ファイザー の ワクチン を 5歳 から 11歳 の 3回目 の 注射 に 使う
||わくちん||さい||さい||かい め||ちゅうしゃ||つかう
Impfstoffe von Pfizer für die dritte Injektion im Alter von 5-11 Jahren.
Use Pfizer's vaccine for the third injection for ages 5 to 11.
Vaccins Pfizer pour la troisième injection à l'âge de 5 à 11 ans.
Pfizer-vaccins voor de derde injectie op de leeftijd van 5-11 jaar.
国 は 30日 、5歳 から 11歳 まで の 3回 目 の 注射 に ファイザー の ワクチン を 使う こと を 決めました。
くに||ひ|さい||さい|||かい|め||ちゅうしゃ||||わくちん||つかう|||きめました
この 年齢 の 子ども に 3回 目 の 注射 を する こと を 決めた の は 初めて です。
|ねんれい||こども||かい|め||ちゅうしゃ|||||きめた|||はじめて|
This is the first time I have decided to give a child of this age a third injection.
いつ 3回 目 の 注射 を 始める か は まだ 決めて いません。
|かい|め||ちゅうしゃ||はじめる||||きめて|いま せ ん
I have not decided yet when to start the third injection.
2回 目 の あと 5か月 以上 過ぎたら 3回 目 を 受ける こと が できる よう に する 予定 です。
かい|め|||かげつ|いじょう|すぎたら|かい|め||うける|||||||よてい|
I plan to receive the third injection after at least 5 months have passed since the second one.
国 は 、子ども に も ワクチン の 効果 が ある こと が わかって きた ため 、これ から は なるべく 受ける よう に 言う こと に して います。
くに||こども|||わくちん||こうか||||||||||||うける|||いう||||
Since the government has learned that the vaccine is effective for children, it is now advising them to take the vaccine as much as possible.