×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 35.桃太郎 - 日本 の 昔話

35.桃太郎 - 日本 の 昔話

みなさん 、 こんにちは 。 のりこ です 。 今日 は ね 、 桃太郎 に ついて 話したい んだ けど 。 桃太郎 、 聞いた こと ある ? ピーチ ボーイ 、 桃太郎 。 日本 の 有名な 昔話 。 昔話 な んです けれども 、 じゃあ 、 桃太郎 に ついて 話す 前 に 、 私 一曲 歌います 。 びっくり し ないで ね 。 下手 だ から 。 あの イヤホン して なかったら 、 今 すぐ イヤホン つけて 。 じゃ ない と 周り の 人 びっくり する よ 。 じゃあ 桃太郎 の 歌 、 歌います 。 Song わ ー ごめんなさい ね 。 じゃあ 今日 の エピソード を 始めます 。 今日 の お 話 、 日本 の 昔話 、 桃太郎 。 この 桃太郎 は 、 私 の 故郷 、 岡山 と 深く 関係 が あります 。 岡山 で 生まれた 話 と 言われて いて 、 岡山 に 行く と 、 桃太郎 に 関する 場所 ・ もの が たくさん ある んです 。 ですから 、 私 は 岡山 出身 です 。 桃太郎 の 話 が 好きです 。 じゃあ 、 簡単に 桃太郎 に ついて 話します ね 。 昔々 お じいさん と おばあ さん が 住んで いました 。 お じいさん と おばあ さん に は 子供 が いません でした 。 ある 日 おばあ さん は 川 で 洗濯 を して いました 。 すると 川 の 向こう から 、 どんぶらこ 、 どんぶらこ 、 と 大きな 桃 が 流れて きました 。 おばあ さん は 、 この 大きな 桃 を 家 に 持って 帰りました 。 食べよう と 思って 、 桃 を 開ける と 、「 タラーン !」 桃 の 中 に 赤ちゃん が いた んです 。 この 赤ちゃん が 桃太郎 。 桃 から 生まれた 桃太郎 。 この 桃太郎 は 大きく なって 、 とても 強い 男の子 に なりました 。 その 時 、 demon 鬼 が いて 、 この 鬼 は 悪い こと ばかり して いました 。 ですから 桃太郎 は 、 この 鬼 を 退治 し に 行く 、 やっつける 、 お前 悪い ぞ 、 悪い やつ は いら ない 、 と ね 、 ヒーロー 、 ヒーロー に なって やっつけ に いこう 、 て 決めた んです ね 。 そして 旅 に 出ます 。 旅 に 出かける 時 に お じいさん と おばあ さん は 、 桃太郎 に きびだんご を あげました 。 だんご 、 甘い お 菓子 です ね 、 お 餅 みたいな きびだんご を あげて 、 そして 桃太郎 は この きびだんご を 持って 、 鬼 退治 の 旅 に 出ます 。 旅 の 途中 に 動物 に 会います 。 犬 と 猿 と 雉。 犬 ・ 猿 ・ 雉 。 この 動物 たち は 、 桃太郎 の きびだんご が 欲しかった んです ね 。 桃太郎 は 動物 達 に きびだんご を あげます 。 でも あげる から 、 一緒に 鬼 退治 に 行こう と 誘う んです 。 そして この 動物 たち と 一緒に 、 鬼ヶ島 、 鬼 が 住んで いる 島 に 行きます 。 と いう ヒーロー の お 話 な んです ね 。 悪い 人 を やっつける 、 その ヒーロー の お 話 が 桃太郎 な んです けれども 、 岡山 に 行く と 吉備団子 が あります 。 きびだんご は 、 有名な 岡山 の お 菓子 で 、 お土産 と して 有名 です 。 美味しい よ 、 本当に 美味しい 。 そして 岡山 駅 の 前 に は 、 広場 が ある んです けれども 、 その 広場 に は 、 桃太郎 と 犬 ・ 雉 ・ 猿 の この 動物 の 、 銅像 が ある んです 。 これ は 写真 の ポイント 。 もし 岡山 駅 に 行ったら 、 この 銅像 を 見つけて 写真 を 撮って みて ください 。 このように 、 私 の 故郷 、 岡山 に は 、 桃太郎 の 話 が たくさん あって 、 関係 する もの が たくさん あります 。 桃太郎 の 歌 ね 、 歌 と この 桃太郎 の full ストーリー の YouTube の リンク を description の ところ に 貼って おきます から 、「 桃太郎 さん 」 の 歌 を もう 一 度 聞きたい 人 、 そして もっと 話 を 詳しく 知りたい 、 聞きたい と いう 人 は その YouTube の チャンネル を チェック して みて ね 。 この 昔話 、 桃太郎 は 、 本当に 有名 です 。 日本 人 だったら ほとんど の 人 が 知っています から 、 是非 勉強 して みて ください 。 YouTube に は たくさん 日本 の 昔話 を 聞く こと が できます 。 リスニング の 勉強 に も なる と 思います 。 この 「 昔々 お じいさん と おばあ さん が いました 」 の ような 昔話 、 他 に も たくさん あります から 、 是非 聞いて 勉強 して みて ね 。 じゃあ また 明日 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

35.桃太郎 - 日本 の 昔話 もも たろう|にっぽん||むかしばなし |||fiaba giappon 桃太郎||| Momotaro|||folk tale 桃太郎|||昔の物語 桃太郎||| 35. momotaro - Japanisches Volksmärchen 35\. Momotaro-Japanese folk tales (Once upon a time) 35. Momotaro - Cuento popular japonés 35. Momotaro - Conte populaire japonais 35. Momotaro - Fiaba popolare giapponese 35. 모모타로 - 일본의 옛이야기 35. Momotaro - japońska bajka ludowa 35. Momotaro - Conto popular japonês 35. Момотаро - японская народная сказка 35. Momotaro - japansk folksaga 35. 桃太郎 - 日本民间故事 35.桃太郎-日本民間故事

みなさん 、 こんにちは 。 大家好| Hello everyone. のりこ です 。 I'm Noriko. 今日 は ね 、 桃太郎 に ついて 話したい んだ けど 。 きょう|||もも たろう|||はなし たい|| |||桃太郎||||| |||Momotaro||||quotation particle|but |||Momotaro||||| |||桃太郎||||| Today, I'd like to talk about Momotaro. Hoy me gustaría hablar de Momotaro. היום, אני רוצה לדבר על מומוטארו. Hoje, gostaria de falar sobre Momotaro. 今天我想谈谈桃太郎。 桃太郎 、 聞いた こと ある ? もも たろう|きいた|| 桃太郎||| Peach Boy||| Have you ever heard of Momotaro? Momotaro, he oído hablar de eso. J'ai entendu parler de Momotaro. Momotaro, já ouvi falar. 你听说过桃太郎吗? ピーチ ボーイ 、 桃太郎 。 |ぼーい|もも たろう 桃|桃子| peach|boy|Peach Boy 桃|少年| ||桃太郎 pesca|ragazzo| فتى الخوخ ، موموتارو. Peach Boy, Momotaro. Chico melocotón, Momotaro. Peach Boy , Momotaro . Peach Boy, Momotaro. 日本 の 有名な 昔話 。 にっぽん||ゆうめいな|むかしばなし |||old story حكاية فولكلورية يابانية شهيرة. A famous old tale of Japan. Un famoso cuento antiguo de Japón. 昔話 な んです けれども 、 じゃあ 、 桃太郎 に ついて 話す 前 に 、 私 一曲 歌います 。 むかしばなし|||||もも たろう|||はなす|ぜん||わたくし|いっきょ く|うたい ます old tale|||however||Peach Boy||about|||||song|sings |||||||||||||唱一首歌 ||||||||||||ein Lied| ||||||||||||una canzone|canto |||但是|||||||||一首歌|唱一曲 |||||โมโมทาโร่|||||||| ||||||||||||一曲|歌います It's an old tale, but then, before I talk about Momotaro, I'll sing a song. Es una vieja historia, pero luego, antes de hablar sobre Momotaro, cantaré una canción. É um conto antigo, mas então, antes de falar sobre Momotaro, vou cantar uma música. Это старая история, но прежде чем я расскажу о Момотаро, я спою песню. びっくり し ないで ね 。 surprised|doing|without| Don't be surprised. No se sorprenda. Ne soyez pas surpris. אל תתפלא. 不要感到惊讶。 下手 だ から 。 へた|| 不擅長|| not good|| 苦手だから。|| poco abile|| I'm not good at it. No soy bueno en eso. Parce que je ne suis pas doué pour ça. Eu não sou bom nisso. 因为我不擅长。 あの イヤホン して なかったら 、 今 すぐ イヤホン つけて 。 ||||いま||| |耳机|||||| |earphones||did not||||put on |イヤホン||していなければ||||つけて |cuffie|||||| If you didn't wear those earphones, put them on now. Si no usaste esos auriculares, póntelos ahora. Si vous ne portez pas d'écouteurs, mettez-les tout de suite. Se non stai usando le cuffie, mettitele subito. Se você não usou aqueles fones de ouvido, coloque-os agora. Если на вас нет наушников, наденьте их прямо сейчас. 如果您没有戴上耳机,请立即戴上。 如果您沒有戴上耳機,請立即戴上。 じゃ ない と 周り の 人 びっくり する よ 。 |||まわり||じん||| |not||surroundings|||surprised|| |||周囲の人||||| خلاف ذلك ، سوف يفاجأ الناس من حولك. Otherwise, the people around you will be surprised. De lo contrario, la gente que te rodea se sorprenderá. Sinon, votre entourage sera surpris. In caso contrario, le persone intorno a te si stupiranno. Caso contrário, as pessoas ao seu redor ficarão surpresas. 如果你不这样做,你周围的人会感到惊讶。 如果你不這樣做,你周圍的人會感到驚訝。 じゃあ 桃太郎 の 歌 、 歌います 。 |もも たろう||うた|うたい ます |Peach Boy||song| |||canzone| Then I will sing Momotaro's song. Luego cantaré la canción de Momotaro. Ensuite, je chanterai la chanson de Momotaro. Allora canterò la canzone di Momotaro. Song わ ー ごめんなさい ね 。 song||-|| song|particle|elongation symbol|| 歌|||| เพลง|||| canzone|||| Song Wow, I'm sorry. Canción Wow, lo siento. Song Wow, je suis désolé. Canção Uau, sinto muito. 宋:对不起。 宋:對不起。 じゃあ 今日 の エピソード を 始めます 。 |きょう||えぴそーど||はじめ ます So let's start today's episode. Así que comencemos el episodio de hoy. Então, vamos começar o episódio de hoje. 今日 の お 話 、 日本 の 昔話 、 桃太郎 。 きょう|||はなし|にっぽん||むかしばなし|もも たろう ||||||traditional story| Today's story, Japanese folk tale, Momotaro. La historia de hoy, cuento popular japonés, Momotaro. この 桃太郎 は 、 私 の 故郷 、 岡山 と 深く 関係 が あります 。 |もも たろう||わたくし||ふるさと|おかやま||ふかく|かんけい||あり ます |||||故鄉|岡山縣||||| ||||||冈山||||| |||||hometown|Okayama||deep|connection||exists |||||ふるさと||||関わり|| |||||patria|||||| موموتارو هذا مرتبط ارتباطًا وثيقًا ببلدتي ، أوكاياما. This Momotaro has a deep relationship with my hometown, Okayama. Este Momotaro tiene una profunda relación con mi ciudad natal, Okayama. Ce Momotaro a un lien profond avec ma ville natale, Okayama. Este Momotaro tem um relacionamento profundo com minha cidade natal, Okayama. 這個桃太郎和我的家鄉岡山有著深厚的淵源。 岡山 で 生まれた 話 と 言われて いて 、 岡山 に 行く と 、 桃太郎 に 関する 場所 ・ もの が たくさん ある んです 。 おかやま||うまれた|はなし||いわ れて||おかやま||いく||もも たろう||かんする|ばしょ||||| ||||||||||||||地點||||| Okayama||was born||quotation particle|it is said||Okayama||||Peach Boy||related|place||||| ||nato|||||||||||relativa a|luoghi||||| |||||||||||||に関連する|場所|物品|||| It is said that the story was born in Okayama, and when I go to Okayama, there are many places and things related to Momotaro. Se dice que la historia nació en Okayama, y cuando voy a Okayama, hay muchos lugares y cosas relacionadas con Momotaro. On dit que Momotaro est né à Okayama, et il y a beaucoup de lieux et d'objets liés à Momotaro lorsque l'on visite Okayama. Si dice che sia una storia nata a Okayama, e quando si va a Okayama, ci sono molti luoghi e oggetti legati a Momotaro. Diz-se que a história nasceu em Okayama, e quando vou para Okayama, há muitos lugares e coisas relacionadas a Momotaro. Говорят, что Момотаро родился в Окаяме, и во время посещения Окаямы вы увидите множество мест и вещей, связанных с Момотаро. 據說這個故事是在岡山誕生的,如果去到岡山,與桃太郎有關的地方和事物很多。 ですから 、 私 は 岡山 出身 です 。 |わたくし||おかやま|しゅっしん| |||冈山|| ||||from Okayama| ||||出身地| ||||來自| So I'm from Okayama. Así que soy de Okayama. Quindi, io sono originario di Okayama. 桃太郎 の 話 が 好きです 。 もも たろう||はなし||すきです Peach Boy|||| I like the story of Momotaro. Me gusta la historia de Momotaro. Mi piace la storia di Momotaro. じゃあ 、 簡単に 桃太郎 に ついて 話します ね 。 |かんたんに|もも たろう|||はなし ます| |easily|Peach Boy|||| Well then, let's talk briefly about Momotaro. Pues bien, hablemos brevemente de Momotaro. Ensuite, je parlerai brièvement de Momotaro. 昔々 お じいさん と おばあ さん が 住んで いました 。 むかし 々|||||||すんで|い ました 很久以前|||||||| once upon a time||grandfather|||||lived| むかしむかし|||||||| Once upon a time, grandfathers and aunts lived. Érase una vez, abuelos y tías vivían. Il était une fois un grand-père et une grand-mère. お じいさん と おばあ さん に は 子供 が いません でした 。 |||||||こども||いま せ ん| |grandfather||||||child||| My grandfather and aunt had no children. Mi abuelo y mi tía no tuvieron hijos. Mon grand-père et ma grand-mère n'ont pas eu d'enfants. ある 日 おばあ さん は 川 で 洗濯 を して いました 。 |ひ||||かわ||せんたく|||い ました |||||||洗衣服||| |||||river||laundry||| One day the old woman was washing clothes in the river. Un día mi tía estaba lavando la ropa en el río. Um dia minha tia estava lavando roupa no rio. 有一天,老妇人正在河边洗衣服。 すると 川 の 向こう から 、 どんぶらこ 、 どんぶらこ 、 と 大きな 桃 が 流れて きました 。 |かわ||むこう||どん ぶら こ|どん ぶら こ||おおきな|もも||ながれて|き ました |||||alla deriva||||pesca||| |||||咚咚地||||大桃子||漂流著| then|river||other side||with a thud|floating sound|||peach||flowed| すると|||向こう側||どんぶらこ|どんぶらこ|||大きな果物||流れてきた| |||||咚咚地|咕咕咕|||桃子||| Then, from across the river, a big peach came floating along, 'Donburako, Donburako'. Luego, del otro lado del río, brotaron grandes duraznos, como el donburako y el donburako. Puis, de l'autre côté de la rivière, boum, boum, boum, une grosse pêche a descendu la rivière. Então, do outro lado do rio, grandes pêssegos fluíram, como donburako e donburako. И тут с другого берега реки, бум, бум, бум, спустился большой персик. 这时,一颗大桃子从河对岸流了下来。 這時,一顆大桃子從河對岸流了下來。 おばあ さん は 、 この 大きな 桃 を 家 に 持って 帰りました 。 ||||おおきな|もも||いえ||もって|かえり ました ||||||||||回家了 |||||peach|||locative particle|brought|went back ||||||||||持ち帰った أحضرت المرأة العجوز إلى المنزل هذا الخوخ الكبير. The old woman took this big peach home. La tía se llevó este gran melocotón a casa. Grand-mère a ramené cette grosse pêche à la maison. 奶奶把这个大桃子带回家了。 食べよう と 思って 、 桃 を 開ける と 、「 タラーン !」 たべよう||おもって|もも||あける|| |||||||哗啦 shall eat|||peach||to open||dripping 食べるつもり|||||割る||「タラーン!」 mangiamo|||||aprire|| Thinking about eating it, when she opened the peach, 'Taraan!' Pensé en comerlo, y cuando abrí el melocotón, dije: "¡Taran! Ho pensato di mangiare una pesca e quando l'ho aperta, "Taraan!" Pensei em comê-lo e, quando abri o pêssego, disse: "Taran! 當我打開桃子以為我要吃它時,我聽到:“塔蘭!” 桃 の 中 に 赤ちゃん が いた んです 。 もも||なか||あかちゃん||| peach||||baby||| "كان هناك طفل في الخوخ. There was a baby in the peach. Había un bebé en el melocotón. Il y avait un bébé dans une pêche. Dentro la pesca c'era un bambino. この 赤ちゃん が 桃太郎 。 |あかちゃん||もも たろう |baby||Peach Boy This baby is Momotaro. Este bebé es Momotaro. Questo bambino è Momotaro. 桃 から 生まれた 桃太郎 。 もも||うまれた|もも たろう 桃||| peach|||Peach boy Momo Taro was born from peach. Momo Taro nació del melocotón. Momotaro est né d'une pêche. この 桃太郎 は 大きく なって 、 とても 強い 男の子 に なりました 。 |もも たろう||おおきく|||つよい|おとこのこ||なり ました ||||||強壯的||| |||greatly||very|strong|boy|| This Momotaro grew up and became a very strong boy. Este Momotaro creció y se convirtió en un niño muy fuerte. Ce Momotaro est devenu un garçon très fort. 这个桃太郎长大后是一个非常坚强的男孩。 その 時 、 demon 鬼 が いて 、 この 鬼 は 悪い こと ばかり して いました 。 |じ||おに||||おに||わるい||||い ました |time|demon|demon||was||demon||bad||only|doing|was ||惡魔||||||||||| ||demone|demone|||||||||| 那||鬼||||||||||| ||ปีศาจ||||||||||| ||鬼|鬼|||||||||| في ذلك الوقت ، كان هناك شيطان شيطاني ، وكان هذا الشيطان لا يفعل شيئًا سوى الأشياء السيئة. At that time, there was a demon, and this demon was doing nothing but bad things. En ese momento, había un demonio demonio, y este demonio estaba haciendo todas las cosas malas. À cette époque, il y avait un démon qui faisait toutes sortes de mauvaises choses. In quel momento c'era un demone, e questo demone stava facendo solo cose cattive. Naquela época, havia um demônio deman, e esse demônio estava fazendo todas as coisas ruins. 那时有一个魔,这个魔除了做坏事之外,什么也不做。 那時有一個魔,這個魔除了做壞事之外,什麼都不做。 ですから 桃太郎 は 、 この 鬼 を 退治 し に 行く 、 やっつける 、 お前 悪い ぞ 、 悪い やつ は いら ない 、 と ね 、 ヒーロー 、 ヒーロー に なって やっつけ に いこう 、 て 決めた んです ね 。 |もも たろう|||おに||たいじ|||いく||おまえ|わるい||わるい|||||||ひーろー|ひーろー|||||||きめた|| so|Peach Boy|||ogre||defeat|||to go|defeat|you|bad||bad|guy||needed||||hero|hero|||defeat||to go||decided|you see|quotation particle |桃太郎|||||打倒||||打敗||||||||||||||||||||| ||||||||||fertigmachen|||||Kerl||nicht brauchen||||Held|||||||||| ||||||sconfiggere||||sconfiggerlo|||||cattivo||||||eroe||||sconfiggerlo||andiamo|||| ||||||消灭||||打败||||||是||没有|||英雄|英雄|||打败||||决定了|| ||||||กำจัด||||||||||||||||||||||||| ||||||やっつける|しに行く|||倒す|||悪いぞ||者||必要ない||||||||倒す||行こう||決心した|| So, Momotaro decided to go and defeat this demon, saying, 'You bad one, we don't need bad guys.' He decided to become a hero and go defeat them. Así que Momotaro decidió deshacerse de este demonio, deshazte de él, eres malo, no necesitas un chico malo, héroe, convirtámonos en héroes y deshagámonos de él. C'est pourquoi Momotaro a décidé de devenir un héros et de tuer l'ogre, en disant : " Je vais tuer l'ogre, je vais le détruire, je ne veux pas de méchants, vous êtes méchants. Quindi Momotaro ha deciso di andare a sconfiggere questo demone, dicendo: 'Sei cattivo, non abbiamo bisogno di persone cattive,' e ha deciso di diventare un eroe e andare a sconfiggerlo. Então Momotaro decidiu ir se livrar desse demônio, se livrar dele, você é mau, não precisa de um vilão, herói, vamos virar um herói e nos livrar dele. 于是,桃太郎决定去消灭这个恶魔,打败它,打败它,打败它,打败它,打败它,打败它,成为英雄,打败它,打败它,打败它。它,打败它,打败它,成为英雄,成为英雄。 這就是桃太郎決定除掉這個惡魔的原因。 そして 旅 に 出ます 。 |たび||で ます |旅行|| |travel|| |||parto وانطلق في رحلة. And then he sets out on his journey. Entonces emprende un viaje. Puis nous partons en voyage. E così partì per il viaggio. Em seguida, faça uma viagem. 然後我就去旅行了。 旅 に 出かける 時 に お じいさん と おばあ さん は 、 桃太郎 に きびだんご を あげました 。 たび||でかける|じ||||||||もも たろう||きび だんご||あげ ました |||||||||||||黍米糰子|| travel||to go out|time||||||||||millet dumplings||gave |||||||||||||きびだんご||あげました |||||||||||||ขนมคิบิดังโงะ|| |||||||||||||黄豆粉团子|| عندما غادروا في رحلتهم ، قدم الرجل العجوز والمرأة العجوز لموموتارو زلابية من الدخن. When he was about to leave for his journey, the old man and old woman gave Momotaro some millet dumplings. Cuando me fui de viaje, mi abuelo y mi abuelo le dieron a Momotaro una bola de masa con granos. Lorsque Momotaro est parti en voyage, son grand-père et sa grand-mère lui ont donné du kibidango (pâte de haricots rouges sucrée). כשסבא וסבתא יצאו לטיול, הם נתנו למומוטארו כמה כופתאות דוחן. だんご 、 甘い お 菓子 です ね 、 お 餅 みたいな きびだんご を あげて 、 そして 桃太郎 は この きびだんご を 持って 、 鬼 退治 の 旅 に 出ます 。 |あまい||かし||||もち||きび だんご||||もも たろう|||きび だんご||もって|おに|たいじ||たび||で ます dumpling|sweet||snack||||rice cake|like|||fried||Peach Boy|topic marker||||to hold|ogre|defeat||trip||will go out 糰子|||點心||||糯米糕||||||||||||||||| |||||||||Hirseklößchen||||||||||||||| |||||||mochi||||||||||||||||| 团子|||||||年糕||黄米团子|||||||黄米团子||||斩妖|||| 団子|||お菓子||||もち|||||||||||||||||出発します أعطه فطيرة دخن حلوة تشبه كعكة الأرز ، وسيأخذ موموتارو زلابية الدخن وانطلق في رحلة لإبادة الشياطين. Dango is a sweet treat, isn't it? After offering the millet dumplings that are like rice cakes, Momotaro sets out on his journey to defeat the demons with these millet dumplings. Dango, dulce caramelo, dame una bola de masa de mijo con forma de pastel de arroz, y Momotaro toma esta bola de masa de mijo y emprende un viaje para exterminar a los demonios. Momotaro lui offre un kibidango, qui ressemble à un gâteau de riz, qu'il emporte avec lui dans son périple pour exterminer les ogres. Dango, doce doce, dê-me um bolinho de milho parecido com bolo de arroz, e Momotaro pega este bolinho de milho e sai em uma jornada para exterminar os demônios. 桃太郎得到了一种甜点团子,桃太郎给了他一个看起来像年糕的小米团子。桃太郎带着这个小米团子踏上了消灭恶魔的旅程。 旅 の 途中 に 動物 に 会います 。 たび||とちゅう||どうぶつ||あい ます travel||on the way||animal||will meet ||途中: 中間地点|||| ||||animali||incontrerò ستقابل حيوانات على طول الطريق. Along the way of the journey, he meets animals. Conoce animales durante tu viaje. Vous rencontrerez des animaux au cours de votre voyage. Conheça animais durante sua jornada. 沿途你會遇到動物。 犬 と 猿 と 雉。 いぬ||さる||きじ dog||monkey||pheasant ||猴子||雉雞 ||scimmia|| |和|猴子||雉鸡 ||||ไก่ฟ้า ||猿||キジ A dog, a monkey, and a pheasant. Perros, monos y faisanes. 犬 ・ 猿 ・ 雉 。 いぬ|さる|きじ 狗|| dog|monkey|pheasant ||キジ ||雉鸡 Dog, monkey, pheasant. Perros, monos, faisanes. この 動物 たち は 、 桃太郎 の きびだんご が 欲しかった んです ね 。 |どうぶつ|||もも たろう||きび だんご||ほしかった|| |動物們||||||||| |animal|||Peach Boy||millet dumpling||wanted|| ||||||||欲しがっていた|| ||||||黍团子|||| These animals wanted Momotaro's millet dumplings, didn't they? Estos animales querían las albóndigas de mijo de Momotaro, ¿no? Ces animaux voulaient les boulettes de millet de Momotaro. 桃太郎 は 動物 達 に きびだんご を あげます 。 もも たろう||どうぶつ|さとる||きび だんご||あげ ます |||||黍团子|| Peach Boy||animal|pluralizing suffix||millet dumpling||gives يعطي موموتارو زلابية الدخن للحيوانات. Momotaro gives millet dumplings to the animals. Momotaro les da a los animales bolas de masa hervida para el acné. Momotaro donne des boulettes de millet aux animaux. でも あげる から 、 一緒に 鬼 退治 に 行こう と 誘う んです 。 |||いっしょに|おに|たいじ||いこう||さそう| |||||||||邀请| ||||Dämon|Dämonenbekämpfung||||einladen| |||together with|demon|defeat||let's go||invites| |||||||||誘う: 誘いかける| |||||||||invito| لكني سأعطيها لك ، لذا أدعوكم للذهاب لإبادة الشياطين معي. But I’ll give it to you, so I’m inviting you to go with me to defeat the ogres. Pero te lo daré, así que te invito a ir a exterminar a los demonios juntos. Mais je te le donne, alors je t'invite à m'accompagner pour exterminer les démons. Mas eu vou dar a você, então eu convido você a ir exterminar os demônios juntos. 不过既然给了你,我就邀请你跟我一起去灭魔。 不過既然給了你,我就邀請你跟我一起去滅魔。 そして この 動物 たち と 一緒に 、 鬼ヶ島 、 鬼 が 住んで いる 島 に 行きます 。 ||どうぶつ|||いっしょに|おにがしま|おに||すんで||しま||いき ます ||||||鬼島|||||||去到 ||||||Insel der Dämonen||||||| ||||||Demon Island|ogre||||island|| ||||||鬼の島||||||| ||||||鬼岛|鬼|||||| Then we will go to Onigashima, the island where the ogres live, with these animals. Luego, con estos animales, iremos a Onigashima, la isla donde viven los demonios. Et avec ces animaux, nous irons à Onigashima, l'île où vivent les démons. 我们和这些动物一起前往恶魔居住的岛屿鬼岛。 と いう ヒーロー の お 話 な んです ね 。 ||ひーろー|||はなし||| ||||||copula|| This is a story about a hero, you see. Esa es la historia de un héroe. C'est l'histoire d'un héros. 悪い 人 を やっつける 、 その ヒーロー の お 話 が 桃太郎 な んです けれども 、 岡山 に 行く と 吉備団子 が あります 。 わるい|じん||||ひーろー|||はなし||もも たろう||||おかやま||いく||きび だんご||あり ます bad|||defeat||||||||||but|Okayama||||Kibi dango|| ||||||||||||||||||吉備糰子|| ||||||||||||||||||Kibi-Dango|| ||||||||||||||||||dango di Kibi|| |||||英雄|||||||||冈山||||吉备团子|| ||||その||||||||||||||吉備団子|| The story of the hero who defeats the bad guys is Momotaro, but when you go to Okayama, you will find Kibi Dango. La historia del héroe que derrota a los malos es Momotaro, pero cuando vayas a Okayama, encontrarás a Kibi Dango. Momotaro est l'histoire d'un héros qui conquiert les méchants. A história do herói que derrota os bandidos é Momotaro, mas quando você for a Okayama, encontrará Kibi Dango. Момотаро - это история о герое, который побеждает плохих людей. きびだんご は 、 有名な 岡山 の お 菓子 で 、 お土産 と して 有名 です 。 きび だんご||ゆうめいな|おかやま|||かし||おみやげ|||ゆうめい| 吉備團子|||||||||||| millet dumpling||||||snack||souvenir|quotation particle||famous| ||||||||souvenir|||| زلابية الدخن هي حلوى أوكاياما الشهيرة وتشتهر كهدايا تذكارية. Kibidango is a famous sweet from Okayama and is famous as a souvenir. Las albóndigas de mijo son dulces famosos de Okayama y son famosos como recuerdos. Le kibi dango est une célèbre confiserie d'Okayama et un souvenir populaire. Kibidango é um doce famoso de Okayama e é famoso como souvenir. 美味しい よ 、 本当に 美味しい 。 おいしい||ほんとうに|おいしい delicious|||delicious It's delicious, really delicious. Es delicioso, es realmente delicioso. そして 岡山 駅 の 前 に は 、 広場 が ある んです けれども 、 その 広場 に は 、 桃太郎 と 犬 ・ 雉 ・ 猿 の この 動物 の 、 銅像 が ある んです 。 |おかやま|えき||ぜん|||ひろば||||||ひろば|||もも たろう||いぬ|きじ|さる|||どうぶつ||どうぞう||| |Okayama|station|possessive particle||||plaza||||||square|||Peach Boy|||pheasant|monkey|||animal||bronze statue|||you see |||||||廣場||||||||||||||||||||| |||||||Platz||||||||||||||||||||| |||||||piazza||||||||||||||||||statua di bronzo||| |||||||广场||||||||||||雉鸡||||||铜像||| |||||||ลานกว้าง||||||||||||||||||รูปปั้นทองแดง||| |||||||広場||||||||||||||||||銅の像||| And in front of Okayama station, there is a plaza, but in that plaza, there is a statue of Momotaro and this animal of dogs, pheasants, and monkeys. Y enfrente de la estación de Okayama hay una plaza, pero en esa plaza hay una estatua de Momotaro y este animal de perros, faisanes y monos. Il y a une place devant la gare d'Okayama, sur laquelle se trouvent des statues de Momotaro et de ces animaux, un chien, un faisan et un singe. E em frente à estação de Okayama, há uma praça, mas nessa praça, há uma estátua de Momotaro e este animal de cães, faisões e macacos. これ は 写真 の ポイント 。 ||しゃしん||ぽいんと ||||这是照片的要点。 ||photo||point هذا هو الهدف من الصورة. This is the point of the photo. Este es el punto de la foto. C'est le but de la photo. 这就是摄影的要点。 もし 岡山 駅 に 行ったら 、 この 銅像 を 見つけて 写真 を 撮って みて ください 。 |おかやま|えき||おこなったら||どうぞう||みつけて|しゃしん||とって|| ||||去了|||||||拍照|| |Okayama|||||statue||find|photo||taking|| |||||||||||fai una foto|| ||||||銅像||||||| If you go to Okayama station, please find this statue and take a picture. Si va a la estación de Okayama, busque esta estatua y tome una foto. Si vous vous trouvez à la gare d'Okayama, cherchez cette statue et prenez-la en photo. Se você for à estação de Okayama, encontre esta estátua e tire uma foto. このように 、 私 の 故郷 、 岡山 に は 、 桃太郎 の 話 が たくさん あって 、 関係 する もの が たくさん あります 。 |わたくし||ふるさと|おかやま|||もも たろう||はなし||||かんけい|||||あり ます 像这样|||||||||||||||||| like this||of|hometown|||||||||exists|relation||||| このように|||||||||||||||||| in questo modo|||||||||||||||||| As you can see, in my hometown of Okayama, there are many stories about Momotaro, and there are many things that are related. Como puede ver, en mi ciudad natal de Okayama, hay muchas historias sobre Momotaro y hay muchas cosas que están relacionadas. Comme vous pouvez le constater, ma ville natale, Okayama, possède de nombreuses histoires sur Momotaro et de nombreux objets qui lui sont liés. Como você pode ver, na minha cidade natal, Okayama, há muitas histórias sobre Momotaro e muitas coisas relacionadas. 就这样,我的家乡冈山充满了桃太郎的故事,与之相关的事情还有很多。 桃太郎 の 歌 ね 、 歌 と この 桃太郎 の full ストーリー の YouTube の リンク を description の ところ に 貼って おきます から 、「 桃太郎 さん 」 の 歌 を もう 一 度 聞きたい 人 、 そして もっと 話 を 詳しく 知りたい 、 聞きたい と いう 人 は その YouTube の チャンネル を チェック して みて ね 。 もも たろう||うた||うた|||もも たろう|||すとーりー||youtube||りんく||||||はって|おき ます||もも たろう|||うた|||ひと|たび|きき たい|じん|||はなし||くわしく|しり たい|きき たい|||じん|||youtube||ちゃんねる||ちぇっく||| |||||||||完整的|||||||||||貼上|||||||||||||||||||||||||||||||| ||song|||||Peach Tarō||full-length|story||||link||description||||pasting|will post||Peach Tarō|||||already|once more||want to listen||and||||in detail|want to know|to want to hear|quotation particle||||||||||||you know |||||||||全編|物語|||||||||||||||||||||聞きたい人||||||詳細に||||||||||||||| |||||||||completa||||||||||||||||||||||ascoltare|||||||sapere di più|||||||||||||| I'll put a YouTube link of Momotaro's song, song and this Momotaro's full story in the description, so if you want to hear the song of "Momotaro-san" again, and know more about the story. If you want to hear it, check out the YouTube channel. Pondré un enlace de YouTube de la canción de Momotaro, la canción y la historia completa de Momotaro en la descripción, así que si quieres escuchar la canción de "Momotaro-san" nuevamente y saber más sobre la historia, si quieres escucharla , echa un vistazo al canal de YouTube. Vou colocar um link no YouTube para a música de Momotaro, a música e a história completa de Momotaro na descrição, então se você quiser ouvir a música "Momotaro-san" novamente e saber mais sobre a história. Se você quiser ouvir , confira o canal do YouTube. この 昔話 、 桃太郎 は 、 本当に 有名 です 。 |むかしばなし|もも たろう||ほんとうに|ゆうめい| |folktale|Peach Boy|||| This old tale, Momotaro, is really famous. Este viejo cuento, Momotaro, es muy famoso. Esta velha história, Momotaro, é realmente famosa. 日本 人 だったら ほとんど の 人 が 知っています から 、 是非 勉強 して みて ください 。 にっぽん|じん||||じん||しってい ます||ぜひ|べんきょう||| ||if (subject)|almost||||||by all means|study||| ||If so|||||||ぜひ|||| Most Japanese people know it, so please study it. La mayoría de los japoneses saben esto, así que estudien. Presque tout le monde au Japon la connaît, vous devriez donc l'étudier. A maioria dos japoneses sabe disso, então, por favor, estude. В Японии его знают почти все, так что вам обязательно стоит его изучить. YouTube に は たくさん 日本 の 昔話 を 聞く こと が できます 。 youtube||||にっぽん||むかしばなし||きく|||でき ます ||||||日本童话||||| ||||||traditional story||||| You can listen to many Japanese folktales on YouTube. Puedes escuchar muchos cuentos populares japoneses en YouTube. De nombreux contes japonais sont disponibles sur YouTube. リスニング の 勉強 に も なる と 思います 。 ||べんきょう|||||おもい ます I think it will also help you study listening. Creo que también te ayudará a estudiar la escucha. Je pense que c'est une bonne façon d'apprendre à écouter. Penso che sia anche utile per studiare l'ascolto. この 「 昔々 お じいさん と おばあ さん が いました 」 の ような 昔話 、 他 に も たくさん あります から 、 是非 聞いて 勉強 して みて ね 。 |むかし 々|||||||い ました|||むかしばなし|た||||あり ます||ぜひ|きいて|べんきょう||| |||||||||||童话故事|||||||||||| |a long time ago||||||||||traditional story|he||also||||definitely||||| There are many other folk tales like this one, "Once upon a time, there was an old man and an old woman," so please listen to them and study them. Hay muchos otros cuentos antiguos como "Solía tener un anciano y una anciana", así que por favor escuchen y estudien. Il existe de nombreux autres contes populaires comme "Il était une fois un grand-père et une grand-mère", alors écoutez-les et étudiez-les. Ci sono molte storie del passato simili a questa 'C'era una volta un nonno e una nonna', quindi assicurati di ascoltarle e di studiare. Existem muitos outros contos antigos como "Eu costumava ter um homem velho e uma mulher velha", então por favor ouça e estude. じゃあ また 明日 。 ||あした ||tomorrow See you tomorrow . Allora, a domani.