×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Japanese with Noriko: Season 1, 107. 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン

107. 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 先日 、 インタビュー 、 ウルス さん の インタビュー の 中 で 、 ウルス さん 自己 紹介 を しました ね 。 そして 生まれ も 育ち も スイス の チューリッヒ です と 言いました 。 皆さん 「 生まれ も 育ち も 」 と いう 言い 方 聞いた こと が ありました か 。 実は これ です ね 、 映画 の 中 に 出て くる 有名な セリフ な んです 。 日本 の 映画 「 男 は つらい よ 」 聞いた こと が あります か 。 または 、 見た こと が あります か 。 この 男 は つらい よ と いう の は 、 とても 有名な 日本 の 、 ま 、 昔 の 映画 で たくさんの シリーズ が ある んです 。 その 中 の 主人公 が いつも 言う セリフ が ある んです ね 。 主人公 は とら さ んです 。 とら さん は 自分 の こと を 紹介 する 時 に 「 私 、 生まれ も 育ち も 東京 葛飾 柴又 で 」って いう んです ね 。 生まれた ところ も 育った ところ も 東京 の 葛飾 の 柴又 です よって 言って いる んです 。 ですから 、 もし みんな さん が 、 生まれた 場所 と 育った 場所 が 同じ ならば 、 この 表現 を 使う こと が できます 。 例えば 私 は 日本 の 岡山 県 の 倉敷 市 出身 です 。 倉敷 市 で 生まれ 、 育った の も 倉敷 市 な んです ね 。 ですから 私 は 生まれ も 育ち も 岡山 の 倉敷 です と いう こと が できます 。 この 生まれ も 育ち も 、 是非 覚えて 使って みて ください 。 さて 、 今日 は この トピック 、 リクエスト が ありました 。 のりこ 先生 の 、 ま 、 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン を 聞か せて ください と いう こと だった んです ね 。 です ので 話して みたい と 思います 。 皆さん は 私 の エピソード を 毎日 聞いて くれて いる と 思う ので 、 私 が 韓国 語 を 勉強 して いる の は 知っています ね 。 始めた の は 去年 の 11 月 でした 。 去年 の 11 月 本当に なぜ か 韓国 語 を 勉強 しよう 、 韓国 語 を 話せる ように なりたい と 思って 、 その 日 に 勉強 を 始めた んです ね 。 でも まだ 初心 者 です 。 今月 で 7 か月 目 です 。 だから まだまだ 話せ ない 。 でも 毎日 少しずつ 勉強 を して います 。 それ に ついて 話します 。 まずは この 7 か月間 、 どんな こと を して いる か 、 どんな こと を して きた か が 話します 。 最初の 1 か月 は ハングル 語 、 ハングル 文字 ね 、 韓国 語 の アルファベット を 覚える ため だけ に 使いました 。 本当に 私 に とって 難しくて 、1 か月 ずっと ハングル の アルファベット だけ 覚えた んです 。 その 時 に は 簡単な 挨拶 ぐらい は 勉強 した けど 教科 書 も 買わ なかった し 、 文法 の 勉強 も しません でした 。 最初の 1 か月 、 文字 だけ を 覚えた んです 。 これ は どうして か と いう と 、 私 は ハングル 、 文字 を 読める ように なりたい と 思った し 、 その 国 の その 言葉 を 勉強 する のに 、 やっぱり 文字 を 勉強 しなければ いけない と 思った んです ね 。 ですから 私 は 最初 文字 を 勉強 した んです 。 勉強 の 仕方 は YouTube を 使いました 。 YouTube に は たくさん 韓国 語 の 先生 が チャンネル を 持って いて 、 いろいろな ビデオ が あります 。 私 は それ を たくさん 見ました 。 そして もちろん 書きました 。 書く 練習 。 ノート に ハングル の 文字 を たくさん たくさん 書いて 、1 か月 後 で 、 ま 、 なんとなく 読める ように なりました 。 2 か月 目 から 私 は 文法 や 単語 そして 話す 練習 を 少しずつ 始めた んです が 、 まず Italki で 韓国 語 の 先生 を 見つけました 。 ですから 私 は 2 か月 目 で 韓国 語 の オンライン レッスン を 受け 始めて 、 ま 、 毎週 一 回 です ね 、 一 時間 だけ 受けて います 。 今 でも それ は 続いて います 。 そして その 先生 が くれる 教材 、 勉強 の マテリアル を 使って 、 復習 を 中心 に 勉強 して います 。 その 先生 が シェア して くれる 、 ま 、 文法 ノート や 、 単語 を 勉強 する と いう かんじ です ね 。 そして そこ で 出て きた 文章 を 音読 する 、 読む 、 そして 、 書く 。 さらに は 自分 で 文 を 作る と いう こと を 、 ま 、 毎日 やって います 。 そして 、2 か月 目 、 だから 去年 の 12 月 に した こと で 言語 交換 パートナー の アプリ 、 Tandem を ダウンロード を して 、 Tandem で 韓国 語 の お 友達 を 見つけました 。 チャット を 始めた わけです ね 。 少しずつ です けれども その 友達 に 韓国 語 で メッセージ を 送ったり 、 ま 、 暇な 時 だけ やって います 。 それ も 今 でも 続いて いる こと です 。 教科 書 は です ね 、 最初の 2 カ月 半 買わ なかった んです ね 。 最初 本当に Italki の 先生 と 、 YouTube ばっかり で 勉強 して いて 、 そして 2 か月 半 ぐらい 経った 時 に 教科 書 を 買いました 。 初級 の 教科 書 を 買った んです 。 私 は もちろん 日本 語 が 話せる 、 日本 語 が 母国 語 な ので 、 日本 語 で 書か れた 、 日本 人 向け の 韓国 語 の 教科 書 を 買いました 。 Amazon Japan で 買って 、 それ は 独学 で 、 自分 が 独学 で 少しずつ やって います 。 さて 、 毎日 の 中 で 、 一 週間 の 中 で は どのように 勉強 して いる か お 話します 。 私 は まず 朝 起きて 朝 ご飯 を 食べる 時 に 韓国 語 の ポッドキャスト か YouTube を 聞いて います 。 ポッドキャスト は 百 パーセント 韓国 語 の ポッドキャスト だけ を 聞いて いて 、 これ は 韓国 語 の 音 、 サウンド に なれる ため です 。 だから 聞いて いて も 内容 は 実は 全く 分かって いない 。 時々 だけ 、 あ 、 この 単語 も 勉強 した なあって 分かる こと が ある けれども 、 ほとんど わから ない 。 でも 音 た を たくさん 聞いて います 。 そして 、 仕事 中 、 仕事 中 も 、 音楽 、 韓国 の 音楽 を 流したり 、 ラジオ を 流したり 、 ながら 仕事 を して います ね 。 出来る だけ たくさん 韓国 語 を 聞く ように して います 。 そして 、 必ず する こと は 、 今 私 は もう 一 つ 新しい 本 を 買った んです ね 。 初心 者 用 の 基本 単語 。 基本 単語 を 覚える ため に その 教科 書 、 ま 、 本 を 使って 毎日 勉強 して います 。 その 勉強 の 仕方 は オーディオ が ある ので 、 まず オーディオ を 聞いて そして ディクテーション を して います 。 そして その後 、 教科 書 に 行って その ディクテーション 私 が 書いた 文 と 教科 書 に ある 文 が 同じ か どう か チェック します 。 そして 書き 方 綴り 、 スペリング を チェック して 、 音読 正しい か チェック して 、 最後に 知ら ない 単語 を ノート に 書いて 、 ノート に 単語 の リスト を 書いて 、 作って います 。 さて 、 今 一 番 私 が 弱い なあ 、 できて いない なあって 思う こと は やっぱり 話す こと です 。 話す こと が 全然 足りて ないで すね 。 音読 は よく して いる んです 。 教科 書 に 出て くる 文 、 YouTube で 聞いた 文 、 簡単な 文 は それ を 真似 して 話す こと は して いる んです けれども 、 自分 で 文 を 作って それ を 口 から 出す って いう の は 本当に まだまだ 出来ません 。 ですから 、 これ から は もっと もっと それ を し ない と いけない と 思って います 。 本当 なら 言語 交換 パートナー の 人 と 、 よく ね 、 Skype と か で よく チャット を して 話せれば いい んです けれども 、 私 が 本当に でき ない から 会話 が 成り立た ない んです ね 。 な ので 、 ま 、 私 は Italki の 先生 を もっと 使おう と 思って います 。 今 は 週 に 一 回 の レッスン だけ だ けれども 、 できれば 今後 は 週 に 二 回 。 それ か 30 分 って いう 短い レッスン を たくさん 取る こと を 考えて 、 その 中 で 話す 練習 を 先生 と 出来たら なあ と 思って います 。 これ が 私 の 韓国 語 の 今 の 勉強 の やり 方 です 。 私 は 本当に まだ 話せ ない ので 、 この 勉強 方法 が 皆さん に 役 に 立って いる か どう か は わかりません けれども 、 でも 多分 皆 が 日本 語 を 勉強 して いる 時 と 同じ ような こと を して いる と 思います 。 たくさん 聞く 、 そして 話す 。 ま 、 音 に 出す 、 音読 する 。 音読 の 仕方 は 、 ま 、 シャドーイング を よくして います 。 ま 、 テキスト を 私 は 使って いる んだ けれども 、 テキスト の オーディオ 、 それ を 聞いて 、 真似 を して 話す シャドーイング 。 あと 、 ディクテーション も すごく いい 方法 だ と 私 は 思って いて 、 ま 、 これ も インターネット で 探した オーディオ 、 韓国 語 の 簡単な 文 を 聞いて それ を そのまま ノート に 書く ディクテーション を よくして います 。 はい 、 本当に たくさん いろいろな 勉強 方法 は ある と 思う んだ けれども 、 はい 、 今日 は 私 の 韓国 語 の 勉強 に ついて 話して みました 。 それでは また 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

107. 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン わたくし||かんこく|ご||べんきょう| I||||||routine 107. meine koreanische Lernroutine My Korean Study Routine 107. mi rutina de estudio del coreano 107. ma routine d'étude du coréen 107. 私の韓国語の勉強ルーティン 107. 나의 한국어 공부 루틴 107. Mijn Koreaanse studieroutine 107. a minha rotina de estudo de coreano 107. мой распорядок изучения корейского языка 107. мої заняття з корейської мови 107\. 我的韩语学习日常

皆さん こんにちは 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 みなさん||にっぽん|ご||せんせい||| Hello everyone, my name is Riko and I am your Japanese teacher. 先日 、 インタビュー 、 ウルス さん の インタビュー の 中 で 、 ウルス さん 自己 紹介 を しました ね 。 せんじつ|いんたびゅー||||いんたびゅー||なか||||じこ|しょうかい||し ました| the other day||Urus|||||||Urus||self|introduction||| |||||||||||ele mesmo|||| The other day, in an interview with Mr. Urs, you introduced yourself. そして 生まれ も 育ち も スイス の チューリッヒ です と 言いました 。 |うまれ||そだち||すいす|||||いい ました |||||瑞士||苏黎世||| |born||grew up|also|Switzerland||Zurich||| |||||||チューリッヒ||| |||crescimento||||Zurique||| |||||||苏黎世||| He said he was born and raised in Zurich, Switzerland. Ele disse que nasceu e foi criado em Zurique, na Suíça. 皆さん 「 生まれ も 育ち も 」 と いう 言い 方 聞いた こと が ありました か 。 みなさん|うまれ||そだち||||いい|かた|きいた|||あり ました| |born||upbringing|||||||||had| Have you ever heard the expression, "Born and raised"? Vous êtes tous "nés et élevés". Avez-vous déjà entendu parler de l'expression "la plus grande entreprise privée du monde" ? 実は これ です ね 、 映画 の 中 に 出て くる 有名な セリフ な んです 。 じつは||||えいが||なか||でて||ゆうめいな|せりふ|| |||||||||||台词|| ||||movie||||comes out||famous|line|| |||||||||||台词|| في الواقع ، هذا سطر مشهور يظهر في الفيلم. Actually, this is a famous line that appears in a movie. Il s'agit en fait d'une célèbre réplique tirée d'un film. Na verdade, esta é a famosa fala que aparece no filme. 日本 の 映画 「 男 は つらい よ 」 聞いた こと が あります か 。 にっぽん||えいが|おとこ||||きいた|||あり ます| |||||辛苦的|||||| |||man||painful|||||| |||||difícil|||||| |||||辛苦|||||| Have you heard of the Japanese movie 'Otoko wa Tsurai yo'? Film japonais Otoko wa Tsuraiyo En avez-vous entendu parler ? Você já ouviu falar do filme japonês "Otoko wa Tsuraiyo"? Слышали ли вы о японском фильме Otoko wa Tsuraiyo? 你听过日本电影“Otoko wa Tsurai yo”吗? または 、 見た こと が あります か 。 |みた|||あり ます| Or, have you seen it? この 男 は つらい よ と いう の は 、 とても 有名な 日本 の 、 ま 、 昔 の 映画 で たくさんの シリーズ が ある んです 。 |おとこ|||||||||ゆうめいな|にっぽん|||むかし||えいが|||しりーず||| |man||painful|||||||famous||||||movie||a lot of|series||| This man saying it's tough is from a very famous Japanese movie, well, there are many series from the past. その 中 の 主人公 が いつも 言う セリフ が ある んです ね 。 |なか||しゅじんこう|||いう|せりふ|||| |||||||台词|||| |||protagonist||||line|||| |||protagonista||||fala frase|||| There is a line that the protagonist always says. Il y a une phrase que le personnage principal dit toujours. Há uma linha que o personagem principal sempre diz nela. 主人公 は とら さ んです 。 しゅじんこう|||| ||老虎|| protagonist||tiger|| ||Tora|| ||虎|| The protagonist is Tora-san. とら さん は 自分 の こと を 紹介 する 時 に 「 私 、 生まれ も 育ち も 東京 葛飾 柴又 で 」って いう んです ね 。 |||じぶん||||しょうかい||じ||わたくし|うまれ||そだち||とうきょう|かつしか|しばまた||||| 虎|||||||||||||||||葛饰|柴又||||| tiger||||||||||||||grew up|||Katsushika|Shitamachi||||| |||||||||||||||||Katsushika|Shibamata||||| |||||||||||||||||葛饰|柴又||||| When Tora-san introduces himself, he says, "I was born and raised in Shibamata, Katsushika, Tokyo. Lorsqu'elle s'est présentée, Tora-san a dit : "Je suis née et j'ai grandi à Shibamata, Katsushika, Tokyo." La première fois que j'ai vu une femme dans la rue, elle m'a dit : "Je n'ai jamais rien vu de tel auparavant. Quando você se apresenta, Tora-san diz: "Eu nasci e cresci em Shibamata, Katsushika, Tóquio". 虎先生在自我介紹時會說「我出生和長大都是在東京葛飾柴又」。 生まれた ところ も 育った ところ も 東京 の 葛飾 の 柴又 です よって 言って いる んです 。 うまれた|||そだった|||とうきょう||かつしか||しばまた|||いって|| ||||||||||柴又||||| |||grew up|||Tokyo||Katsushika||Shibamata||||| I'm saying that I was born and raised in Shibamata, Katsushika, Tokyo. 她說自己出生和成長的地方都是東京的葛飾柴又。 ですから 、 もし みんな さん が 、 生まれた 場所 と 育った 場所 が 同じ ならば 、 この 表現 を 使う こと が できます 。 |||||うまれた|ばしょ||そだった|ばしょ||おなじ|||ひょうげん||つかう|||でき ます ||||||||||||那么||||||| so||||||||grew up||||if||expression||can use||| ||||||||||||se||||||| ||||||||||||如果||||||| So if you were born and raised in the same place, you can use this expression. 所以,如果大家的出生地和成長地相同的話,可以使用這個表達方式。 例えば 私 は 日本 の 岡山 県 の 倉敷 市 出身 です 。 たとえば|わたくし||にっぽん||おかやま|けん||くらしき|し|しゅっしん| ||||的||||||出生地| |||||Okayama|prefecture|possessive particle|Kurashiki|city|| |||||Okayama|||Kurashiki||origem| For example, I am from Kurashiki City, Okayama Prefecture, Japan. Por exemplo, sou da cidade de Kurashiki, província de Okayama, Japão. 倉敷 市 で 生まれ 、 育った の も 倉敷 市 な んです ね 。 くらしき|し||うまれ|そだった|||くらしき|し||| Kurashiki|||was born|grew up|possessive particle||||||you know I was born and raised in Kurashiki City. Eu nasci e cresci na cidade de Kurashiki, não é? ですから 私 は 生まれ も 育ち も 岡山 の 倉敷 です と いう こと が できます 。 |わたくし||うまれ||そだち||おかやま||くらしき||||||でき ます |||||grew up||Okayama|||||||| Therefore, I can say that I was both born and raised in Kurashiki, Okayama. この 生まれ も 育ち も 、 是非 覚えて 使って みて ください 。 |うまれ||そだち||ぜひ|おぼえて|つかって|| |birth||upbringing||by all means|remember||| |nascimento||||com certeza|||| Please remember and try to use this concept of being born and raised. さて 、 今日 は この トピック 、 リクエスト が ありました 。 |きょう||||りくえすと||あり ました |||||请求|| |||||request|| Well, today, I received a request for this topic. のりこ 先生 の 、 ま 、 私 の 韓国 語 の 勉強 ルーティン を 聞か せて ください と いう こと だった んです ね 。 |せんせい|||わたくし||かんこく|ご||べんきょう|||きか|||||||| ||||||||||study routine||to listen|please||||||| Noriko-sensei, well, please let me know my Korean study routine. のりこ老師,您想聽聽我的韓語學習例行嗎? です ので 話して みたい と 思います 。 ||はなして|||おもい ます So I would like to talk to you. 所以我想聊聊這個。 皆さん は 私 の エピソード を 毎日 聞いて くれて いる と 思う ので 、 私 が 韓国 語 を 勉強 して いる の は 知っています ね 。 みなさん||わたくし||えぴそーど||まいにち|きいて||||おもう||わたくし||かんこく|ご||べんきょう|||||しってい ます| |||||||||||||||||||||||know| I'm sure you all listen to my episodes every day, so you know I'm learning Korean. 大家應該都知道我每天都在學習韓語吧。 始めた の は 去年 の 11 月 でした 。 はじめた|||きょねん||つき| |||last year||| بدأت في نوفمبر من العام الماضي. I started it in November of last year. 去年 の 11 月 本当に なぜ か 韓国 語 を 勉強 しよう 、 韓国 語 を 話せる ように なりたい と 思って 、 その 日 に 勉強 を 始めた んです ね 。 きょねん||つき|ほんとうに|||かんこく|ご||べんきょう||かんこく|ご||はなせる||なり たい||おもって||ひ||べんきょう||はじめた|| ||||为什么|||||||||||||||||||||| last year||||||||||||||||want to become|||||||||| Last November, for some reason, I really wanted to study Korean, to be able to speak Korean, so I started studying on that day. でも まだ 初心 者 です 。 ||しょしん|もの| ||beginner|| ||início|| But I'm still a beginner. Mais je suis encore novice. Mas ainda sou iniciante. 今月 で 7 か月 目 です 。 こんげつ||かげつ|め| this month|||month| este mês|||| This month is the 7th month. Ce mois-ci marque le septième mois. だから まだまだ 話せ ない 。 ||はなせ| That's why I can't speak yet. でも 毎日 少しずつ 勉強 を して います 。 |まいにち|すこしずつ|べんきょう|||い ます ||a little bit|||| But I am learning a little bit every day. それ に ついて 話します 。 |||はなし ます Talk about it. まずは この 7 か月間 、 どんな こと を して いる か 、 どんな こと を して きた か が 話します 。 ||かげつかん||||||||||||||はなし ます ||个月|||||||||||||| first of all||7 months|||||||||||has done||| First, let's talk about what we've been doing and what we've been doing over the last seven months. Прежде всего, мы расскажем о том, чем мы занимались и чем занимаемся последние семь месяцев. 最初の 1 か月 は ハングル 語 、 ハングル 文字 ね 、 韓国 語 の アルファベット を 覚える ため だけ に 使いました 。 さいしょの|かげつ||はんぐる|ご|はんぐる|もじ||かんこく|ご||あるふぁべっと||おぼえる||||つかい ました |||韩文||韩文字|||||||||||| first|||Korean characters|||characters|||||alphabet||learn|in order to|||used |||alfabeto coreano|||||||||||||| I only used the first month to learn Hangul, which is the Korean alphabet. Usei o primeiro mês apenas para aprender os alfabetos Hangul, Hangul e Coreano. 本当に 私 に とって 難しくて 、1 か月 ずっと ハングル の アルファベット だけ 覚えた んです 。 ほんとうに|わたくし|||むずかしくて|かげつ||はんぐる||あるふぁべっと||おぼえた| |||||||韩文||字母||| ||||difficult|||Korean alphabet||alphabet||memorized| ||||difícil||all along|||||| It was really difficult for me, and I just learned the Hangul alphabet for the whole month. C'était vraiment difficile pour moi, et je n'ai appris l'alphabet Hangul que pendant un mois entier. その 時 に は 簡単な 挨拶 ぐらい は 勉強 した けど 教科 書 も 買わ なかった し 、 文法 の 勉強 も しません でした 。 |じ|||かんたんな|あいさつ|||べんきょう|||きょうか|しょ||かわ|||ぶんぽう||べんきょう||し ませ ん| |||||问候||||||||||||||||| |||||greeting||||||subject|textbook||did not buy|||grammar||study||| |||||cumprimento||||||||||||||||| At that time, I studied some simple greetings, but I didn't buy any textbooks, and I didn't study any grammar. À l'époque, j'ai étudié les salutations simples, mais je n'ai pas acheté de manuels et je n'ai pas étudié la grammaire. 最初の 1 か月 、 文字 だけ を 覚えた んです 。 さいしょの|かげつ|もじ|||おぼえた| |||||learned| |||||aprendi| في الشهر الأول ، تعلمت الحروف فقط. In the first month, I only learned the letters. これ は どうして か と いう と 、 私 は ハングル 、 文字 を 読める ように なりたい と 思った し 、 その 国 の その 言葉 を 勉強 する のに 、 やっぱり 文字 を 勉強 しなければ いけない と 思った んです ね 。 |||||||わたくし||はんぐる|もじ||よめる||なり たい||おもった|||くに|||ことば||べんきょう||||もじ||べんきょう|し なければ|||おもった|| |||||||||Korean|||can read||want to become||||||||||||but||||study|must study||||| The reason for this is that I wanted to be able to read Hangul, letters, and I thought I had to study letters to study the language of that country. La raison en est que je voulais être capable de lire le Hangul, et j'ai pensé que pour étudier la langue du pays, je devais étudier ses caractères. 這是為什麼呢,因為我想學會閱讀韓文,並且我認為在學習那個國家的語言時,還是必須先學習文字。 ですから 私 は 最初 文字 を 勉強 した んです 。 |わたくし||さいしょ|もじ||べんきょう|| |||first|character|||| لهذا السبب درست الحروف أولاً. That's why I first studied letters. 所以我最初是學習文字的。 勉強 の 仕方 は YouTube を 使いました 。 べんきょう||しかた||youtube||つかい ました ||way||||used I used YouTube as a way to study. 我使用 YouTube 來學習。 YouTube に は たくさん 韓国 語 の 先生 が チャンネル を 持って いて 、 いろいろな ビデオ が あります 。 youtube||||かんこく|ご||せんせい||ちゃんねる||もって|||びでお||あり ます |||||||||channel|||||videos|| There are many Korean language teachers on YouTube with a variety of videos. YouTube 上有很多韓語老師擁有頻道,並且有各種各樣的視頻。 私 は それ を たくさん 見ました 。 わたくし|||||み ました |||||saw I saw a lot of it. 我看了很多。 そして もちろん 書きました 。 ||かき ました |of course|wrote And of course I wrote it. 當然,我也寫了。 書く 練習 。 かく|れんしゅう to write|practice Writing practice. ノート に ハングル の 文字 を たくさん たくさん 書いて 、1 か月 後 で 、 ま 、 なんとなく 読める ように なりました 。 のーと||はんぐる||もじ||||かいて|かげつ|あと||||よめる||なり ました 笔记|||||||||||||总觉得||| notebook||Korean characters||||||wrote|||||somehow||| I wrote a lot of Hangul characters in my notebook, and after a month, I was somehow able to read them. 我在筆記本上寫了很多很多的韓文,約一個月後,嗯,勉強可以閱讀了。 2 か月 目 から 私 は 文法 や 単語 そして 話す 練習 を 少しずつ 始めた んです が 、 まず Italki で 韓国 語 の 先生 を 見つけました 。 かげつ|め||わたくし||ぶんぽう||たんご||はなす|れんしゅう||すこしずつ|はじめた||||italki||かんこく|ご||せんせい||みつけ ました |||||语法|||和|||||||||||||||| |||||||||||||||||language learning platform|||||||found In the second month I started practicing grammar, vocabulary, and speaking a little at a time, but first I found a Korean teacher on Italki. 從第二個月開始,我逐漸開始練習文法、單詞和口語,但首先我在Italki上找到了韓語老師。 ですから 私 は 2 か月 目 で 韓国 語 の オンライン レッスン を 受け 始めて 、 ま 、 毎週 一 回 です ね 、 一 時間 だけ 受けて います 。 |わたくし||かげつ|め||かんこく|ご||おんらいん|れっすん||うけ|はじめて||まいしゅう|ひと|かい|||ひと|じかん||うけて|い ます ||||month|at||||online|||taking|||every week||||||||| |||||||||||||||toda semana||||||||| That's why I started taking Korean online lessons in the second month, and I've only been taking them once a week for an hour. 所以我在第二個月開始上韓語的線上課程,嗯,每週一次,只有一個小時。 今 でも それ は 続いて います 。 いま||||つづいて|い ます ||||continues| يستمر حتى الآن. Even now, that continues. そして その 先生 が くれる 教材 、 勉強 の マテリアル を 使って 、 復習 を 中心 に 勉強 して います 。 ||せんせい|||きょうざい|べんきょう||まてりある||つかって|ふくしゅう||ちゅうしん||べんきょう||い ます |||||教材|||材料||||||||| ||||gives|teaching material|||materials|||review|(object marker)|center|||| então||||dá|material didático||||||revisão||foco|||| |||||||||||||中心|||| بعد ذلك ، أستخدم المواد التعليمية والمواد الدراسية التي يعطيني المعلم لدراستها ، للمراجعة بشكل أساسي. And using the materials for study that the teacher provides, I am focusing on reviewing. 然後,我使用那位老師給的教材和學習材料,專注於復習進行學習。 その 先生 が シェア して くれる 、 ま 、 文法 ノート や 、 単語 を 勉強 する と いう かんじ です ね 。 |せんせい||しぇあ||||ぶんぽう|のーと||たんご||べんきょう|||||| |||share|||||||||||||feeling|| |||compartilha||||||||||||||| It's the kind of thing where the teacher shares grammar notes and you study vocabulary. 那位老師分享的,嗯,就是學習文法的筆記和單詞的感覺呢。 そして そこ で 出て きた 文章 を 音読 する 、 読む 、 そして 、 書く 。 |||でて||ぶんしょう||おんどく||よむ||かく |there||||sentence||reading aloud|||| |||||texto||leitura em voz alta|fazer||| Then read aloud, read, and then write the sentences that appear there. 然後,在那裡出現的文章就要朗讀、閱讀,然後再寫下來。 さらに は 自分 で 文 を 作る と いう こと を 、 ま 、 毎日 やって います 。 ||じぶん||ぶん||つくる||||||まいにち||い ます |||||||||||||做| further||||sentence|(object marker)||||||||| ademais|||||||||||||| In addition, I am making sentences by myself every day. そして 、2 か月 目 、 だから 去年 の 12 月 に した こと で 言語 交換 パートナー の アプリ 、 Tandem を ダウンロード を して 、 Tandem で 韓国 語 の お 友達 を 見つけました 。 |かげつ|め||きょねん||つき|||||げんご|こうかん|ぱーとなー|||tandem|||||tandem||かんこく|ご|||ともだち||みつけ ました |2 months|||last year||||||||language exchange|language exchange partner|||language exchange app||downloaded|||||||||friend|| |||||||||||idioma|troca||||||||||||||||| And in the second month, so what I did last December was download the language exchange partner app, Tandem, and find Korean friends on Tandem. チャット を 始めた わけです ね 。 ||はじめた|| 聊天|||就是这样| So you started chatting. 我們開始聊天了呢。 少しずつ です けれども その 友達 に 韓国 語 で メッセージ を 送ったり 、 ま 、 暇な 時 だけ やって います 。 すこしずつ||||ともだち||かんこく|ご||めっせーじ||おくったり||ひまな|じ|||い ます |||||||||||发送消息|||||| little by little|is||||||||||sending||free|||| |||||||||||sending||tempo livre|||| |||||||||||发送|||||| Little by little, I send messages to my friends in Korean, and I only do it in my spare time. Aos poucos, envio mensagens para meus amigos em coreano, e só faço isso nas horas vagas. Постепенно я отправляю сообщения своим друзьям на корейском языке, но делаю это только в свободное время. 雖然是慢慢來,但我會用韓語給那個朋友發信息,嗯,只在有空的時候這樣做。 それ も 今 でも 続いて いる こと です 。 ||いま||つづいて||| ||||continuing||| That is still going on today. 這件事到現在仍然在繼續。 教科 書 は です ね 、 最初の 2 カ月 半 買わ なかった んです ね 。 きょうか|しょ||||さいしょの|かげつ|はん|かわ||| ||||||个月||||| subject||||||months|half|did not buy||| ||||||meses|meio|||| ||||||个月||||| As for textbooks, you didn't buy them for the first two and a half months. Nous n'avons pas acheté de manuels pendant les deux premiers mois et demi. 課本呢,是的,最初的兩個半月都沒有買呢。 最初 本当に Italki の 先生 と 、 YouTube ばっかり で 勉強 して いて 、 そして 2 か月 半 ぐらい 経った 時 に 教科 書 を 買いました 。 さいしょ|ほんとうに|italki||せんせい||youtube|||べんきょう||||かげつ|はん||たった|じ||きょうか|しょ||かい ました ||||||||||||||||经过|||||| ||||||||||||||about two and a half||passed||||||bought ||||||||||||||||passaram|||||| At first, I was really studying with Italki's teacher and only using YouTube, and after about two and a half months, I bought a textbook. No começo eu estava realmente estudando apenas no YouTube com um professor de Italki e, depois de cerca de dois meses e meio, comprei um livro didático. 最初我真的只是和Italki的老師一起,主要是通過YouTube學習,然後大約過了兩個半月後我才買了課本。 初級 の 教科 書 を 買った んです 。 しょきゅう||きょうか|しょ||かった| beginner|||||bought| I bought a beginner's level textbook. 我買了初級的課本。 私 は もちろん 日本 語 が 話せる 、 日本 語 が 母国 語 な ので 、 日本 語 で 書か れた 、 日本 人 向け の 韓国 語 の 教科 書 を 買いました 。 わたくし|||にっぽん|ご||はなせる|にっぽん|ご||ぼこく|ご|||にっぽん|ご||かか||にっぽん|じん|むけ||かんこく|ご||きょうか|しょ||かい ました |||||||Japan|||native language|||||||written||||for|||||||| ||||||||||língua materna|||||||||||para japoneses|||||||| Of course, I can speak Japanese and it is my native language, so I bought a Korean textbook written in Japanese for Japanese people. Amazon Japan で 買って 、 それ は 独学 で 、 自分 が 独学 で 少しずつ やって います 。 |||かって|||どくがく||じぶん||どくがく||すこしずつ||い ます ||||||自学|||||||| Amazon Japan|Japan|||it||self-study||||self-study||||doing ||||||autoaprendizado|||||||| ||||||自学||||自学|||| I bought it on Amazon Japan, and I'm self-taught, and I'm doing it little by little. さて 、 毎日 の 中 で 、 一 週間 の 中 で は どのように 勉強 して いる か お 話します 。 |まいにち||なか||ひと|しゅうかん||なか||||べんきょう|||||はなし ます well|||||||||||how|||||| |||||||||||como|||||| Now, let's talk about how you are studying every day and every week. Je vais maintenant vous expliquer comment j'étudie pendant la semaine, tous les jours. さて 、 毎日 の 中 で 、 一 週間 の 中 で は どのように 勉強 して いる か お 話します 。 私 は まず 朝 起きて 朝 ご飯 を 食べる 時 に 韓国 語 の ポッドキャスト か YouTube を 聞いて います 。 わたくし|||あさ|おきて|あさ|ごはん||たべる|じ||かんこく|ご||||youtube||きいて|い ます ||||||breakfast||||||||||YouTube||| I first wake up in the morning and listen to Korean podcasts or YouTube when I eat my breakfast. ポッドキャスト は 百 パーセント 韓国 語 の ポッドキャスト だけ を 聞いて いて 、 これ は 韓国 語 の 音 、 サウンド に なれる ため です 。 ||ひゃく|ぱーせんと|かんこく|ご|||||きいて||||かんこく|ご||おと|さうんど|||| ||||||||||||||||||声音||习惯|| ||one|percent||||||||||||||sound|sound||used to||is ||||||||||||||||||som|||| ||||||||||||||||||声音|||| As for podcasts, I only listen to 100% Korean podcasts, and this is because I can become familiar with the sounds of the Korean language. だから 聞いて いて も 内容 は 実は 全く 分かって いない 。 |きいて|||ないよう||じつは|まったく|わかって| ||||content|||not at all|understand| |||||||nada|| So even if I listen to it, I don't really understand the content at all. Ainsi, même si vous les écoutez, vous ne comprenez pas vraiment ce qu'ils disent. 所以 聽了 的 內容 實際上 並 不了解。 時々 だけ 、 あ 、 この 単語 も 勉強 した なあって 分かる こと が ある けれども 、 ほとんど わから ない 。 ときどき||||たんご||べんきょう||な あって|わかる||||||| ||||||||well|understand|||||almost|| ||||||||||||||||não Only sometimes, ah, I know this word because I've studied it, but I don't understand most of it. 偶爾 僅有 的時候,哦,這個 單字 也 學過 的時候,覺得 有點 明白,然而, 大部分 仍然 不知道。 でも 音 た を たくさん 聞いて います 。 |おと||||きいて|い ます |sound|heard|||| |som|||||estou But I hear a lot of sounds. 但是 我 會 聽 很多 的 聲音。 そして 、 仕事 中 、 仕事 中 も 、 音楽 、 韓国 の 音楽 を 流したり 、 ラジオ を 流したり 、 ながら 仕事 を して います ね 。 |しごと|なか|しごと|なか||おんがく|かんこく||おんがく||ながしたり|らじお||ながしたり||しごと|||い ます| |||||||||||流动|||播放|||||| ||||||music|||music||playing|radio||playing|while||||| |||||||||||tocar||||||||| And while you're at work, you're playing music, Korean music, or listening to the radio while you work. 出来る だけ たくさん 韓国 語 を 聞く ように して います 。 できる|||かんこく|ご||きく|||い ます can||||||||| posso||||||||| I try to listen to Korean as much as possible. 儘量多聽韓語。 そして 、 必ず する こと は 、 今 私 は もう 一 つ 新しい 本 を 買った んです ね 。 |かならず||||いま|わたくし|||ひと||あたらしい|ほん||かった|| ||||||||||||||bought|| And I must say, I just bought another new book. Et ce que je dois faire, c'est que j'ai acheté un autre nouveau livre. И что я обязательно сделаю, так это куплю еще одну новую книгу. 而且,我一定會做的事情是,我現在又買了一本新書呢。 初心 者 用 の 基本 単語 。 しょしん|もの|よう||きほん|たんご ||||基本| beginner|person|for||basic| ||||básico| Basic word for beginners. Vocabulaire de base pour les débutants. Palavra básica para iniciantes. 初學者用的基本單詞。 基本 単語 を 覚える ため に その 教科 書 、 ま 、 本 を 使って 毎日 勉強 して います 。 きほん|たんご||おぼえる||||きょうか|しょ||ほん||つかって|まいにち|べんきょう||い ます basic|||memorize|||||||||using|||| |||||para||||||||||| In order to memorize basic vocabulary, I study every day using that textbook or book. その 勉強 の 仕方 は オーディオ が ある ので 、 まず オーディオ を 聞いて そして ディクテーション を して います 。 |べんきょう||しかた||おーでぃお|||||おーでぃお||きいて|||||い ます ||||||||||||||听写||| |||way||audio|||||audio||||dictation||| |||método|||||||||||ditado||| ||||||||||||||听写||| The way I study is to listen to audio, and then I dictate. そして その後 、 教科 書 に 行って その ディクテーション 私 が 書いた 文 と 教科 書 に ある 文 が 同じ か どう か チェック します 。 |そのご|きょうか|しょ||おこなって|||わたくし||かいた|ぶん||きょうか|しょ|||ぶん||おなじ||||ちぇっく|し ます |||||||dictation|||wrote|sentence||||||||||||| |||||||||||frase||||||||||||| And after that, I go to the textbook and check if the dictation I wrote is the same as the sentence in the textbook. Ensuite, je consulte le manuel et je vérifie si la dictée que j'ai écrite correspond au texte du manuel. Затем я обращаюсь к учебнику и провожу диктант, проверяя, совпадает ли написанное мной предложение с предложением в учебнике. 然後,去教科書那裡檢查我寫的聽寫和教科書上的句子是否相同。 そして 書き 方 綴り 、 スペリング を チェック して 、 音読 正しい か チェック して 、 最後に 知ら ない 単語 を ノート に 書いて 、 ノート に 単語 の リスト を 書いて 、 作って います 。 |かき|かた|つづり|||ちぇっく||おんどく|ただしい||ちぇっく||さいごに|しら||たんご||のーと||かいて|のーと||たんご||りすと||かいて|つくって|い ます |||拼写|拼写||||||||||||||||||||||||| |||spelling|spelling||check||reading aloud|correct|||||||||||write|notebook||||list|||making| |||spelling|||||||||||||||||||||||||| |||ortografia|grafia||||||||||||||||||||||||| |||拼写|||||||||||||||||||||||||| Then I check my spelling and spelling, check if my reading aloud is correct, and finally I write words I don't know in my notebook, and I write a list of words in my notebook. 然後檢查寫法、拼寫,檢查朗讀是否正確,最後把不認識的單詞寫在筆記本上,並製作單詞的列表。 さて 、 今 一 番 私 が 弱い なあ 、 できて いない なあって 思う こと は やっぱり 話す こと です 。 |いま|ひと|ばん|わたくし||よわい||||な あって|おもう||||はなす|| ||||||not good at||||well||||||| Well, the thing that I think I'm weakest at and am not doing well is definitely speaking. La chose pour laquelle je pense être le plus faible, ou du moins le moins bon, c'est de parler. Самое слабое, на мой взгляд, в чем я плохо разбираюсь, так это в разговорах. 那麼,現在我覺得我最弱的地方,還是做得不夠好的,果然是說話這件事。 話す こと が 全然 足りて ないで すね 。 はなす|||ぜんぜん|たりて|| ||||足够|| ||||enough||isn't it ||||suficiente|| ||||足够|| I'm not speaking enough at all. Vous n'avez pas assez de choses à dire. Eu não sou o suficiente para falar. 音読 は よく して いる んです 。 おんどく||||| reading aloud||||| I'm doing a lot of reading aloud. 我經常進行朗讀。 教科 書 に 出て くる 文 、 YouTube で 聞いた 文 、 簡単な 文 は それ を 真似 して 話す こと は して いる んです けれども 、 自分 で 文 を 作って それ を 口 から 出す って いう の は 本当に まだまだ 出来ません 。 きょうか|しょ||でて||ぶん|youtube||きいた|ぶん|かんたんな|ぶん||||まね||はなす|||||||じぶん||ぶん||つくって|||くち||だす|||||ほんとうに||でき ませ ん ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||做不到 ||||||YouTube|||||||||to imitate|||||||||||sentence|||||mouth||speak out||||||still not|unable |||||||||||||||imitar|||||||||||||||||||||||||não consigo As I heard on YouTube, the sentences that appear in textbooks, simple sentences imitate them and speak, but it is really true to make a sentence by yourself and put it out by mouth. I can't do it yet. Como ouvi no YouTube, as frases que aparecem nos livros didáticos, frases simples as imitam e falam, mas é bem verdade fazer uma frase sozinho e colocar na boca, ainda não consigo. 课本上的句子,YouTube上听到的句子,还有我模仿说的简单句子,但要造句并从嘴里说出来,真的很难,我还是做不到。 對於教科書中出現的句子、在YouTube上聽到的句子,以及簡單的句子,我會模仿它們並說出來,但自己創造句子並口述出來真的還做得不夠。 ですから 、 これ から は もっと もっと それ を し ない と いけない と 思って います 。 |||||||||||||おもって|い ます That's why I think we have to do more and more from now on. Je pense donc que nous devrons faire de plus en plus de choses de ce type à partir de maintenant. 因此,我認為從今以後我必須更加努力地去做這些。 本当 なら 言語 交換 パートナー の 人 と 、 よく ね 、 Skype と か で よく チャット を して 話せれば いい んです けれども 、 私 が 本当に でき ない から 会話 が 成り立た ない んです ね 。 ほんとう||げんご|こうかん|ぱーとなー||じん||||skype||||||||はなせれば||||わたくし||ほんとうに||||かいわ||なりたた||| ||||||||||||||||||如果能说||||||||||||成立||| |||exchange|||||||Skype||||||||could speak||||||||||||established||| ||||||||||||||||||||||||||||||続かない||| ||||||||||||||||||falar||||||||||||não se sustenta||| ||||||||||||||||||能说||||||||||||进行||| If it's true, I'd like to have a good chat with a language exchange partner, such as Skype, but I can't really do it, so I can't have a conversation. Se for verdade, gostaria de ter uma boa conversa com um parceiro de intercâmbio de idiomas, como o Skype, mas não posso fazer isso, então não posso conversar. 如果能跟語言交換夥伴聊天,用Skype之類的經常聊聊天就好了,不過因為我真的做不到,所以對話無法成立。 な ので 、 ま 、 私 は Italki の 先生 を もっと 使おう と 思って います 。 |||わたくし||italki||せんせい|||つかおう||おもって|い ます ||||||||||使用|||在 ||well||||||||use||| ||||||||||使用||| So, well, I'm thinking of using Italki's teachers more. 所以嘛,我想要多使用Italki的老師。 今 は 週 に 一 回 の レッスン だけ だ けれども 、 できれば 今後 は 週 に 二 回 。 いま||しゅう||ひと|かい||れっすん|||||こんご||しゅう||ふた|かい |||||||||||if possible|in the future||||| Right now I only have one lesson a week, but if possible, I'd like to have two lessons a week from now on. Agora eu tenho apenas uma aula por semana, mas espero que duas vezes por semana no futuro. 現在只是每週一次的課程,但如果能夠的話,未來想要每週兩次。 それ か 30 分 って いう 短い レッスン を たくさん 取る こと を 考えて 、 その 中 で 話す 練習 を 先生 と 出来たら なあ と 思って います 。 ||ぶん|||みじかい|れっすん|||とる|||かんがえて||なか||はなす|れんしゅう||せんせい||できたら|||おもって|い ます |||||||||||||||||||||如果可以的话|||| |||||||||take|||considering|||||practice||||could do|||| |||||||||||||||||||||se possível|||| |||||||||||||||||||||如果可以的话|||| Or, I'm thinking of taking a lot of short lessons of 30 minutes, and I'd like to be able to practice my speaking with the teacher. 我在考慮是否要利用30分鐘的短課程,並希望能在課程中與老師進行口語練習。 これ が 私 の 韓国 語 の 今 の 勉強 の やり 方 です 。 ||わたくし||かんこく|ご||いま||べんきょう|||かた| This is how I am studying Korean now. 這就是我目前學習韓語的方法。 私 は 本当に まだ 話せ ない ので 、 この 勉強 方法 が 皆さん に 役 に 立って いる か どう か は わかりません けれども 、 でも 多分 皆 が 日本 語 を 勉強 して いる 時 と 同じ ような こと を して いる と 思います 。 わたくし||ほんとうに||はなせ||||べんきょう|ほうほう||みなさん||やく||たって||||||わかり ませ ん|||たぶん|みな||にっぽん|ご||べんきょう|||じ||おなじ|||||||おもい ます |||||||||||||use||standing|||||||||probably||||||||||||like|||||| |||||||||||||utilidade||||||||||||||||||||||||||||| I don't really know if this way of studying is useful for you because I can't really speak yet, but maybe everyone is doing the same thing as when they are studying Japanese. think . Eu realmente não sei se essa maneira de estudar é útil para você porque eu ainda não posso falar, mas talvez todos estejam fazendo a mesma coisa de quando estão estudando japonês. Я пока не говорю на нем, поэтому не знаю, пригодится ли вам этот метод обучения, но думаю, что вы, скорее всего, делаете то же самое, что и все остальные, когда изучают японский. 我真的還不會說,所以不知道這種學習方法對大家是否有幫助,但我想可能和大家在學習日語時所做的事情是類似的。 たくさん 聞く 、 そして 話す 。 |きく||はなす Listen and talk a lot. ま 、 音 に 出す 、 音読 する 。 |おと||だす|おんどく| |sound|locative particle|to emit|reading aloud| |||||fazer leitura Or read it aloud. 音読 の 仕方 は 、 ま 、 シャドーイング を よくして います 。 おんどく||しかた|||||よく して|い ます |||||||经常| reading aloud||way|||shadowing||well| |||||||frequentemente| |||||||做好| I read aloud well, and I also improve shadowing. Leio bem em voz alta e também melhoro o sombreamento. 音讀的方式嘛,我經常做影子跟讀。 ま 、 テキスト を 私 は 使って いる んだ けれども 、 テキスト の オーディオ 、 それ を 聞いて 、 真似 を して 話す シャドーイング 。 |てきすと||わたくし||つかって||||てきすと||おーでぃお|||きいて|まね|||はなす| |文本||||||||文本|||||||||| |text||||||||||||||copy||||shadowing |文本|||||||||||||||||| Well, I'm using the text, but the audio of the text, listening to it, mimicking and speaking is shadowing. Bem, estou usando texto, mas o áudio do texto, o sombreamento que o ouve e fala imitando-o. 嘛,我使用的文本不過是聽著文本的音頻,模仿著說的影子跟讀。 あと 、 ディクテーション も すごく いい 方法 だ と 私 は 思って いて 、 ま 、 これ も インターネット で 探した オーディオ 、 韓国 語 の 簡単な 文 を 聞いて それ を そのまま ノート に 書く ディクテーション を よくして います 。 |||||ほうほう|||わたくし||おもって|||||いんたーねっと||さがした|おーでぃお|かんこく|ご||かんたんな|ぶん||きいて||||のーと||かく|||よく して|い ます |听写||||||||||||||||寻找|||||||||||||||||| |dictation||really||||||||||||||searched|||||||||||as is||||dictation||often do| |||||||||||||||||procurado|||||||||||||||||faço frequentemente| |听写|||||||||||||||||||||||||||就这样||||||| Also, I think dictation is a great way to do it, and I often listen to the audio I found on the internet, a simple Korean sentence, and write it in my notebook as it is. 還有,我覺得聽寫也是非常好的方法,嘛,我也是經常在網上找到的音頻,聽韓語的簡單句子然後直接抄寫到筆記本上的聽寫。 はい 、 本当に たくさん いろいろな 勉強 方法 は ある と 思う んだ けれども 、 はい 、 今日 は 私 の 韓国 語 の 勉強 に ついて 話して みました 。 |ほんとうに|||べんきょう|ほうほう||||おもう||||きょう||わたくし||かんこく|ご||べんきょう|||はなして|み ました |||||study methods||||||||||||||||||| Yes, I think there are really many different ways to study, but yes, today I tried to talk about how I study Korean. それでは また 。 See you soon.