×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 4月の終わりからの長い休み 旅行する人が去年より増えそう

4月 の 終わり から の 長い 休み 旅行 する 人 が 去年 より 増え そう

旅行 の 会社 の JTB は 、長い 休み が ある 4月 の 終わり から 5月 の 初め の 旅行 に ついて 調べました。

JTB の 計算 に よる と 、日本 の 中 で 旅行 を する 人 は 1600万人 です。 去年 の 同じ とき は 、新型 コロナウイルス の 問題 で 東京 や 大阪 など に 緊急 事態 宣言 が 出て いた ため 、今年 は 約 68%増え そうです。 しかし 、コロナウイルス が 問題 に なる 前 の 2019年 より 、約 33%少なく なり そうです。

この ほか に JTB は 、何 日 ぐらい 旅行 を する か 約 1700人 に インターネット で 聞きました。 1泊 と 答えた 人 は 約 36%で 、去年 より 少なく なりました。 2泊 は 約 33%、3泊 は 約 17%で 、どちら も 少し 増えました。

JTB は 「旅行 を したい 人 が 前 より 増えて きて います。 景色 を 楽しむ こと が できる 場所 が 人気 です 」と 話して います。

4月 の 終わり から の 長い 休み 旅行 する 人 が 去年 より 増え そう つき||おわり|||ながい|やすみ|りょこう||じん||きょねん||ふえ| More people will be traveling on long vacations from the end of April than last year Longues vacances à partir de fin avril Plus de voyageurs que l'année dernière

旅行 の 会社 の JTB は 、長い 休み が ある 4月 の 終わり から 5月 の 初め の 旅行 に ついて 調べました。 りょこう||かいしゃ||jtb||ながい|やすみ|||つき||おわり||つき||はじめ||りょこう|||しらべ ました trip||||Japan Travel Bureau|||||||||||||||||researched JTB, a travel company, investigated trips from the end of April to the beginning of May, which have long holidays.

JTB の 計算 に よる と 、日本 の 中 で 旅行 を する 人 は 1600万人 です。 jtb||けいさん||||にっぽん||なか||りょこう|||じん||まん り| ||calculation|||||||||||||| According to JTB calculations, 16 million people travel in Japan. 去年 の 同じ とき は 、新型 コロナウイルス の 問題 で 東京 や 大阪 など に 緊急 事態 宣言 が 出て いた ため 、今年 は 約 68%増え そうです。 きょねん||おなじ|||しんがた|||もんだい||とうきょう||おおさか|||きんきゅう|じたい|せんげん||でて|||ことし||やく|ふえ|そう です ||||||||||||Osaka|||emergency|situation|declaration||||||||| At the same time last year, a state of emergency was declared in Tokyo, Osaka, etc. due to the problem of the new coronavirus, so it is likely to increase by about 68% this year. しかし 、コロナウイルス が 問題 に なる 前 の 2019年 より 、約 33%少なく なり そうです。 |||もんだい|||ぜん||とし||やく|すくなく||そう です However, it is likely to be about 33% less than in 2019, before the coronavirus became a problem.

この ほか に JTB は 、何 日 ぐらい 旅行 を する か 約 1700人 に インターネット で 聞きました。 |||jtb||なん|ひ||りょこう||||やく|じん||いんたーねっと||きき ました In addition, JTB asked about 1,700 people on the Internet how many days they would travel. 1泊 と 答えた 人 は 約 36%で 、去年 より 少なく なりました。 はく||こたえた|じん||やく||きょねん||すくなく|なり ました About 36% of respondents said they stayed one night, which is less than last year. 2泊 は 約 33%、3泊 は 約 17%で 、どちら も 少し 増えました。 はく||やく|はく||やく||||すこし|ふえ ました Two nights was about 33% and three nights was about 17%, both of which increased slightly.

JTB は 「旅行 を したい 人 が 前 より 増えて きて います。 jtb||りょこう||し たい|じん||ぜん||ふえて||い ます JTB says, "The number of people who want to travel is increasing. 景色 を 楽しむ こと が できる 場所 が 人気 です 」と 話して います。 けしき||たのしむ||||ばしょ||にんき|||はなして|い ます scenery||||||||popular|||| Places where you can enjoy the scenery are popular. "