安倍 元 総理 大臣 の お 葬式 が 終わる
あべ|もと|そうり|だいじん|||そうしき||おわる
Die Beerdigung des ehemaligen Premierministers Abe ist vorbei.
Former Prime Minister Abe's funeral is over.
아베 전 총리 장관의 장례식이 끝난다
安倍 元 総理 大臣 の お 葬式 が 終わる
あべ|もと|そうり|だいじん|||そうしき||おわる
Funeral of former Prime Minister Abe is over.
아베 전 총리 장관의 장례식이 끝난다
安倍 元 総理 大臣 は 今年 7月 、奈良 市 で 選挙 に 出る 人 を 応援 する 演説 を して いる とき 、銃 で 撃たれて 亡くなりました。
あべ|もと|そうり|だいじん||ことし|つき|なら|し||せんきょ||でる|じん||おうえん||えんぜつ|||||じゅう||うたれて|なくなりました
Former Prime Minister Abe was shot and killed while giving a speech in support of an election candidate in Nara City in July of this year.
아베 전 총리 대신은 올해 7월, 나라시에서 선거에 나오는 사람을 응원하는 연설을 하고 있을 때, 총으로 쏘여 죽었습니다.
国 は 27日 、東京 で 安倍 元 総理 大臣 の お 葬式 を 行いました。
くに||ひ|とうきょう||あべ|もと|そうり|だいじん|||そうしき||おこないました
On the 27th, the country held a funeral for former Prime Minister Abe in Tokyo.
나라는 27일, 도쿄에서 아베 전 총리 장관의 장례식을 실시했습니다.
岸田 総理 大臣 や 、国会 議員 、外国 の 首相 など が 出席 しました。
きしだ|そうり|だいじん||こっかい|ぎいん|がいこく||しゅしょう|||しゅっせき|
Prime Minister Kishida, members of the Diet, and foreign prime ministers attended.
기시다 총리 장관이나, 국회 의원, 외국의 총리 등이 참석했습니다.
午後 2時 ごろ 、自衛 隊 が 国歌 を 演奏 して 、お 葬式 が 始まりました。
ごご|じ||じえい|たい||こっか||えんそう|||そうしき||はじまりました
Around 2 PM, the Self-Defense Forces played the national anthem, and the funeral began.
오후 2시경 자위대가 국가를 연주하고 장례식이 시작되었습니다.
その あと 、みんな で 静かに 1分 祈りました。
||||しずかに|ぶん|いのりました
After that, everyone quietly prayed for one minute.
그 뒤, 모두가 조용히 1분 기도했습니다.
岸田 総理 大臣 は 「あなた は 日本 で いちばん 長く 総理 大臣 を しました。
きしだ|そうり|だいじん||||にっぽん|||ながく|そうり|だいじん||
Prime Minister Kishida said, 'You have served as Prime Minister the longest in Japan.
키시다 총리 장관은 “당신은 일본에서 가장 오랫동안 총리 장관을 했습니다.
みんな が あなた が 行った 仕事 を いつまでも 覚えて いる でしょう 」と 話しました。
||||おこなった|しごと|||おぼえて||||はなしました
Everyone will always remember the work you did.'
모두가 당신이 한 일을 언제까지나 기억할 것입니다.”라고 말했습니다.
友人 の 代表 の 菅 元 総理 大臣 は 「安倍 さん は 本当に 日本 の リーダー でした 」と 話しました。
ゆうじん||だいひょう||すが|もと|そうり|だいじん||あべ|||ほんとうに|にっぽん||りーだー|||はなしました
||||Suga||||||||||||||
Former Prime Minister Suga, representing his friends, said, 'Abe was truly Japan's leader.'
岸田 総理 大臣 は 、お 葬式 に 来た アメリカ の ハリス 副 大統領 や インド の モディ 首相 など 外国 の 代表 と 、3日間 で 30人 に 会う 予定 です。
きしだ|そうり|だいじん|||そうしき||きた|あめりか|||ふく|だいとうりょう||いんど|||しゅしょう||がいこく||だいひょう||にち かん||じん||あう|よてい|
||||||||||Harris|||||||||||||||||||
Prime Minister Kishida is scheduled to meet with 30 foreign representatives, including U.S. Vice President Harris and Indian Prime Minister Modi, over the three days of the funeral.
기시다 총리 장관은 장례식에 온 미국 해리스 부 대통령이나 인도의 모디 총리 등 외국 대표와 3일간 30명을 만날 예정입니다.