×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 豊洲 市場 で 今年 初めて の 競り。大きな まぐろ が 1688万 円

豊洲 市場 で 今年 初めて の 競り。大きな まぐろ が 1688万 円

東京 都 の 豊洲 市場 で 5 日 の 朝 、 新しい 年 に なって 初めて の 競り が ありました 。 今年 も 新型 コロナウイルス の 問題 で 、 競り に 参加 する 人 を 少なく しました 。 広い 売り場 に は 、 外国 や 日本 中 の 港 から 届いた まぐろ が たくさん 並びました 。 鐘 の 音 が 鳴って 競り が 始まる と 、 大きな まぐろ が どんどん 売れました 。 いちばん 高く なった の は 青森 県 の 大間 の まぐろ です 。 重さ は 211 kg で 1688万 円 に なりました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

豊洲 市場 で 今年 初めて の 競り。大きな まぐろ が 1688万 円 とよす|いちば||ことし|はじめて||せり|おおきな|||よろず|えん 丰洲||||||拍卖||金枪鱼||| Toyosu|Markt|||||Auktion||||| Toyosu|market||this year|first||auction|big|tuna||10 million|yen Die erste Auktion des Jahres auf dem Toyosu-Markt. Ein großer Thunfisch brachte 16,88 Millionen Yen ein. This year's first auction at Toyosu Market Big tuna is 16.88 million yen Primera subasta del año en el mercado de Toyosu. Un gran atún alcanzó los 16,88 millones de yenes. La première vente aux enchères de l'année au marché de Toyosu. De eerste veiling van het jaar op de Toyosu markt. Een grote tonijn bracht 16,88 miljoen yen op. O primeiro leilão do ano no mercado de Toyosu. Um grande atum foi vendido por 16,88 milhões de ienes. Первый аукцион года на рынке Тоёсу. Toyosu pazarında yılın ilk açık artırması. Büyük bir orkinos 16.88 milyon yen kazandı. Перший аукціон року на ринку Тойосу. 丰洲市场今年的首次拍卖。大金枪鱼1688万日元 豐洲市場今年的首次拍賣。一條大鮪魚價值1688萬日元

東京 都 の 豊洲 市場 で 5 日 の 朝 、 新しい 年 に なって 初めて の 競り が ありました 。 とうきょう|と||とよす|いちば||ひ||あさ|あたらしい|とし|||はじめて||せり||あり ました |都|||||||||年||||||| |metropolitan||Toyosu|market||||morning|new|year||became|||auction||there was Am Morgen des 5. Oktobers fand auf dem Toyosu-Markt in Tokio die erste Auktion des neuen Jahres statt. On the morning of the 5th at Toyosu Market in Tokyo, there was the first competition in the new year. Na manhã do dia 5, no Toyosu Market, em Tóquio, aconteceu a primeira competição do ano novo. 今年 も 新型 コロナウイルス の 問題 で 、 競り に 参加 する 人 を 少なく しました 。 ことし||しんがた|||もんだい||せり||さんか||じん||すくなく|し ました |||||||||Teilnahme||||| this year||new type|||||auction||participate||||fewer| Again this year, due to the issue of the new coronavirus, we have reduced the number of people participating in the auction. Ook dit jaar hebben we vanwege de uitstoot van het nieuwe coronavirus het aantal deelnemers aan de veiling teruggebracht. Novamente este ano, devido à questão do novo coronavírus, reduzimos o número de pessoas que participam do leilão. 広い 売り場 に は 、 外国 や 日本 中 の 港 から 届いた まぐろ が たくさん 並びました 。 ひろい|うりば|||がいこく||にっぽん|なか||こう||とどいた||||ならび ました |||||||||港口||到达||||排列了 |||||||||||||||aufgereiht wide|sales floor|||foreign|||||port||arrived|tuna|||lined In the wide sales area, many tunas that arrived from ports around the world and throughout Japan were lined up. Em um amplo espaço de vendas, muitos atuns que chegaram de portos do Japão e do exterior estavam expostos. 鐘 の 音 が 鳴って 競り が 始まる と 、 大きな まぐろ が どんどん 売れました 。 かね||おと||なって|せり||はじまる||おおきな||||うれました 钟声||声||||||||||不断| ||||||||||Thunfisch||| bell||sound||rang|auction||starts|||tuna||one after another|was sold Wenn die Glocke läutet und die Auktion beginnt, sind die großen Thunfische schnell verkauft. When the bell rang and the auction began, the large tuna sold one after another. Quando suona la campana e inizia l'asta, i tonni grandi si vendono rapidamente. Toen de bel ging en de wedstrijd begon, werden er steeds meer grote tonijnen verkocht. Quando o sino soou e a venda começou, os grandes atuns foram vendidos rapidamente. いちばん 高く なった の は 青森 県 の 大間 の まぐろ です 。 |たかく||||あおもり|けん||おおま||| |||||青森县|||大间||| the most|highest|became|||Aomori|prefecture||Oma||tuna|is The highest price was for the tuna from Oma, Aomori Prefecture. O mais caro foi o atum de Ōma, na província de Aomori. 重さ は 211 kg で 1688万 円 に なりました 。 おも さ||||よろず|えん||なり ました 重量||||万||| weight||kilograms|||||became ||quilos||||| It weighed 211 kg and sold for 16.88 million yen. O peso é de 211 kg e o preço é de 16.88 milhões de ienes.