×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, ウクライナ から 来た 留学 生 に 日本 が 奨学 金 を 出す

ウクライナ から 来た 留学 生 に 日本 が 奨学 金 を 出す

ロシア が 攻撃 を 始めて から 、ウクライナ から 100人 以上 の 大学生 や 研究者 が 日本 に 逃げて きました。

文部科学省 は 、ウクライナ 人 の 学生 に 奨学金 を 出す こと を 決めました。 ロシア の 攻撃 の あと 日本 に 来た 学生 や 、これ から 来る 予定 の 学生 に 出します。 この 奨学 金 は 、毎月 11万7000円 を 1年 もらう こと が できます。 これ から 日本 に 来る 人 に は 、飛行機代 も 出します。 大学 に 払う 入学 金 や 授業料 も 、国 や 大学 が 出します。

奨学 金 を もらう ため に は 、大学 や 大使 館 の 推薦 が 必要です。 面接 試験 が あります が 、日本 語 など の 能力 が 十分 ではなくて も もらう こと が できます。 文部 科学 省 は 、今年 の 7月 ごろ から 100人 ぐらい に 奨学 金 を 出す 予定 です。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ウクライナ から 来た 留学 生 に 日本 が 奨学 金 を 出す うくらいな||きた|りゅうがく|せい||にっぽん||しょうがく|きむ||だす Japan provides scholarships to study abroad students from Ukraine Japón ofrece becas a estudiantes de Ucrania

ロシア が 攻撃 を 始めて から 、ウクライナ から 100人 以上 の 大学生 や 研究者 が 日本 に 逃げて きました。 ろしあ||こうげき||はじめて||うくらいな||じん|いじょう||だいがくせい||けんきゅう しゃ||にっぽん||にげて|き ました Since Russia launched the attack, more than 100 college students and researchers from Ukraine have fled to Japan.

文部科学省 は 、ウクライナ 人 の 学生 に 奨学金 を 出す こと を 決めました。 もんぶ かがく しょう||うくらいな|じん||がくせい||しょうがく かね||だす|||きめ ました The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has decided to offer scholarships to Ukrainian students. ロシア の 攻撃 の あと 日本 に 来た 学生 や 、これ から 来る 予定 の 学生 に 出します。 ろしあ||こうげき|||にっぽん||きた|がくせい||||くる|よてい||がくせい||だし ます It will be sent to students who have come to Japan after the Russian attack and to students who are planning to come. この 奨学 金 は 、毎月 11万7000円 を 1年 もらう こと が できます。 |しょうがく|きむ||まいつき|よろず|えん||とし||||でき ます With this scholarship, you can receive 117,000 yen every month for one year. これ から 日本 に 来る 人 に は 、飛行機代 も 出します。 ||にっぽん||くる|じん|||ひこうき だい||だし ます ||||||||airfare|| For those who will come to Japan from now on, we will also pay for the plane. 大学 に 払う 入学 金 や 授業料 も 、国 や 大学 が 出します。 だいがく||はらう|にゅうがく|きむ||じゅぎょう りょう||くに||だいがく||だし ます Admission fees and tuition fees paid to the university are also paid by the national government and the university.

奨学 金 を もらう ため に は 、大学 や 大使 館 の 推薦 が 必要です。 しょうがく|きむ||||||だいがく||たいし|かん||すいせん||ひつようです In order to receive a scholarship, a recommendation from a university or embassy is required. 面接 試験 が あります が 、日本 語 など の 能力 が 十分 ではなくて も もらう こと が できます。 めんせつ|しけん||あり ます||にっぽん|ご|||のうりょく||じゅうぶん|では なくて|||||でき ます interview||||||||||||||||| There is an interview test, but you can get it even if you do not have sufficient proficiency in Japanese. 文部 科学 省 は 、今年 の 7月 ごろ から 100人 ぐらい に 奨学 金 を 出す 予定 です。 もんぶ|かがく|しょう||ことし||つき|||じん|||しょうがく|きむ||だす|よてい| The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology plans to provide scholarships to about 100 people starting around July this year.