ハンバーガー など の 値段 が 上がる
はんばーがー|||ねだん||あがる
Increased prices for hamburgers and other items.
Augmentation du prix des hamburgers et d'autres produits alimentaires.
햄버거 등의 가격이 오른다
Рост цен на гамбургеры и другие продукты питания.
ハンバーガー など の 値段 が 上がる
はんばーがー|||ねだん||あがる
햄버거 등의 가격이 오른다
日本 マクドナルド は 、9月 30日 から ハンバーガー を 150円 、チーズバーガー を 180円 に する と 言いました。
にっぽん|||つき|ひ||はんばーがー||えん|||えん||||いいました
일본 맥도날드는 9월 30일부터 햄버거를 150엔, 치즈버거를 180엔으로 한다고 했습니다.
どちら も 今 より 20円 高く なります。
||いま||えん|たかく|
둘 다 지금보다 20엔 높아집니다.
店 で 売って いる 物 の 60%ぐらい が 今 より 10円 から 30円 高く なります。
てん||うって||ぶつ||||いま||えん||えん|たかく|
가게에서 팔고 있는 물건의 60% 정도가 지금보다 10엔에서 30엔 높아집니다.
ミスター ドーナツ は 、11月 の 終わり ごろ から ドーナツ など ほとんど 全部 の 値段 を 10円 から 20円 上げます。
みすたー|どーなつ||つき||おわり|||どーなつ|||ぜんぶ||ねだん||えん||えん|あげます
미스터 도넛은 11월 말부터 도넛 등 거의 전부의 가격을 10엔에서 20엔 올립니다.
この 2つ の 会社 が 値段 を 上げる の は 、今年 2回 目 です。
|||かいしゃ||ねだん||あげる|||ことし|かい|め|
이 두 회사가 가격을 올리는 것은 올해 두 번째입니다.
吉野 家 は 、10月 から 牛 丼 など を 平均 で 18円 ぐらい 高く します。
よしの|いえ||つき||うし|どんぶり|||へいきん||えん||たかく|
요시노야는 10월부터 쇠고기 덮밥 등을 평균 18엔 정도 높게 합니다.
今 426円 の 牛 丼 は 448円 に なります。
いま|えん||うし|どんぶり||えん||
지금 426엔의 소 덮밥은 448엔이 됩니다.
はなまる も 、うどん と カレー を 10円 から 100円 高く します。
||||かれー||えん||えん|たかく|
Hanamaru will also increase the price of udon and curry by 10 to 100 yen.
하나 마루도 우동과 카레를 10 엔에서 100 엔 높게합니다.
今 240円 の うどん は 270円 に なります。
いま|えん||||えん||
지금 240엔의 우동은 270엔이 됩니다.
会社 は 、食べ物 の 材料 が 高く なって いる こと や 円安 など が 理由 だ と 言って います。
かいしゃ||たべもの||ざいりょう||たかく|||||えんやす|||りゆう|||いって|
The company attributes this to the rising cost of food ingredients and the weak yen.
회사는 음식의 재료가 높아지고 있는 것, 엔화 등이 이유라고 말하고 있습니다.