||ねる Let's think about it tomorrow.

ああ 久しぶり の ベッド だ |ひさしぶり||べっど| Oh, I haven't slept in a bed for so long.

ごちそうさま で し た Thank you for the breakfast.

さあ さ 皆さん お 時間 です よ ||みなさん||じかん|| Come on, everybody. It's time to go.

( 父親 ) じゃ 行って くる よ ちちおや||おこなって|| I'll see you later.

( 息子 ) いって き ま ー す むすこ||||-| See you later.

( 母親 ) あと は よろしく ね ははおや||||

( おばあ さん ) は い いって らっしゃい まし Yes, I will see you later.

( エルメス ) いったい どこ に 出かける ん だ か ||||でかける||| I wonder, just where do they actually go?

( おばあ さん ) お 口 に 合い まし て ? キノ さん |||くち||あい|||きの| Did it suit your taste, Kino-san?

ここ 最近 食べ た 朝食 の 中 で 文句なし に 一 番 おいしかった です |さいきん|たべ||ちょうしょく||なか||もんくなし||ひと|ばん|| It was undoubtedly the very best

まあ ありがとう Oh, thank you!

( キノ ) ところ で 1 つ お 聞き し たい ん です が きの|||||きき||||| By the way,

はい ? Yes?

あなた を 作った の は 誰 な ん です か ? ||つくった|||だれ|||| Who created you?

その 情報 は 与え られ て い ない ん です |じょうほう||あたえ|||||| I was not given that information.

私 が 知って いる の は 家 の 掃除 の 仕方 料理 の 作り 方 わたくし||しって||||いえ||そうじ||しかた|りょうり||つくり|かた All I know is how to clean the house,

坊ちゃん の お ねむ の ため の お 話 ぼっちゃん||||||||はなし stories to tell their son at bedtime...

( キノ ) なるほど ( おばあ さん ) そう だ キノ さん きの||||||きの| I know, Kino-san.

お 昼 に すてき な 所 に ご 案内 し ます わ |ひる||||しょ|||あんない|||

とても 珍しい もの を お 見せ し ます |めずらしい||||みせ|| I will show you something very rare.

( おばあ さん ) もう すぐ です よ We are almost there.

( エルメス ) いったい 何 見せ て くれる ん だ ろ ? ||なん|みせ||||| I wonder what she's gonna show us?

( キノ ) さあ ? きの| No idea.

( キノ ・ エルメス ) あ ! きの||

うわ ー ! |-

( キノ ) 大昔 に 氷河 が 造った 谷 です ね きの|おおむかし||ひょうが||つくった|たに|| It's a valley made long ago by a glacier, isn't it?

( おばあ さん ) そろそろ です It won't be long now.

( キノ ) え ? きの| What?

谷 の 底 を よ ー く ご覧 に なって て ください たに||そこ|||-||ごらん|||| Please watch the bottom of the valley very carefully.

( エルメス ) キノ あれ ! ( キノ ) うん |きの||きの| Look, Kino!

( キノ ) 国 だ きの|くに| A country.

( おばあ さん ) 太古 の 国 です ||たいこ||くに| It is an ancient country.

悲しい こと に 何らか の 理由 で 滅び て しまった の でしょ う かなしい|||なんらか||りゆう||ほろび||||| Sadly, it must have fallen to ruin for some reason.

この 季節 の この 時間 だけ ― |きせつ|||じかん| Only at this time in this season

光 の 加減 で 水 が 澄 ん で こう し て 青く 見える の です ひかり||かげん||すい||きよし||||||あおく|みえる|| does the water become clear due to the way the light shines,

いかが です か ? What do you think?

ええ とても 驚き まし た ありがとう ございます ||おどろき|||| Yes. I'm very surprised.

きっと 多く の 人 が 住 ん で い た ん でしょ う ね |おおく||じん||じゅう|||||||| I suppose many people must have lived there supporting one another.

お互い を 支え合って … おたがい||ささえあって

( エルメス ) キノ 気 付い た と は 思う けど … |きの|き|つけい||||おもう| Kino, I'm sure you noticed, but...

( キノ ) ああ あの 国 は … と いう か あの 国 の 跡 は 新しい ね きの|||くに||||||くに||あと||あたらしい|

どう 見 て も 太古 の もの じゃ ない |み|||たいこ|||| Anyhow, it doesn't look ancient.

僕 たち が 探し て た 国 って ひょっとして … ぼく|||さがし|||くに|| The country we were looking for just might be...

いや ひ ょっ と し なく て も … No, not just might be...

( エルメス ) だ ね ! 教え て くれ た の が ― |||おしえ||||| I agree.

よ ぼ よ ぼ の お じいさん だった から ね

滅 ん だ の を 知ら なかった ん だ よ めつ|||||しら|||| so he must not have known that it had fallen to ruin.

それ でも あの おばあ さん が 知ら ない の は 変 だ な ||||||しら||||へん|| Still, it's strange that the old lady doesn't know that.

ウソ を つい てる よう に は 見え ない し うそ|||||||みえ|| She doesn't seem like she's lying, either.

( エルメス ) とりあえず 目的 地 は 発見 し た し ― ||もくてき|ち||はっけん||| Since we've technically found our destination,

もう 行か ない ? |いか| you want to leave soon?

それ も 考え た けれど もう 少し いる こと に しよ う ||かんがえ||||すこし||||| I thought about that,

( エルメス ) 何で ? |なんで Why?

( キノ ) 非常に 個人 的 な 理由 で 悪い けど … きの|ひじょうに|こじん|てき||りゆう||わるい| I'm afraid that this is a very personal reason, but...

( エルメス ) 何 ? |なん What's that?

( キノ ) 夕食 が … きの|ゆうしょく| Dinner...

( エルメス ) キノ … |きの Kino...

( キノ ) よし 完璧 だ ! きの||かんぺき| Alright! It's perfect!

( エルメス ) “ よし 完璧 だ ! ” じゃ ない よ ||かんぺき|||| It's not, "Alright! It's perfect!"

第 一 メーター が 壊れ た まま じゃ ん ! だい|ひと|めーたー||こぼれ|||| First of all, the meter's still broken.

( キノ ) それ は 僕 に は 無理 だ よ 時計 屋 さん に 行か ない と きの|||ぼく|||むり|||とけい|や|||いか|| I can't fix it.

( エルメス ) ハァ … しばらく お預け か |||おあずけ| So, it'll be postponed, huh?

( おばあ さん ) その 故障 私 が 診 て み ま しょ う か ? |||こしょう|わたくし||み|||||| Would you like me to take a look at the problem?

( キノ ・ エルメス ) え ? きの||

( キノ ) は ー … ( エルメス ) ほ え ~ きの||-|||

でき まし た Here you go.

多分 これ で … たぶん|| It should probably be okay now.

( エルメス ) すごい ! すごい すごい ! まさに 完璧 ! |||||かんぺき Great!

おばあ さん ホント に あり が と ね ! ||ほんと||||| Thank you very much, Granny!

機械 人形 だ から こんな こと も … きかい|にんぎょう||||| I can do such things because I am a mechanical doll.

誰 か の お 役 に 立てる の は うれしい こと です だれ||||やく||たてる||||| It is my pleasure to be helpful to someone.

う っ う っ …

( キノ ) 大丈夫 です か ? きの|だいじょうぶ||

う っ … ちょっと 油 が 足り ない の かしら |||あぶら||たり|||

古く て あちこち ガタ が き てる から ふるく||||||| I am so old and getting rickety everywhere.

( キノ ) 少し お 休み に なった ほう が … きの|すこし||やすみ|||| Maybe you should rest for a while.

いえ 大丈夫 です |だいじょうぶ|

さあ 旦那 様 たち が お 戻り に なる 前 に ― |だんな|さま||||もどり|||ぜん| Well, I need to prepare dinner

夕食 の 支度 を し て おか ない と … ゆうしょく||したく|||||| before the master and his family come home.

( エルメス ) どう だった ? How was it?

( キノ ) おいしかった よ きの|| It was good.

( エルメス ) そい で ?

家族 は 相変わらず だった かぞく||あいかわらず| The family was much the same.

おばあ さん は まだ 具合 が 悪 そう だった けど ||||ぐあい||あく||| The old woman still didn't look well,

よく 働 い て た |はたら||| but she was working hard.

( エルメス ) あれ だけ 休ま ず に 働 ける なんて ― |||やすま|||はたら|| If she can keep working that much without a break,

本当 に 機械 な の かも ね ほんとう||きかい|||| maybe she really is mechanical.

( キノ ) おばあ さん の あの 家族 を 見 てる とき の 目 が ね きの|||||かぞく||み||||め|| When she was looking at the family, her eyes...

( エルメス ) 目 が 何 ? |め||なん What about her eyes?

とても 幸せ そう だった |しあわせ|| They looked very happy.

( キノ ) ん ? きの|

お ばあさん ! ( エルメス ) う わ っ ! Granny!

う っ ああ … キノ さん |||きの|

機械 の 寿命 が … きかい||じゅみょう| The time seems to have come for

壊れる とき が 来 た よう です こぼれる|||らい||| this machine to break down.

みんな に お 別れ の あいさつ を し なく て は |||わかれ|||||||

みんな の 所 へ 連れ て いって ||しょ||つれ|| Please take me to them.

( キノ ) とても 上 の 階 まで 動か せる 状態 じゃ あり ませ ん きの||うえ||かい||うごか||じょうたい|||| You're in no condition to be moved upstairs.

みんな を 呼 ん で き ます から ||よ|||||

( 足音 ) あしおと

私 皆さん の お 役 に 立て まし た ? わたくし|みなさん|||やく||たて|| Have I been of help to you all?

ええ Yes.

はい Yes.

うん Yeah.

( おばあ さん ) よかった … I am so glad...

( 父親 ) 彼女 の 夫 と 息子 です ちちおや|かのじょ||おっと||むすこ| These are her husband's and son's.

やっぱり 人間 な ん です ね |にんげん|||| So, she was a human, just as I thought.

( 父親 ) ええ ちちおや| Yes.

( キノ ) で は 僕 たち は 失礼 し ます きの|||ぼく|||しつれい|| Well, we'll be leaving now.

泊め て いた だい て 感謝 し ます とめ|||||かんしゃ|| Thank you for letting us stay.

( 父親 ) キノ さん は 知り たく あり ませ ん か ? ちちおや|きの|||しり||||| Don't you want to know, Kino-san?

何 を です ? なん|| Know what?

( 父親 ) たった 今 埋葬 し た 彼女 が 誰 か ちちおや||いま|まいそう|||かのじょ||だれ| Who the woman we just buried was.

私 たち 3 人 が 何者 か わたくし||じん||なにもの| Who we are.

湖 の 底 の 国 は どこ か こ||そこ||くに||| What country it is at the bottom of the lake.

ぜひ I'd love to.

( 父親 ) で は まず これ を ご 覧 ください ちちおや|||||||み| Then, please take a look at this first.

機械 人形 … きかい|にんぎょう Mechanical dolls...

( エルメス ) うわ ー 驚 い た ||-|おどろ|| Oh, my goodness!

( 父親 ) この 谷底 の 国 は ― ちちおや||たにそこ||くに| The country at the bottom of the valley

建国 以来 2 つ の 民族 の 国 が 常に いがみ合う ― けんこく|いらい|||みんぞく||くに||とわに|いがみあう had constant disputes between two races

いさかい の 絶え ない 国 で し た ||たえ||くに||| since it was established.

( 母親 ) 彼女 は 50 数 年 前 その 国 の 機械 工学 博士 だった の です ははおや|かのじょ||すう|とし|ぜん||くに||きかい|こうがく|はかせ||| Fifty odd years ago,

当時 30 歳 すぎ とうじ|さい| She was in her early 30s back then.

その 世界 で 数 百 人 に 1 人 の 天才 と 呼ば れ て い まし た |せかい||すう|ひゃく|じん||じん||てんさい||よば||||| In her field, she was considered a genius,

( エルメス ) それ で スピード メーター を 直 せ た の か |||すぴーど|めーたー||なお|||| That's why she could fix my speedometer.

彼女 は 国 の 施設 で は 飽き足ら なく なり かのじょ||くに||しせつ|||あきたら|| She became dissatisfied with the national facilities

自分 の 家 の 地下 を 改築 し て 研究 所 を 造り まし た じぶん||いえ||ちか||かいちく|||けんきゅう|しょ||つくり|| and remodeled the basement of her house into a research lab.

彼女 が 目指し て い た の は 機械 人形 の 製作 で し た かのじょ||まなざし||||||きかい|にんぎょう||せいさく||| Her goal was the creation of mechanical dolls.

彼女 は こう 思って い まし た かのじょ|||おもって|||

機械 人形 は すべて の 人 間 を 労働 から 解放 する きかい|にんぎょう||||じん|あいだ||ろうどう||かいほう|

その 結果 人々 に ゆとり が 生まれ |けっか|ひとびと||||うまれ As a result of that, she hypothesized that people

いがみ合い など なくなって しまう だ ろ う と いがみあい||||||| would be less pressured and that disputes would disappear.

( 父親 ) 彼女 は 研究 に 没頭 し まし た ちちおや|かのじょ||けんきゅう||ぼっとう||| She devoted herself to her research.

毎日 毎日 研究 室 で 何 時間 も 過ごし ― まいにち|まいにち|けんきゅう|しつ||なん|じかん||すごし She spent many hours at the lab, day after day.

彼女 が 愛する 夫 と かわいい 息子 と 過ごす 時間 は ― かのじょ||あいする|おっと|||むすこ||すごす|じかん| She had very little time to spend with her beloved husband and son.

本当 に 少なかった の です ほんとう||すくなかった||

( 息子 ) 私 たち は その 様子 を ずっと 見 て い まし た むすこ|わたくし||||ようす|||み|||| We watched her the entire time.

( 母親 ) そして とうとう 3 体 の 機械 人形 に ― ははおや|||からだ||きかい|にんぎょう| And finally, she successfully created three mechanical dolls

完璧 な 性能 を 持た せる こと に 成功 し まし た かんぺき||せいのう||もた||||せいこう|||

( キノ ) なるほど それ が … きの||| I see.

( エルメス ) みんな ね The three of you, huh?

( 父親 ) そう です ちちおや|| That's right.

( 母親 ) 私 たち が 完成 する と 彼女 は 愛する 2 人 に ― ははおや|わたくし|||かんせい|||かのじょ||あいする|じん| Once we were completed,

研究 の 成功 を 誰 より も 早く 知らせよ う と 待って い まし た けんきゅう||せいこう||だれ|||はやく|しらせよ|||まって||| to tell them about the success of her research before anyone else.

ささやか な パーティー の 準備 を し て ||ぱーてぃー||じゅんび||| She had a little party prepared.

( 母親 ) 民族 紛争 から 生まれ た 爆弾 テロ で し た ははおや|みんぞく|ふんそう||うまれ||ばくだん|てろ||| It was a terrorist bombing resulting from the ethnic dispute.

がれき の 中 に 夫 と 息子 の 死体 を 見つけ た 彼女 は ― ||なか||おっと||むすこ||したい||みつけ||かのじょ| After she found her husband and son among the debris,

振り返って こう 言い まし た ふりかえって||いい|| she turned back and said...

( おばあ さん ) さあ みんな お 祝い し ま しょ う |||||いわい|||| Come on, everybody, let's celebrate.

( 父親 ) その あと … ちちおや|| Soon after that,

すぐ に 彼女 自身 も がれき の 下 敷き に なり まし た ||かのじょ|じしん||||した|しき|||| she became buried under the debris too.

私 たち は 彼女 を 助けだし て 地下 の 研究 室 で 治療 を し た の です わたくし|||かのじょ||たすけだし||ちか||けんきゅう|しつ||ちりょう||||| We rescued her and treated her in the basement laboratory.

数 日 後 彼女 は 意識 を 取り戻し まし た すう|ひ|あと|かのじょ||いしき||とりもどし|| A few days later,

しかし … But...

( キノ ) しか し ? きの|| But?

( 母親 ) それ は 私 たち を 作り出し て くれ た 彼女 で は ― ははおや|||わたくし|||つくりだし||||かのじょ|| She was no longer the woman who had created us.

あり ませ ん で し た

( 息子 ) 目 を 覚まし た 彼女 は 私 たち に こう 言い まし た むすこ|め||さまし||かのじょ||わたくし||||いい|| When she woke up, she asked us,

“ あなた たち が 私 が 働く うち の 家族 の 皆様 です か ? ” って |||わたくし||はたらく|||かぞく||みなさま|||

( キノ ) 自分 を 機械 人形 だ と 思って い た きの|じぶん||きかい|にんぎょう|||おもって|| She believed she was a mechanical doll...

( 父親 ) そう です ちちおや|| Yes.

( エルメス ) それ から どう なった の ? What happened next?

( 父親 ) 彼女 の 肉体 的 な 回復 を 待つ 間 ― ちちおや|かのじょ||にくたい|てき||かいふく||まつ|あいだ While we were waiting for her physical recovery,

国 の 中 で は いがみ合い が エスカレート し て いき まし た くに||なか|||いがみあい||えすかれーと||||| the disputes continued to escalate in the country.

そして 最後 に は 強力 な 兵器 が 使用 さ れ … |さいご|||きょうりょく||へいき||しよう|| And in the end,

( 母親 ) 私 たち は 彼女 が つらい こと を 思い出さ ない よう に と ― ははおや|わたくし|||かのじょ|||||おもいださ|||| We made the dam and submerged the country at the bottom of the lake

ダム を 造って 国 を 湖 に 沈め ― だむ||つくって|くに||こ||しずめ so it wouldn't remind her of the terrible event.

彼女 が 幸せ に 暮らし て い た ころ の アパート を そっくり 森 に 再現 し まし た かのじょ||しあわせ||くらし||||||あぱーと|||しげる||さいげん||| And in the forest, we completely recreated the same apartment

それ から 54 年 と 341 日 ||とし||ひ For 54 years and 341 days since then,

彼女 の 望む 幸せ な 家族 を 演じ て き た の です かのじょ||のぞむ|しあわせ||かぞく||えんじ||||| we've been acting as the happy family she wished for.

( キノ ) 彼女 の 体 が 弱って い た こと も 知って い た ん です か ? きの|かのじょ||からだ||よわって|||||しって||||| Did you also know that her health was failing?

ええ でも 老衰 だけ は どう する こと も でき ませ ん で し た ||ろうすい|||||||||||| Yes.

( キノ ) 興味深い 話 を ありがとう ござい まし た きの|きょうみぶかい|はなし||||| Thank you for telling me this interesting story.

( 父親 ) 行って しまう の です か ? ちちおや|おこなって|||| Are you leaving?

( キノ ) はい このまま 出発 し ます きの|||しゅっぱつ|| Yes.

キノ さん が 行って しまったら きの|||おこなって| If you leave,

その あと 私 たち は 何 を すれ ば いい ん でしょ う ? ||わたくし|||なん||||||| what should we do after that?

それ は 僕 に も 分かり ませ ん あなた たち 自身 で 決める こと です ||ぼく|||わかり|||||じしん||きめる|| I don't know, either.

私 たち は 人間 の ため に 何 か を する ため に 作ら れ まし た わたくし|||にんげん||||なん||||||つくら||| We were made to do something for humans.

人間 の ため に 何 か を し て い ない と 存在 する 理由 が ない の です にんげん||||なん||||||||そんざい||りゆう|||| If we don't do anything for humans,

私 たち は キノ さん に 何 か できる こと は あり ませ ん か ? わたくし|||きの|||なん|||||||| Isn't there anything we can do for you?

私 たち は あなた の 必要 な 人間 に なれ ます わたくし|||||ひつよう||にんげん||| We can be someone you need!

友 に なれ ます 親 に なれ ます とも||||おや||| We can be your friends or your parents!

子 に なれ ます 恋 人 に なれ ます こ||||こい|じん||| I can be your child. I can be your lover.

しも べ に なれ ます 敵 に なれ ます |||||てき||| We can be your servants. We can be your enemies.

興味 あり ませ ん きょうみ||| I'm not interested.

人間 は 誰 か と 一緒に い て にんげん||だれ|||いっしょに|| Isn't it hard for humans

誰 か の ため に 生き て いか ない と とても つらい もの で は ない の です か だれ|||||いき||||||||||||| if they don't stay with someone and live for someone?

( キノ ) より けり です きの||| It depends on the person.

私 たち は お 役 に 立て ない わたくし||||やく||たて| We're of no use.

そう です か I see...

( キノ ) 行 こ う か ( エルメス ) うん きの|ぎょう||||| Shall we go?

♪ ~

~ ♪