北海道 を 走って いた 特急 タイ で 観光 を 楽しむ 列車 に なる
ほっかいどう||はしって||とっきゅう|たい||かんこう||たのしむ|れっしゃ||
It will be a train that enjoys sightseeing on the limited express Thailand that ran in Hokkaido
Les trains express qui circulaient à Hokkaido deviennent des trains touristiques en Thaïlande.
北海道 を 走って いた 特急 の 車両 が 6日 、タイ の まち の 中 を 走りました。
ほっかいどう||はしって||とっきゅう||しゃりょう||ひ|たい||||なか||はしりました
On the 6th, a limited express train running in Hokkaido ran through a town in Thailand.
JR 北海道 が タイ 国鉄 に 贈った 17の 車両 の うち 、タイ で 運転 する ため に 新しく 直した 3つ の 車両 です。
jr|ほっかいどう||たい|こくてつ||おくった||しゃりょう|||たい||うんてん||||あたらしく|なおした|||しゃりょう|
||||national railway||||||||||||||||||
Of the 17 trains donated by JR Hokkaido to Thai National Railways, 3 trains have been newly refurbished for operation in Thailand.
6日 は テスト で 走りました。
ひ||てすと||はしりました
I ran a test on the 6th.
車両 の デザイン や 、席 の 番号 など は 、北海道 を 走って いた とき と 同じです。
しゃりょう||でざいん||せき||ばんごう|||ほっかいどう||はしって||||おなじです
The car design and seat numbers are the same as when I was driving in Hokkaido.
タイ で は 北海道 の 旅行 が 人気 です。
たい|||ほっかいどう||りょこう||にんき|
Traveling to Hokkaido is popular in Thailand.
この 車両 に 乗って 、タイ に いて も 北海道 に 行った 気分 に なって もらいたい と 考えました。
|しゃりょう||のって|たい||||ほっかいどう||おこなった|きぶん|||||かんがえました
I wanted people to feel like they were in Hokkaido, even if they were in Thailand.
車両 が 来る と 、楽しみに 待って いた 人 たち が 写真 を 撮って いました。
しゃりょう||くる||たのしみに|まって||じん|||しゃしん||とって|
When the vehicle arrived, people who were looking forward to it were taking pictures.
子ども と 見 に 来た 女性 は 「日本 の 列車 に タイ で 乗る こと が できる ので 楽しみです 」と 話して いました。
こども||み||きた|じょせい||にっぽん||れっしゃ||たい||のる|||||たのしみです||はなして|
A woman who came to see it with her child said, "I'm looking forward to being able to ride a Japanese train in Thailand."
タイ 国鉄 は 、この 車両 を 観光 を 楽しむ ため の 列車 に したい と 考えて います。
たい|こくてつ|||しゃりょう||かんこう||たのしむ|||れっしゃ||||かんがえて|
The State Railways of Thailand wants to make this car a train for enjoying sightseeing.