函館 の 赤 レンガ 倉庫 に サンタクロース の 人形 を つける
はこだて||あか|れんが|そうこ||||にんぎょう||
|||brick|||||||
Weihnachtsmannpuppen sind an einem roten Backsteinlager in Hakodate angebracht.
Attach a Santa Claus doll to the red brick warehouse in Hakodate
函館 の 赤 レンガ 倉庫 に サンタクロース の 人形 を つける
はこだて||あか|れんが|そうこ||||にんぎょう||
Attach a Santa Claus doll to the red brick warehouse in Hakodate
北海道 函館 市 に ある 「金森 赤 レンガ 倉庫 」は たくさんの 人 が 観光 に 来ます。
ほっかいどう|はこだて|し|||かなもり|あか|れんが|そうこ|||じん||かんこう||きます
|||||Kanamori||brick||||||||
“Kanamori Red Brick Warehouse” in Hakodate, Hokkaido is visited by many people.
ここ で は 毎年 、12月 1日 から 始まる クリスマス の イベント の ため に 飾り を つけます。
|||まいとし|つき|ひ||はじまる|くりすます||いべんと||||かざり||
Every year, we put up decorations for the Christmas event, which starts on December 1st.
16日 、倉庫 の 壁 に 10の サンタクロース の 人形 を つけました。
ひ|そうこ||かべ|||||にんぎょう||
On the 16th, I hung 10 Santa Claus dolls on the wall of my warehouse.
壁 を 登って いる よう に 見えます。
かべ||のぼって||||みえます
It looks like it's climbing a wall.
旅行 に 来た 人 が 写真 を 撮って クリスマス の 気分 を 楽しんで いました。
りょこう||きた|じん||しゃしん||とって|くりすます||きぶん||たのしんで|
A tourist was taking pictures and enjoying the Christmas mood.
11月 下旬 に は 、近く に 高 さ 20m ぐらい の クリスマス ツリー を 置く 予定 です。
つき|げじゅん|||ちかく||たか|||||くりすます|つりー||おく|よてい|
||||||||||||tree||||
In late November, we plan to put a Christmas tree about 20 meters high nearby.
倉庫 の 会社 の 人 は 「冬 は 雪 の 白い 色 と レンガ の 赤い 色 が とても きれいです。
そうこ||かいしゃ||じん||ふゆ||ゆき||しろい|いろ||れんが||あかい|いろ|||
|||||||||||||brick||||||
A warehouse company employee said, "In winter, the white snow and the red bricks are very beautiful.
これ から ライト アップ も 始まる ので 、景色 を 楽しんで ほしい です 」と 話して いました。
||らいと|あっぷ||はじまる||けしき||たのしんで||||はなして|
The lighting will start soon, so I hope you enjoy the scenery."