北海道 釧路 市 タンチョウ の 赤ちゃん が 生まれた
ほっかいどう|くしろ|し|たんちょう||あかちゃん||うまれた
Kushiro, Hokkaido A baby red-crowned crane was born.
北海道 の 釧路 市 の 自然 公園 で 、タンチョウ と いう 鳥 の 赤ちゃん が 1羽 生まれました。
ほっかいどう||くしろ|し||しぜん|こうえん||たんちょう|||ちょう||あかちゃん||はね|うまれ ました
||Kushiro||||||||||||||
A baby red-crowned crane was born in a nature park in Kushiro, Hokkaido.
タンチョウ は 、国 が 大切に する ように 決めて いる 特別 天然 記念 物 です。
たんちょう||くに||たいせつに|||きめて||とくべつ|てんねん|きねん|ぶつ|
The red-crowned crane is a special natural monument that the government has decided to cherish.
赤ちゃん の 背 の 高 さ は 20cm ぐらい です。
あかちゃん||せ||たか|||||
||back|||||||
The height of the baby is about 20cm.
赤ちゃん の とき だけ の 茶色 で やわらかい 毛 が 生えて います。
あかちゃん|||||ちゃいろ|||け||はえて|い ます
It has soft brown fur that only grows when they are babies.
小さな 羽 を 広げて 、親 の 後ろ を 走ったり 、親 から 魚 を もらったり して いました。
ちいさな|はね||ひろげて|おや||うしろ||はしったり|おや||ぎょ||||い ました
small|||||||||||||||
With small wings spread out, they ran behind their parents and received fish from them.
公園 に 来た 人 は 、かわいい 赤ちゃん の 写真 を 撮って 楽しんで いました。
こうえん||きた|じん|||あかちゃん||しゃしん||とって|たのしんで|い ました
People who came to the park were having fun taking pictures of cute babies.
毎年 来て いる 男性 は 「赤ちゃん が 親 の 羽 の 中 に 入って 見え なく なる の が かわいい です。
まいとし|きて||だんせい||あかちゃん||おや||はね||なか||はいって|みえ||||||
The man who comes every year said, 'It's cute when the baby hides in the parent's wings and becomes invisible.'
今年 も 元気に 生まれて うれしい です 」と 話して いました。
ことし||げんきに|うまれて||||はなして|い ました
He was also talking about how happy he is that they were born healthy this year.
公園 で タンチョウ を 育てて いる 人 は 「赤ちゃん を 見る こと が できる の は 今 だけ です。
こうえん||たんちょう||そだてて||じん||あかちゃん||みる||||||いま||
Those who grow Japanese cranes in the park say, "I can only see my baby now.
ぜひ 見 に 来て ほしい です 」と 話して いました。
|み||きて||||はなして|い ました
I hope you will come and see it.