米津 玄 師 MV 「海 の 幽霊 」Spirits of the Sea
よねつ|げん|し|mv|うみ||ゆうれい|spirits|||sea
Yonezu|||music video|sea||ghost|spirits|||sea
Genji Yonezu MV 'Geister des Meeres' Geister des Meeres
Kenshi Yonezu MV "Spirits of the Sea" Spirits of the Sea
요네즈 겐시 MV '바다의 유령' Spirits of the Sea
米津元治 MV《海的幽灵》 海之魂
米津玄師MV《海之精靈》
開け放た れた
あけはなた|
left open|opened
The door is open,
この 部屋 に は 誰 も い ない
|へや|||だれ|||
|room|||who|any|is|not
no one's inside
潮風 の 匂い
しおかぜ||におい
sea breeze||scent
Just a chair
滲 み ついた 椅子 が ひと つ
しん|||いす|||
stained||stuck|chair||one|
that smells of the ocean breeze
あなた が 迷わ ない ように
||まよわ||
||lost||so that
Its scent will guide you,
空けて おく よ
あけて||
leave|to leave|
so I'll keep it safe
軋む 戸 を 叩いて
きしむ|と||たたいて
creak|door||knocking
So push open the haunting door
撞上吱吱作響的門
なに から 話せば いい の か
||はなせば|||
what|from||||
I just hope we don't forget
我應該談什麼
わから なく なる か な
to understand||||
where our story starts
星 が 降る 夜 に あなた に あえた
ほし||ふる|よ||||
star||falls|||||could meet
We met the night the stars fell
あの 夜 を 忘れ は し ない
|よ||わすれ|||
Into my memory forever more
大切な こと は 言葉 に なら ない
たいせつな|||ことば|||
|||||would not become|
The most important things need no words
夏 の 日 に 起きた 全て
なつ||ひ||おきた|すべて
summer||day||it woke up|all
A gift left from those summer days
思いがけず 光る の は
おもいがけず|ひかる||
unexpectedly|to shine||
Shimmering bright in front of me
海 の 幽霊
うみ||ゆうれい
||ghost
I saw the spirits of the sea
茹だる 夏 の 夕 に
ゆだる|なつ||ゆう|
to boil||||
In the scorching evening sun
梢 が 船 を 見送る
こずえ||せん||みおくる
branch||boat||to see off
Treetops see the boats off
いく つ か の 歌 を 囁く
||||うた||ささやく
to go||||song||to whisper
Whispering songs
花 を 散らして
か||ちらして
||to scatter
and scattering petals
あなた が どこ か で 笑う
|||||わらう
Somewhere out there
声 が 聞こえる
こえ||きこえる
||can be heard
I can hear your laugh
熱い 頬 の 手触り
あつい|ほお||てざわり
|||touch
And I can feel the warmth of your cheeks
ねじれた 道 を 進んだら
|どう||すすんだら
twisted|road||advanced
Once you get past that winding road
その 瞼 が 開く
|まぶた||あく
that|||opens
You'll see that your eyes will open
離れ 離れて も ときめく もの
はなれ|はなれて|||
to separate|to separate||to flutter|thing
No matter how far, our hearts beat for each other
叫ぼう 今 は 幸せ と
さけぼう|いま||しあわせ|
let's call|now||happy|
Let's make it known that this is happiness
大切な こと は 言葉 に なら ない
たいせつな|||ことば|||
important|fact||words||would not become|
And the most important things need no words
跳ねる 光 に 溶かして
はねる|ひかり||とかして
|||to melt
Just let these feelings melt into the light
星 が 降る 夜 に あなた に あえた
ほし||ふる|よ||||
star|||||||could meet
We met the night the stars fell
あの とき を 忘れ は し ない
|||わすれ|||
|||||did|
Into my memory forever more
大切な こと は 言葉 に なら ない
たいせつな|||ことば|||
important|||words|||
The most important things need no words
夏 の 日 に 起きた 全て
なつ||ひ||おきた|すべて
|||||all
A gift left from those summer days
思いがけず 光る の は
おもいがけず|ひかる||
unexpectedly|to shine||
Shimmering bright in front of me
海 の 幽霊
うみ||ゆうれい
I saw the spirits of the sea
風 薫る 砂浜 で
かぜ|かおる|すなはま|
|to smell|sandy beach|
Perhaps we'll meet again
また 会い ましょう
|あい|
again|to meet|let's
At the shore with the ocean breeze