北海道 美瑛 町 「青い 池 」で 夜 の ライト アップ が 始まる
ほっかいどう|びえい|まち|あおい|いけ||よ||らいと|あっぷ||はじまる
Hokkaido's Biei Town 'Blue Pond' begins to light up at night
北海道 美瑛 町 「青い 池 」で 夜 の ライト アップ が 始まる
ほっかいどう|びえい|まち|あおい|いけ||よ||らいと|あっぷ||はじまる
Hokkaido's Biei Town 'Blue Pond' begins to light up at night
北海道 美瑛 町 に ある 「青い 池 」は 、火山 の 成分 が 入って いる ため 、水 が 青く 見えます。
ほっかいどう|びえい|まち|||あおい|いけ||かざん||せいぶん||はいって|||すい||あおく|みえます|
The Blue Pond in Biei, Hokkaido has volcanic components in it, so the water looks blue.
青い 水 と 枯れた 木 が 立って いる 景色 が 人気 で 、たくさんの 人 が 観光 に 来ます。
あおい|すい||かれた|き||たって||けしき||にんき|||じん||かんこう||きます|
The scenery of blue water and dead trees is popular, and many people come for sightseeing.
町 は 毎年 11月 から 、夜 に 池 の ライト アップ を 行って います。
まち||まいとし|つき||よ||いけ||らいと|あっぷ||おこなって||
Every November, the town lights up the pond at night.
10月 31日 に は ライト アップ の テスト を しました。
つき|ひ|||らいと|あっぷ||てすと|||
On October 31st, I did a light-up test.
15個 の ライト を つける と 、光 で 青い 池 の 水 が 見えました。
こ||らいと||||ひかり||あおい|いけ||すい||みえました|
When I turned on 15 lights, I could see the blue pond water in the light.
池 に 来て いた 人 は 「すごい 」と 言ったり 、写真 を 撮ったり しました。
いけ||きて||じん||||いったり|しゃしん||とったり||
People who came to the pond said, "Wow," and took pictures.
大阪 から 来た 人 は 「家族 と 一緒に また 来たい です 」と 話しました。
おおさか||きた|じん||かぞく||いっしょに||こたい|||はなしました||
A person from Osaka said, "I want to come again with my family."
美瑛 町 は 「夜 の 景色 も すばらしい ので 、たくさんの 人 に 楽しんで ほしい です 」と 言って います。
びえい|まち||よ||けしき|||||じん||たのしんで||||いって||
The town of Biei says, "The scenery at night is also wonderful, so I hope many people will enjoy it."
ライト アップ は 来年 4月 30日 まで 行います。
らいと|あっぷ||らいねん|つき|ひ||おこないます|
The light up will continue until April 30th next year.