京都 市 世界 の 漫画 家 が 平和 の 大切 さ を かいた 展示 会
みやこ|し|せかい||まんが|いえ||へいわ||たいせつ||||てんじ|かい
Kyoto City An exhibition where cartoonists from around the world talk about the importance of peace
ロシア が ウクライナ を 攻撃 して いる こと に 反対 して 、世界 の 漫画 家 が 平和 の 大切 さ を かいた 漫画 の 展示 会 が 京都 市 で 始まりました。
ろしあ||うくらいな||こうげき|||||はんたい||せかい||まんが|いえ||へいわ||たいせつ||||まんが||てんじ|かい||みやこ|し||はじまり ました
In opposition to Russia's attack on Ukraine, an exhibition of comics by world cartoonists on the importance of peace has begun in Kyoto.
展示 会 で は 、ウクライナ など 13の 国 の 漫画 家 から 集まった 170点 の 漫画 から 、100点 を 展示 して います。
てんじ|かい|||うくらいな|||くに||まんが|いえ||あつまった|てん||まんが||てん||てんじ||い ます
At the exhibition, 100 out of 170 comics collected by cartoonists from 13 countries including Ukraine are on display.
カナダ の 漫画 家 は 、戦車 が ファスナー に 並んで いる 漫画 を かきました。
かなだ||まんが|いえ||せんしゃ||ふぁすなー||ならんで||まんが||かき ました
|||||||zipper||||||
A Canadian cartoonist wrote a cartoon with tanks lined up on fasteners.
ファスナー が 閉まる と 、ウクライナ の 国旗 が ロシア の 国旗 で 見え なく なります。
ふぁすなー||しまる||うくらいな||こっき||ろしあ||こっき||みえ||なり ます
zipper||||||||||||||
When the zipper is closed, the Ukrainian flag disappears with the Russian flag.
日本 の 漫画 家 は 、黒い 銃 の 先 から 飛び出した 花束 に 、3人 の 女性 が 手 を 伸ばして いる 漫画 を かきました。
にっぽん||まんが|いえ||くろい|じゅう||さき||とびだした|はなたば||じん||じょせい||て||のばして||まんが||かき ました
||||||||||jumped out|||||||||||||
A Japanese cartoonist drew a cartoon of three women reaching for a bouquet of flowers that had sprung from the end of a black gun.
展示 会 を 開いた 篠原 ユキオ さん は 「いろいろな 漫画 が あります が 、全部 、戦争 に 反対 して 平和 が 大切だ と 強く 言って います 」と 話して いました。
てんじ|かい||あいた|しのはら|||||まんが||あり ます||ぜんぶ|せんそう||はんたい||へいわ||たいせつだ||つよく|いって|い ます||はなして|い ました
||||Shinohara|||||||||||||||||||||||
Yukio Shinohara, who held the exhibition, said, "There are various manga, but all of them strongly say that peace is important against war."
展示 会 は 「京都 国際 マンガ ミュージアム 」で 5月 16日 まで 見る こと が できます。
てんじ|かい||みやこ|こくさい|まんが|みゅーじあむ||つき|ひ||みる|||でき ます
The exhibition is held at Kyoto International Manga Museum. The exhibition will be available for viewing until May 16th at