×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 日本 に 来た 外国 人 3か月 続けて 10万人 以上

日本 に 来た 外国 人 3か月 続けて 10万人 以上

国 の 計算 に よる と 、6月 に 日本 に 来た 外国 人 は 12万400人 でした。 ベトナム 人 が いちばん 多くて 2万2900人 、中国 人 が 1万4700人 、韓国 人 が 1万1200人 でした。 日本 に 来た 外国 人 は 3か月 続けて 10万人 以上 でした。

留学 生 や 働き ながら 技術 を 学ぶ 技能 実習 生 など 、新型 コロナウイルス の 問題 で 来る こと が でき なかった 外国 人 が 多く 来て います。

6月 10日 から は 旅行 で 日本 に 来る こと が できる よう に なりました。 観光庁 に よる と 、ビザ の 手続き に 時間 が かかる こと など で 、6月 に 旅行 で 来た 外国 人 は 252人 でした。 7月 から あと の 旅行 の ビザ を 申請 して いる 人 は 1万4000人 以上 います。

観光庁 は 、日本 に 来る 外国 人 は これ から もっと 増える と 考えて います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

日本 に 来た 外国 人 3か月 続けて 10万人 以上 にっぽん||きた|がいこく|じん|かげつ|つづけて|まん り|いじょう ||came|foreign|||in a row|| Ausländer in Japan Mehr als 100.000 im dritten Monat in Folge. More than 100,000 foreigners who came to Japan for 3 consecutive months Stranieri in Giappone Più di 100.000 in tre mesi consecutivi Estrangeiros no Japão Mais de 100.000 pelo terceiro mês consecutivo. 连续三个月来日外国人超过10万人

国 の 計算 に よる と 、6月 に 日本 に 来た 外国 人 は 12万400人 でした。 くに||けいさん||||つき||にっぽん||きた|がいこく|じん||よろず|じん| ||calculation|||||||||foreign||||| According to national calculations, 120,400 foreigners came to Japan in June. ベトナム 人 が いちばん 多くて 2万2900人 、中国 人 が 1万4700人 、韓国 人 が 1万1200人 でした。 べとなむ|じん|||おおくて|よろず|じん|ちゅうごく|じん||よろず|じん|かんこく|じん||よろず|じん| Vietnam|||the most|most|||China|||||Korea||||| The largest number of Vietnamese was 22,900, Chinese were 14,700, and Koreans were 11,200. 日本 に 来た 外国 人 は 3か月 続けて 10万人 以上 でした。 にっぽん||きた|がいこく|じん||かげつ|つづけて|まん り|いじょう| |||||||||or more| The number of foreigners who came to Japan was more than 100,000 for three consecutive months.

留学 生 や 働き ながら 技術 を 学ぶ 技能 実習 生 など 、新型 コロナウイルス の 問題 で 来る こと が でき なかった 外国 人 が 多く 来て います。 りゅうがく|せい||はたらき||ぎじゅつ||まなぶ|ぎのう|じっしゅう|せい||しんがた|||もんだい||くる|||||がいこく|じん||おおく|きて| studying abroad|student||work|while|technology||learn|skills|training|student|and others|new|||||coming||||could not||||many|coming| There are many foreigners, such as study abroad students and technical intern trainees who learn techniques while working, who could not come due to the problem of the new coronavirus.

6月 10日 から は 旅行 で 日本 に 来る こと が できる よう に なりました。 つき|ひ|||りょこう||にっぽん||くる|||||| ||||travel||||come||||||became From June 10th, you will be able to travel to Japan. 観光庁 に よる と 、ビザ の 手続き に 時間 が かかる こと など で 、6月 に 旅行 で 来た 外国 人 は 252人 でした。 かんこう ちょう||||びざ||てつづき||じかん||||||つき||りょこう||きた|がいこく|じん||じん| Japan Tourism Agency||||visa||procedure||time||takes||||||travel||||||| According to the Japan Tourism Agency, 252 foreigners came on a trip in June due to the time required for visa processing. 7月 から あと の 旅行 の ビザ を 申請 して いる 人 は 1万4000人 以上 います。 つき||||りょこう||びざ||しんせい|||じん||よろず|じん|いじょう| ||after||||||applying|||||||or more| More than 14,000 people have applied for visas for further travel since July.

観光庁 は 、日本 に 来る 外国 人 は これ から もっと 増える と 考えて います。 かんこう ちょう||にっぽん||くる|がいこく|じん|||||ふえる||かんがえて| ||||come||||||more|increase||thinking| The Japan Tourism Agency believes that the number of foreigners coming to Japan will increase in the future. Japońska Agencja Turystyczna uważa, że liczba obcokrajowców przyjeżdżających do Japonii wzrośnie w przyszłości.