大学 学生 が 教室 で 受ける 授業 を 多く する
だいがく|がくせい||きょうしつ||うける|じゅぎょう||おおく|
|||classroom||takes||||
Mehr Präsenzunterricht für Universitätsstudenten
Increase the number of classes that university students take in the classroom
Увеличить количество занятий, которые студенты вузов проходят в классе
国 に よる と 、去年 の 4月 から 12月 で 、新型 コロナウイルス の 問題 で 大学 を やめた 人 は おととし の 同じ とき の 1.4倍 に 増えました。
くに||||きょねん||つき||つき||しんがた|||もんだい||だいがく|||じん||||おなじ|||ばい||ふえ ました
According to the country, between April and December of last year, the number of people who quit college due to the coronavirus disease increased 1.4 times as much as they did at the same time.
По данным страны, в период с апреля по декабрь прошлого года число людей, бросивших колледж из-за заболевания коронавирусом, увеличилось в 1,4 раза по сравнению с тем же периодом.
学校 の 生活 に 慣れなかったり 、勉強 する 気持ち が 続かなかったり する 学生 が 増えました。
がっこう||せいかつ||なれ なかったり|べんきょう||きもち||つづか なかったり||がくせい||ふえ ました
||||not getting used to|||||||||
The number of students who are not accustomed to school life and who do not have the motivation to study has increased.
Увеличилось количество учащихся, не привыкших к школьной жизни или не желающих учиться.
去年 、大学 で は オンライン 授業 が たくさん ありました。
きょねん|だいがく|||おんらいん|じゅぎょう|||あり ました
Last year, there were a lot of online classes at the university.
国 は 大学 など に 、学生 が 学校 で 友達 や 先生 と 会って 話す こと も 大切だ と 言いました。
くに||だいがく|||がくせい||がっこう||ともだち||せんせい||あって|はなす|||たいせつだ||いい ました
Der Staat hat den Universitäten und anderen Einrichtungen mitgeteilt, dass es für die Schüler auch wichtig ist, sich mit ihren Freunden und Lehrern in der Schule zu treffen und zu unterhalten.
The country has told universities and the like that it is also important for students to meet and talk with friends and teachers at school.
Страна сообщила университетам и другим организациям, что учащимся также важно встречаться и разговаривать с друзьями и учителями в школе.
そして 、教室 で の 授業 を 多く する こと など を 考えて ほしい と 言いました。
|きょうしつ|||じゅぎょう||おおく|||||かんがえて|||いい ました
|classroom|||||||||||||
Er sagte auch, dass er zum Beispiel gerne mehr Unterricht im Klassenzimmer sehen würde.
He also asked me to think about increasing the number of lessons in the classroom.
明治 大学 は 4月 から 、ウイルス が うつら ない ように 気 を つけ ながら 全部 の 授業 を 教室 で 行う と 決めました。
めいじ|だいがく||つき||ういるす|||||き||||ぜんぶ||じゅぎょう||きょうしつ||おこなう||きめ ました
Die Meiji-Universität hat beschlossen, ab April den gesamten Unterricht in den Klassenzimmern abzuhalten und dabei darauf zu achten, dass das Virus nicht verbreitet wird.
Starting in April, Meiji University decided to hold all classes in the classroom while being careful not to catch the virus.
С апреля Университет Мэйдзи решил проводить все уроки в классе, стараясь не распространять вирус.
慶應 義塾 大学 は 、50%ぐらい だった 教室 の 授業 を 90%ぐらい に 多く する こと を 考えて います。
けいおう|ぎじゅく|だいがく||||きょうしつ||じゅぎょう||||おおく||||かんがえて|い ます
|private school||||||||||||||||
Keio University is thinking of increasing the number of classes in the classroom, which used to be around 50%, to around 90%.
Университет Кейо думает об увеличении количества аудиторных занятий примерно с 50% до 90%.
国 は 4月 から の 授業 を 大学 が どう する か 調べて 、結果 を 発表 する 予定 です。
くに||つき|||じゅぎょう||だいがく|||||しらべて|けっか||はっぴょう||よてい|
Die Regierung will herausfinden, wie die Universitäten den Unterricht ab April durchführen werden, und die Ergebnisse bekannt geben.
The country plans to investigate what the university will do with the classes starting in April and announce the results.
Страна планирует выяснить, что университет будет делать с занятиями, начиная с апреля, и объявить результаты.